Samenvatting van Inhoud voor M Design Luna 1000 RD Gold
Pagina 1
LUNA 1000 - 1300 RD GOLD gas / gaz INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION download handleiding op www.m-design.be manuel à télécharger sur www.m-design.be Dieser Anleitung erhalt sich auch in die Deutsche Sprache BELGIE / BELGIQUE / FRANCE 06/2019...
Pagina 2
Z E E R B E L A N G R I J K T R E S I M P O R T A N T V O O R S C H R I F T E N R E C O M M A N D A T I O N B I J H E T P L A A T S E N V A N P O U R L ’...
INHOUD SOMMAIRE 1. INLEIDING ......................5 1. GENERALITES ....................5 2. AANSLUITING ....................5 2. RACCORDEMENT ..................5 3. INSTALLATIE VAN DE HAARD............... 6 3. INSTALLATION DU FOYER GAZ............. 6 3.1.1 Positionering van de haard ..............6 3.1.1 Posistionement du foyer ...............7 3.1.2 en 2 De gasaansluiting NEARBOX ..........7-8 3.1.2 en 3 Le raccordement de gaz NEARBOX ........
Pagina 4
Openen en sluiten van de deur Ouverture et fermeture de la porte Voor een eerste ingebruikname moet u het venster schoonmaken en vrijmaken Dankzij een gepantenteerd systeem, kan de deur heel gemakkelijk ge- van elk stof en vetsporen. Dit is ook de enige onderhoudshandeling die door de opend worden onder een hoek van 45°...
1. Inl e iding 1. Généralites Dit toestel is een inbouwhaard met een gesloten verbrandingssysteem en is ontworpen voor Ce foyer est un insert à système de combustion fermé, conçu pour l’ambiance et le confort de sfeer en gezelligheid in uw woonkamer. Het is een efficiënte warmtebron en geeft het gevoel votre salle de séjour.
3. Installatie van de haard 3. Installation du foyer gaz Controleer eerst de haard vooraleer u met de plaatsing begint. Aprés avoir controlé le foyer vous pouvez installer le foyer : 3.1.1 Positioneren van de haard 3.1.1 Positionement du foyer : Plaats de haard op een stabiele ondergrond en maak gebruik van de stelvoeten ( fig.1) Placer le foyer sur un sol stable et utilisez les pieds de réglage ( fig.1).
3.1.2 NEARBOX (gasbaterij) 3.1.2 NEARBOX (batterie gaz) La batterie de gaz ou “NEARBOX” est fixé sur la paroi arrière de foyer, pour une protection pendant le De gasbatterij of “NEARBOX” wordt voor de veiligheid bij transport bevestigd met schroeven op de transport.
3.1.3 De gasaansluiting 3.1.3 Le raccordement de gaz Nadat de “NEARBOX” verwijderd werd van achterwand haard , mag u deze los op de grond Après avoir démonté le “NEARBOX” du foyer, posez-le librement sur le sol et à proximité de la trappe prévue plaatsen in nabijheid van de opening voorzien in de wand van schouwmantel.
3.1.4 Elektrische aansluiting 3.1.4 Le raccordement electrique Dit toestel is uitgerust met een radiografische afstandsbediening, daarom moet het toestel geplaatst Cet appareil est équipé d’une télécommande, prévoir une prise éléctrique de 230V. worden in de buurt van een 230V stopcontact met aarding. N’oubliez pas de débrancher l’appareil du secteur avant d’éffectuer des travaux de service.
4. Monteren van het concentrisch kanaal 4. Montage de la cheminée Gebruik enkel concentrische buizen van het merk ONTOP-METALOTERM en dit beschreven volgens de Placer le conduit concentrique comme indiqué selon le manuel et uniquement avec des conduits richtlijnen in de handleiding. Onze gashaarden zijn enkel getest met buizen van ONTOP-METALOTERM. ONTOP-METALOTERM.
Pagina 11
Fig. 2 DAKDOORVOER VIA BESTAANDE SCHOUW / RACCORDEMENT TOIT VIA CHEMINEE EXISTANTE (C91) Ø200(min) / Ø 130 Toestel / Appareil C (min) C (max) 1000 RD 1300 RD Verplicht te gebruiken bij aansluiting op bestaande schouw de Sanneringsset USSAN A utiliser obligatoirement le kit de rénovation pour cheminée maçonnée USSAN Deze sanneringsset moet hermerisch afgesloten zijn aan het plafondstuk ! Le kit de rénovation doit être hermétiquement fermée a hauteur de la rosace au plafond ! FIG.
Pagina 12
Fig. 3 MUURDOORVOER / SORTIE MURALE (C Ø 200/130 Toestel / Appareil A (min) B (min) B (max) 1000 RD muurdoorvoer sortie murale 1300 RD muurdoorvoer muurdoorvoer sortie murale sortie murale hoek min. 90° angle min.90° 3° fig.1 BELANGRIJK : LET ER OP DAT ELK HORIZONTAAL GEDEELTE NIET NAAR BENEDEN HELT IN DE RICHTING VAN DE UITLAAT . HET IS ZELFS AANGERADEN INDIEN MOGELIJK EEN LICHTE STIJGENDE HELLING VAN 2°...
