Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Bedienungsanleitung
D
Operating manual
Mode d'emploi
F
Manuel de instrucciones
E
Návod k obsluze
Ο δηγίες χρήσεως
Istruzioni per l'uso
I
Gebruiksaanwijzing
I nstrukcja obsługi
Instructiuni de folosire
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
Bruksanvisning
S
Kullanma Talimati

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Benning MM 3

  • Pagina 1 Bedienungsanleitung Operating manual  Mode d‘emploi Manuel de instrucciones Návod k obsluze  Ο δηγίες χρήσεως  Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing  I nstrukcja obsługi  Instructiuni de folosire  Инструкция по эксплуатации  индикатора напряжения Bruksanvisning Kullanma Talimati ...
  • Pagina 2 Panneau avant de l‘appareil Imaginea 1: Partea frontală a aparatului Fig. 1: Parte frontal del equipo Рис. 1. Фронтальная сторона прибора Obr.1: Přední strana přístroje Fig. 1: Framsida ill. 1: Lato anteriore apparecchio Res. 1: Cihaz ön yüzü BENNING MM 3 02/ 2011...
  • Pagina 3 Obr.4: Měření stejnosměrného proudu ill. 4: Misura corrente continua Fig. 4: Meten van gelijkstroom Rys.4: Pomiar prądu stałego Imaginea 4: Măsurarea curentului continuu Рис. 4. Измерение постоянного тока Fig. 4: Likströmsmätning Res.4: Doğru Akım Ölçümü BENNING MM 3 02/ 2011...
  • Pagina 4 Contrôle de diodes Fig. 7: Verificación de diodos Obr.7: Měření diod ill. 7: Prova diodi Fig. 7: Diodecontrole Rys.7: Pomiar diody Imaginea 7: Măsurarea diodelor Рис. 7. Проверка диодов Fig. 7: Diod-test Res.7: Diyot kontrolü BENNING MM 3 02/ 2011...
  • Pagina 5 Mesure de fréquence Fig. 10: Medición de frecuencia Obr. 10: Měření kmitočtu ill. 10: Misura di capacità Fig. 10: Frequentiemeting Rys.10: Pomiar częstotliwości Imaginea 10: Măsurarea frecvenţei Рис. 10. Измерение частоты Fig. 10: Frekvensmätning Res.10: Frekans Ölçümü BENNING MM 3 02/ 2011...
  • Pagina 6 Fig. 12: Cambio de fusible Obr. 12: Výměna pojistek ill. 12: Sostituzione fusibile Fig. 12: Vervanging van de smeltzekeringen Rys.12: Wymiana bezpiecznika Imaginea 12: Înlocuirea siguranţelor Рис. 12. Замена предохранителя Fig. 12: Säkringsbyte Res.12: Sigorta Değişimi BENNING MM 3 02/ 2011...
  • Pagina 7 Fig. 14: Opstelling van de multimeter BENNING MM 3 Rys.14: Przyrząd BENNING MM 3 w pozycji stojącej Imaginea 14: Poziţionarea pe verticală a aparatului BENNING MM 3 Рис. 14. Установка прибора BENNING MM 3 Fig. 14: Instrumentstöd BENNING MM 3 Res.14:...
  • Pagina 8: Inhoudsopgave

    Deze gebruiksaanwijziging is bedoeld voor: Electriciens Electrotechnici De BENNING MM 3 is bedoeld voor metingen in droge ruimtes en mag niet worden gebruikt in electrische circuits met een nominale spanning hoger dan 600 V DC/ AC. (zie ook pt. 6: Gebruikso mstandigheden)
  • Pagina 9: Veiligheidsvoorschriften

    3.7 Eén gebruiksaanwijzing Opmerking t.a.v. aan slijtage onderhevige onderdelen: De BENNING MM 3 wordt gevoed door één batterij van 9 V. Voorts is de BENNING MM 3 voorzien van twee smeltzekeringen tegen overbelasting. Eén zekering voor een nominale stroom van 16 A (500 V) (Art.Nr.
  • Pagina 10: Algemene Kenmerken

    De BENNING MM 3 wordt in- en uitgeschakeld met de draai schakelaar.  Uitschakelstand is „Off“. 5.1.6 Na ca. 30 minuten in rust schakelt de BENNING MM 3 zich zelf auto- matisch uit. Hij wordt weer ingeschakeld als met de draaischakelaar  een ander bereik wordt gekozen.
  • Pagina 11: Elektrische Gegevens

    40 Hz < f < 500 Hz 200 µA 0,1 µA ± (1,5 % meetwaarde + 3 digits) 600 mV max. 2 mA 1 µA ± (1,5 % meetwaarde + 3 digits) 600 mV max. BENNING MM 3 02/ 2011...
  • Pagina 12: Meetbereik Voor Weerstanden

    600 V Meten met de BENNING MM 3 8.1 Voorbereiden van metingen Gebruik en bewaar de BENNING MM 3 uitsluitend bij de aangegeven werk- en opslagtemperaturen. Niet blootstellen aan direkt zonlicht. Controleer de gegevens op de veiligheidsmeetsnoeren ten aanzien van nominale spanning en stroom.
  • Pagina 13: Spannings- En Stroommeting

    200 mA tot 20 A. Leg de meetpennen van de veiligheidsmeetsnoeren aan de meetpunten van het circuit en lees gemeten waarde af in het display van de BENNING MM 3. Zie fig. 4: meten van gelijkstroom...
  • Pagina 14: Kapaciteitsmeting

    Werken aan een onder spanning staande BENNING MM 3 mag uitsluitend gebeuren door electrotechnische specialisten, die daarbij de nodige voor- zorgsmaatregelen dienen te treffen om ongevallen te voorkomen. Maak de BENNING MM 3 dan ook spanningsvrij, alvorens het apparaat te openen. Ontkoppel de veiligheidsmeetsnoeren van het te meten object.
  • Pagina 15: Reiniging

    Reinig de behuizing aan de buitenzijde met een schone, droge doek. (speciale reinigingsdoeken uitgezonderd). Gebruik geen oplos- en/ of schuurmiddelen om de BENNING MM 3 schoon te maken. Let er in het bijzonder op dat het batterij- vak en de batterijcontacten niet vervuilen door uitlopende batterijen. Indien toch verontreiniging ontstaat door electrolyt of zich zout afzet bij de batterijen en/ of in het huis, dit eveneens verwijderen met een droge, schone doek.
  • Pagina 16: Onderdelen

    BENNING MM 3, naar een meetpunt kan worden gebracht. Een steun aan de achterzijde van de beschermingshoes  maakt het moge- lijk de BENNING MM 3 schuin neer te zetten of op te hangen (zie fig. 14). De beschermingshoes  heeft een oog waaraan het apparaat eventueel kan worden opgehangen.

Inhoudsopgave