Pagina 1
DIA 2 F The DIAphragm Range - 2.5 m DIA 4 RE manuel d’utilisation owner’s manual gebrauchsanweisung manuale d’uso manual de utilización gebruiksaanwijzing instrukcja obs ugi manual de utilização...
Pagina 3
Onze technici hebben de DOSATRON koploper gemaakt op het gebied van watergedreven doseerpompen. Deze DOSATRON zal zich in de loop der tijd als een zeer waardevol hulpmiddel bewijzen. Regelmatig onderhoud en wat aandacht geeft u de garantie dat de DOSATRON jarenlang probleemloos zal werken.
Ø 20 x 27 mm [3/4"] Capaciteit motor ongeveer 0.47 l (elk 2 slagen van de zuigermotor) : [0.124 US Gallons] Let op : de Dosatron is niet vooraf ingesteld, zie hoofdstuk INSTELLING VAN DE DOSERING. AFMETINGEN POMP Diameter : cm ["] 15.2 [6] 15.2 [6]...
In gebruik nemen ..............1 Bypass .................. 1 ONDERHOUD Aanbevelingen ..............1 De Dosatron legen ..............1 Internationale herleidingen ........... 1 Het bevestigen van de zuigslang .......... 1 Instellen van de dosering ............Vervangen van afdichtingen in het doseerelement ....
De aldus verkregen oplossing wordt vervolgens via de leidingen verdeeld. De geïnjecteerde hoeveelheid concentraat is ten alle tijde proportioneel aan de hoeveelheid water die door de Dosatron gaat, ook als er eventuele schommelingen in de waterdruk en door stroming in het netwerk optreden. Membraanmotor...
- Wanneer de Dosatron in de leiding Gebruik geen gereedschap! wordt aangesloten, zich verzekeren gebruiker moet tijdens dat het water in de richting van de pijlen werkzaamheden vóór de DOSATRON...
- Vervang de aanzuigslang zodra deze model met de optie “T” verplicht. aangetast lijkt door de injectievloeistof. Deze hogere temperatuur verhoogt - laat de DOSATRON na gebruik niet het risico en de gevaarlijkheid van onder druk staan. de hierboven vermelde substanties.
5 - ONDERHOUD DOSATRON (zie accessoires). - Spoel de DOSATRON na gebruik Wanneer geen filter wordt door. Hang de aanzuigslang in g e ï n s t a l l e e r d k u n n e n...
Met de bevestigingssteun kan de DOSATRON aan de muur bevestigd worden. worden. Zorg ervoor dat het water in de richting van de pijl op de DOSATRON Zorg ervoor dat het water in de richting van de pijl op de DOSATRON stroomt ! stroomt ! Bevestig de DOSATRON in de steun door de nokjes (Fig.
Een filter wordt aanbevolen en Kraan TE HOGE DOORSTROMING (indicatie) Wanneer uw DOSATRON meer dan 46 keer, d.w.z. 23 cyclussen per 15 seconden tikt, ligt de doorstroming dicht bij de maximum grens. Wanneer u meer waterdoorstroming nodig heeft, moet u een DOSATRON met een grotere capaciteit installeren.
! ADVIES : Alvorens het doseerelement uit elkaar te nemen, verdient het aanbeveling om de DOSATRON schoon water op te laten zuigen en zodoende het doseerelement door te spoelen. Daardoor wordt het risico van contact met injectievloeistoffen verkleind ! METHODE VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE AFDICHTRING Fig.
- Vervang de pakkingen minstens één keer per jaar. - Draag tijdens deze werkzaamheden altijd beschermende kleding, veiligheidsbril en handschoenen. - De DOSATRON en het doseerelement met schoon lauw water spoelen. - Draai de watertoevoer uit en laat de druk naar nul zakken. - De aanzuigslang verwijderen.
VERVANGEN VAN DE AFDICHTINGEN IN HET WISSELELEMENT - Draag tijdens deze werkzaamheden altijd beschermende kleding, veiligheidsbril en handschoenen. - De DOSATRON en het doseerelement met schoon lauw water spoelen. - Draai de watertoevoer uit en laat de druk naar nul zakken.
DOSATRON. DOSATRON of ander model kiezen. De DOSATRON staat op De DOSATRON op bypass stand (“OFF”). “ON” zetten. Motor werkt niet. 1- De ON/OFF knop meerdere malen bewegen en op “ON”...
DOSATRON. Noch de in de vervanging van alle onderdelen pakkingen en “O”-ringen, noch schade die qua materiaal of uitvoering gebreken aan de DOSATRON die is veroorzaakt vertonen.
Pagina 30
WAT IS DE DOORSTROMING ? EEN EENVOUDIGE METHODE EEN EENVOUDIGE METHODE DE DOSATRON BESTAAT UIT : DE DOSATRON BESTAAT UIT : De op- en neergaande beweging motor geeft klikkend geluid : Eén klik in de 2 klikken = 1 motorcyclus Eén klik in de...
Pagina 35
Recht vor, seine Geräte jederzeit zu verändern. Questo documento non costituisce un documento contrattuale e viene fornito sol- tanto a titolo indicativo. La società DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare i propri apparecchi in qualsiasi momento. Este documento no constituye un compromiso contractual y se suministra solamente a título orientativo.