This is an unofficial translation of the GNU
Lesser General Public License into Dutch. It
was not published by the Free Software
Foundation, and does not legally state the
distribution terms for software that uses the
GNU LGPL-- only the original English text of
the GNU LGPL does that. However, we hope
that this translation will help Dutch speakers
understand the GNU LGPL better.
Dit is een officieuze vertaling van de GNU
Lesser General Public License in het
Nederlands. De vertaling werd niet
gepubliceerd door de Free Software
Foundation, en vormt geen wettelijke
uiteenzetting van de voorwaarden voor
verspreiding van software die de GNU LGPL
gebruikt - alleen de originele Engelse tekst van
de GNU LGPL doet dat. We hopen echter dat
Nederlandstaligen door deze vertaling de GNU
LGPL beter zullen begrijpen.
GNU LESSER GENERAL
PUBLIC LICENSE
Versie 2.1, februari 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
VS. Het is iedereen toegestaan om letterlijke kopieën van
deze licentievoorwaarden te maken en te verspreiden. Het
wijzigen van de licentievoorwaarden is niet toegestaan.
[Dit is de eerste gepubliceerde versie van de Lesser GPL.
Deze versie geldt ook als opvolger van de GNU Library
Public License, versie 2, dus daarom is het
versienummer 2.1.]
Inleiding
De licenties voor de meeste software zijn geschreven om
uw vrijheid te beperken om deze software te delen en te
wijzigen. In tegenstelling hiermee zijn de GNU General
Public Licenses bedoeld om uw vrijheid te garanderen om
vrije software te delen en te wijzigen--om ervoor te zorgen
dat het vrije software blijft voor alle gebruikers.
Deze licentie, de Lesser General Public License, is van
toepassing op bepaalde speciale
softwarepakketten-gewoonlijk bibliotheken--van de Free
Software Foundation en andere auteurs die besluiten deze
licentie te gebruiken. U kunt deze licentie ook gebruiken,
maar we raden u aan eerst zorgvuldig te overwegen of u
beter deze licentie of de gewone General Public License
kunt gebruiken in bepaalde gevallen, op basis van de
onderstaande uitleg.
NL
100
Wanneer we het hebben over vrije software, bedoelen we
gebruiksvrijheid en niet 'gratis'. Onze General Public
Licenses zijn bedoeld om ervoor te zorgen dat u de
vrijheid hebt om kopieën van vrije software te verspreiden
(en hiervoor desgewenst een vergoeding te vragen); dat u
de broncode ontvangt of kunt krijgen als u dit wilt; dat u
de software kunt wijzigen en delen ervan kunt gebruiken
in nieuwe vrije programma's; en dat u weet dat u deze
dingen kunt doen.
Om uw rechten te beschermen, moeten we beperkingen
instellen die het anderen verbieden u deze rechten te
ontzeggen of u te vragen afstand te doen van deze rechten.
Deze beperkingen betekenen dat u bepaalde
verantwoordelijkheden hebt als u kopieën van de
bibliotheek verspreidt of als u deze aanpast.
Als u bijvoorbeeld kopieën van de bibliotheek verspreidt,
of dit nu gratis of tegen een vergoeding is, moet u aan de
ontvangers alle rechten geven die we u hebben gegeven. U
moet ervoor zorgen dat zij de broncode ook ontvangen of
kunnen krijgen. Als u andere code koppelt aan de
bibliotheek, moet u volledige objectbestanden leveren aan
de ontvangers, zodat ze deze bestanden opnieuw kunnen
koppelen aan de bibliotheek nadat ze wijzigingen in de
bibliotheek hebben aangebracht en de bibliotheek
opnieuw hebben gecompileerd. Daarnaast moet u de
ontvangers deze voorwaarden laten zien, zodat ze weten
wat hun rechten zijn.
We beschermen uw rechten in twee stappen: (1) we zijn
eigenaar van het auteursrecht op de bibliotheek, en (2) we
bieden u deze licentie aan, die u de juridische
toestemming geeft de bibliotheek te kopiëren, te
verspreiden en/of aan te passen.
Om elke distributeur te beschermen, willen we het heel
duidelijk maken dat er geen garanties gelden voor de vrije
bibliotheek. Daarnaast geldt dat als de bibliotheek wordt
aangepast door iemand anders en vervolgens wordt
doorgegeven, de ontvangers moeten weten dat ze niet
beschikken over de oorspronkelijke versie, zodat de
reputatie van de oorspronkelijke auteur niet negatief wordt
beïnvloed door problemen die mogelijk worden
geïntroduceerd door anderen.
Ten slotte vormen softwarepatenten een constante
bedreiging voor het bestaan van vrije programma's. We
willen ervoor zorgen dat een bedrijf de gebruikers van een
vrij programma geen effectieve beperkingen kan opleggen
door een beperkende licentie te verkrijgen van een
patenthouder. Daarom dringen we erop aan dat
patentlicenties die worden verkregen voor een versie van
de bibliotheek verenigbaar moeten zijn met de volledige
gebruiksvrijheid die wordt uiteengezet in deze licentie.
De meeste GNU-software, waaronder bepaalde
bibliotheken, valt onder de gewone GNU General Public
License. Deze licentie, de GNU Lesser General Public
License, is van toepassing op bepaalde speciale
bibliotheken en wijkt behoorlijk af van de gewone
General Public License. We gebruiken deze licentie voor
bepaalde bibliotheken om het koppelen van die
bibliotheken aan niet-vrije programma's toe te staan.
Wanneer een programma wordt gekoppeld aan een
bibliotheek, ongeacht of dit statisch of via een gedeelde
bibliotheek gebeurt, is de combinatie van de twee