Openen en sluiten van de deur
Apertura y cierre de la puerta de cristal
Voor een eerste ingebruikname moet u het venster schoonmaken met gedmineraliseerd water
en vrijmaken van elk stof en vetsporen en ervoor zorgen dat het volledig droog is, zonder
sporen na te laten. Gebruik hiervoor een microvezel doek. Dit is ook de enige onderhoudshan-
deling die door de gebruiker mag uitgevoerd worden op het toestel.
Antes del primer encendido, limpie bien el cristal de polvo o manchas grasientas con ayuda
gde agua desmineralizada. Utilice un paño de microfibra. Esta será la única acción de man-
tenimiento que podrá efectuar el usuario sobre el hogar.
Boven het glas ( onder de bovenlat ) zijn haken voorzien ( links, rechts en
midden ). Duw deze naar omhoog met u vingers. Het venster kan nu ge-
opend worden.
Sobre la puerta de cristal (bajo la baguette superior del marco), se encuentran
unos cierres (a izquierda, derecha y en medio). Elévelos ligeramente. Ahora
Puede bascular el cristal en un ángulo de 45°.
Openen
Apertura
Installatievoorschrift en gebruiksaanwijzing - TRUE VISION - Instrucciones de instalación y de utilización
Dankzij een gepantenteerd systeem, kan de deur heel gemakkelijk ge-
opend worden onder een hoek van 45° om een gebruiksvriendelijke
schoonmaak van het venster toe te laten
Gracias a un sencillo sistema, la puerta de cristal puede abrirse fácilmen-
te en un ángulo de 45°, permitiendo así una limpieza fácil del cristal.
Om te sluiten, slaat u voorzichtig ( maar toch niet te zacht )
het venster tegen de haken zodanig dat het lipje inhaakt.
Controleer dat alle haken ingehaakt zijn.
Para cerrar la puerta, presione firmemente con las dos manos para encajar
la puerta en sus cierres, Verifique que estos queden perfectamente encajados.
- 3 -
Sluiten
Cierre