Knippert rood.
ˎ
‚
ē Druk op / om de surroundversterker uit te schakelen
‚
en controleer de onderstaande items.
Zijn de + en – luidsprekerkabels kortgesloten?
Is de ventilatieopening van de surroundversterker
geblokkeerd?
Na het controleren van de bovenstaande items en het
oplossen van eventuele problemen, schakelt u de
surroundversterker opnieuw in. Als de oorzaak van het
probleem na het controleren van de bovenstaande
items niet gevonden is, neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Knippert langzaam groen of oranje, of wordt rood.
ˎ
‚
ē De geluidstransmissie is slecht. Verplaats de
‚
surroundversterker zodat deLINK/STANDBY-aanduiding
groen of oranje wordt.
ē Plaats het systeem uit de buurt van andere draadloze
‚
apparaten.
ē Vermijd het gebruik van andere draadloze apparaten.
‚
Wordt groen of oranje.
ˎ
‚
ē Controleer de luidsprekeraansluitingen.
‚
De surroundluidsprekers produceren geen geluid.
‚ Druk op OPTIONS en controleer of [Sound Field] is ingesteld
‚
op [ClearAudio+].
Een disc wordt niet afgespeeld.
‚ De regiocode van de disc komt niet overeen met die van het
‚
systeem.
‚ Er is vocht gecondenseerd op de lenzen in het hoofdtoestel.
‚
Verwijder de disc en laat het hoofdtoestel ongeveer een half
uur aan staan.
‚ De disc is niet gefinaliseerd.
‚
Lampeggia in rosso.
ˎ
‚
ē Premere / per spegnere l'amplificatore surround e
‚
verificare quanto segue.
I cavi del diffusore + e - sono in cortocircuito?
È presente qualcosa che ostruisce l'apertura di
ventilazione dell'amplificatore surround?
Dopo aver verificato e risolto le condizioni elencate
sopra, accendere l'amplificatore surround. Se non si
riesce a trovare la causa del problema neppure dopo
aver effettuato tali controlli, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
Lampeggia lentamente in verde o arancione oppure
ˎ
‚
diventa rosso.
ē La trasmissione dell'audio è scadente. Spostare
‚
l'amplificatore surround in modo che l'indicatore LINK/
STANDBY si illumini in verde o arancione.
ē Allontanare il sistema da altri prodotti wireless.
‚
ē Evitare l'utilizzo di altri dispositivi wireless.
‚
Si illumina in verde o arancione.
ˎ
‚
ē Verificare i collegamenti dei diffusori.
‚
L'audio delle cuffie è assente.
‚ Premere OPTIONS e verificare che [Sound Field] sia impostato
‚
su [ClearAudio+].
La riproduzione del disco non si avvia.
‚ Il codice di zona del disco non corrisponde a quello del
‚
sistema.
‚ Si è formata della condensa sulle lenti all'interno dell'unità
‚
principale. Rimuovere il disco e lasciare l'unità principale
accesa per circa mezz'ora.
‚ Il disco non è finalizzato correttamente.
‚
Miga na czerwono.
ˎ
‚
ē Naciśnij przycisk /, aby wyłączyć wzmacniacz
‚
surround, i sprawdź następujące elementy.
Czy nie ma zwarcia na przewodach głośnikowych + i -?
Czy otwory wentylacyjne wzmacniacza surround nie
są zablokowane?
Po sprawdzeniu wszystkich powyższych elementów i
skorygowaniu wszelkich problemów włącz
wzmacniacz surround. Jeśli po sprawdzeniu
powyższych elementów nie można określić przyczyny
problemu, skontaktuj się z najbliższym
przedstawicielem firmy Sony.
Miga wolno na zielono albo pomarańczowo lub świeci na
ˎ
‚
czerwono.
ē Przesyłany jest dźwięk o niskiej jakości. Przesuń
‚
wzmacniacz surround tak, aby wskaźnik LINK/STANDBY
zaświecił się na zielono lub pomarańczowo.
ē Odsuń zestaw od innych urządzeń bezprzewodowych.
‚
ē Unikaj korzystania z innych urządzeń bezprzewodowych.
‚
Świeci się na zielono lub pomarańczowo.
ˎ
‚
ē Sprawdź połączenia głośników.
‚
Brak dźwięku z głośników surround.
‚ Naciśnij przycisk OPTIONS i sprawdź, czy dla opcji [Sound
‚
Field] wybrano ustawienie [ClearAudio+].
Nie można odtworzyć płyty.
‚ Kod regionu zapisany na płycie nie jest odpowiedni dla
‚
danego zestawu.
‚ Doszło do kondensacji wilgoci na soczewkach wewnątrz
‚
jednostki głównej. Wyjmij płytę i pozostaw jednostkę główną
włączoną przez ok. pół godziny.
‚ Płyta nie została prawidłowo zamknięta.
‚
15