Pagina 13
Fig. 5 DAKDOORVOER met verloop / RACCORDEMENT TOIT avec coude Ø 200/130 zonder verloopstuk / sans reduction Toestel / Appareil A (min) B (max) C (min) (A+B+C )max 1000 RD 1300 RD A+C-1 B-A+1 FIG. 5 OPGELET / ATTENTION NIET MEER DAN 2 BOCHTEN GEBRUIKEN ! NE PAS UTILISER PLUS DE DEUX COUDES ! INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING - LUNA 1000-1300 RD GOLD - GAS INSRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION - LUNA 1000 -1300 RD GOLD - GAZ...
5. Isolatie en afwerking 5. Isolation et finition Indien deze richtlijnen niet gevolgd worden, zal de Si les consignes ne sont pas appliquées , electronica oververhitten, waardoor het toestel in l’éléctronique du foyer va surchauffer et le foyer veiligheid gaat F02 se met en code erreur F02 Nu de installatie voltooid is, kan het toestel worden ingebouwd.
6. Convection et sorties d’air chaud 6. Convectie en warmeluchtuitgangen Indien deze richtlijnen niet gevolgd worden, zal de electronica oververhitten Si les consignes ne sont pas appliquées, l’éléctronique du foyer va en komt de haard in foutcode F02. surchauffer et le foyer se met en code erreur F02 De opbouw van de haard moet worden voorzien van beluchtingroosters of openingen, zodat hiermee L’enceinte du foyer doit être pourvue de grilles d’aération ou d’ouvertures permettant l’évacuation de door middel van convectie de warmte kan worden afgevoerd.
Pagina 17
HET IS VERPLICHT DE 2 OPENINGEN VOLGENS FOTO 1, BOVEN- IMPERATIVEMENT OUVRIR 2 SORTIES D’AIR CHAUD SELON AAN DE HAARD, TE VOORZIEN VAN FLEXIBELS AANGESLO- PHOTO 1. TEN NAAR ROOSTERS. DE INLAATOPENINGEN VOOR DE NA- IL FAUT OBLIGATOIREMENT RACCORDE LES 2 OUVERTURES TUURLIJK CONVECTIE BEVINDEN ZICH AAN DE ONDERKANT AVEC DES FLEXIBLES.
7. Plaatsing van houtstammen, 7. L’aménagement du set de buches, diamant, diamond, safir of witte steentjes saphir ou cailloux blanc. • Zorg ervoor dat de waakvlam gedoofd is en de haard afgekoeld is. Veuillez vérifier que la veilleuse est éteinte et que le foyer est refroidi. •...
LUNA 1000 RD GAS INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING - LUNA 1000-1300 RD GOLD - GAS INSRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION - LUNA 1000 -1300 RD GOLD - GAZ M-DESIGN...
LUNA 1000 RD GAS INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING - LUNA 1000-1300 RD GOLD - GAS INSRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION - LUNA 1000 -1300 RD GOLD - GAZ M-DESIGN...
LUNA 1300 RD GAS INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING - LUNA 1000-1300 RD GOLD - GAS INSRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION - LUNA 1000 -1300 RD GOLD - GAZ M-DESIGN...
LUNA 1300 RD GAS INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING - LUNA 1000-1300 RD GOLD - GAS INSRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION - LUNA 1000 -1300 RD GOLD - GAZ M-DESIGN...
8. De eerste keer branden 8. Premiere utilisation Een erkend installateur is vereist voor de installatie van het toestel en is ook vereist voor het eventueel Un installateur qualifié est indispensable pour l’installation du foyer et aussi pour une modifi- ombouwen van het toestel met een ander soort gas ( aardgas propaan of butaan ) cation du foyer pour l’utilisation d’un autre gaz ( gaz naturel, propane ou butane ) Het metsel- en stucwerk bij een nieuw ingebouwde haard bevat veel vocht.
1 1. Garantiebepaling 1 1. Garantie Deze pagina is uw garantiekaart. Cette page est votre carte de garantie. De garantie geldt enkel en alleen voor gebreken die een gevolg zijn van fouten in de con- La garantie est valable uniquement pour les défauts, consécutifs à des vices de construction structie van uw haard, of voor deze constructie gebruikte materialen en onderdelen.
12. Afstandsbediening met directe ontsteking 2. De haard ontsteken 1. Eerste ingebruikname (Afstandsbediening aanmelden) Druk terzelfdertijd kort op Houdt de menu knop: ingedrukt tot 24:00 linksboven verschijnt (1). U hoort de ontstekingspen tikken. Het tikken duurt ongeveer 8 seconden. Druk kort op tot u “bnd”...
4. Thermostaat kiezen Indien u over wilt gaan naar een thermostatische regeling,werkt u als volgt : Druk 3x op de knop tot u in het scherm komt met symbolen volgens figuur 2. Druk op Passion for fire tot u symbolen ziet knipperen (fig.
12. Télécommande avec allumage direct 2. Allumer le foyer 1. Première utilisation (Enregistrer la télécommande) Appuyez simultanément et brièvement Maintenez enfoncé jusqu’à ce que 24:00 apparaisse en haut à gauche (1). Appuyez plusiers fois sur jusqu’à ce Vous entendez la mise en route de la tige d’ionisation. Ceci pendant 8 secondes.
Pagina 32
4. Choisir le mode thermostat Pour basculer dans le mode thermostat, procéder comme suit : Appuyez sur 2x jusqu’a ce que vous voyez l’écran selon fig. 2 Appuyez sur pour faire clignoter les symboles selon fig. 2. Confirmer votre choix en appuyant sur (fig.