Samenvatting van Inhoud voor Nabtesco Allux NE-Z41
Pagina 1
Gebruikersgids Producttype: NE-Z41, NE-Z41SH Documentnummer: 81-SS00126E (Ver4) Uitgiftedatum: 01.11.2021 Bijbehorende gebruikersgids voor prothesisten: 81-SS00125E (Ver4) Taal: Nederlands LET OP Lees deze gebruikersgids aandachtig voor gebruik. Bewaar deze gebruikersgids voor latere raadpleging. ALLUX gebruikersgids...
Deze gebruikersgids (hierna ‘dit document’) werd door Nabtesco Corporation opgesteld om een veilig en comfortabel gebruik van de ALLUX™ te garanderen. Dit document beschrijft onderwerpen met betrekking tot typisch gebruik zoals monteren en stappen, onderhoud, probleemoplossing en waarschuwingen die elke ALLUX™-gebruiker...
WAARSCHU- WING Voorzorgsmaatregelen voor het veilig gebruiken van de ALLUX Nabtesco Corporation (hierna Nabtesco) kan niet alle restrisico's van de ALLUX en risico's als gevolg van menselijke fouten en gebruiksomgeving voorzien. Hoewel er veel instructies en verboden zijn voor het gebruik van de ALLUX...
Dit document is bedoeld voor gebruikers van de prothese. Auteursrecht Nabtesco bezit het auteursrecht van dit document. Het is niet toegestaan om delen van tekeningen en technische documenten inclusief dit document op welke wijze dan ook te vermenigvuldigen (kopiëren of opnemen op elektronische media) zonder onze voorafgaande toestemming.
Structuur van dit document Dit document bestaat uit de volgende hoofdstukken. Titel van hoofdstuk Inhoud Inleiding Omschrijving en doelen van dit document Belangrijke informatie Gebruiksdoel, informatie voor een veilig gebruik van de ALLUX Over dit document Opmerkingen over dit document Structuur van dit document Inhoud van elk hoofdstuk van dit document 1.
Inhoudsopgave Inleiding ............................................i Belangrijke informatie ......................................ii Over dit document ....................................... iii Structuur van dit document ..................................... iv Inhoudsopgave ........................................v 1 Veiligheidsmaatregelen 1.1 Beschrijving van de symbolen ................................1 1.2 Waarschuwing......................................1 1.3 Let op ..........................................2 1.4 Opmerking ........................................2 2 Productoverzicht 2.1 Overzicht van de ALLUX TM ..........................................................3...
Inhoudsopgave 6 Statussen van de ALLUX 6.1 Statussen van de ALLUX ................................. 12 6.2 Status normaal gebruik ..................................13 6.2.1 Wanneer de batterijlader of uitschakeldop ontkoppeld is ......................... 1 3 6.2.2 Wanneer de stroom uitgeschakeld is voor opladen ............................. 1 3 6.2.3 Gebruik van reservebatterijpakket ..................................
Veiligheidsmaatregelen 1.1 Beschrijving van de symbolen In deze handleiding worden de volgende signaalwoorden gebruikt voor het rangschikken en beschrijven van de gevaren en letsels die veroorzaakt kunnen worden door oneigenlijk gebruik dat de instructies niet naleeft. Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien deze niet WAAR- wordt vermeden, kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
Veiligheidsmaatregelen 1.3 Let op Neem de onderstaande instructies nauwgezet in acht voor een veilig gebruik van het product. LET OP De ALLUX moet afgesteld worden door een prothesist die gecertificeerd is voor het gebruik van de ALLUX Een onjuiste afstelling kan de veiligheid en het comfort bij het stappen verslechteren. Laad het hoofdonderdeel van de ALLUX op voor gebruik.
Productoverzicht 2.1 Overzicht van de ALLUX De ALLUX is een knieprothese met een 4-assige configuratie om de stand- en zwaaifasen elektronisch te controleren. Het zorgt voor een vlotte gang in overeenstemming met de stapsnelheid en voorziet de buiging die nodig is om een helling of trappen af te dalen. De veiligheids vergrendelingsfunctie kan gebruikt worden om plots buigen van de ALLUX een halt toe te roepen en als antistruikelfunctie wanneer de tenen tegen de bodem stoten enz.
Conformiteitsverklaring Nabtesco Corporation verklaart hierbij dat het volgende medisch hulpmiddel van Klasse l voldoet aan de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen van VERORDENING (EU) 2017/745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN 5 APRIL 2017 betreffende medische hulpmiddelen, tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG, Verordening (EG) nr.
Voor gebruik 3.1 Onderdelenlijst De verpakking van de ALLUX bevat de volgende onderdelen. Controleer of alles inbegrepen is. 【Hoofdonderdeel en accessoires】 ALLUX Reservebatterijhouder NE-Z41 NE-SC01 Gebruikshandleiding Gebruikersgids 81-SS00126E Dit document Userʼs Guide Product Type : N E −Z41 , NE −Z41SH Document Number :...
Veilige houding 4.1 Veilige houding en toestand klaar voor communicatie ‘Veilige houding’ verwijst naar de houding die aangenomen wordt om van modus te veranderen, nog voordat de afstandsbedieningsapp gebruikt wordt of voordat ermee gecommuniceerd wordt. Zorg ervoor dat u de volgende veilige houdingen begrijpt voordat u de ALLUX gebruikt.
Selecteerbare modi via de afstandsbedieningsapp 5.1 ALLUX werkingsmodi ™ De ALLUX heeft vijf werkingsmodi. 1. Normale modus 2. Modus begrensde flexiehoek 3. Modus variabele selecteerbare flexievergrendeling 4. Modus vergrendeling volledige extensie 5. Modus vrij zwaaien Gebruik de afstandsbedieningsapp om de werkingsmodi te wijzigen. De optionele knoppen op de afstandsbedieningsapp kunnen indien nodig aangepast worden.
Selecteerbare modi via de afstandsbedieningsapp 5.3 Bediening via de afstandsbedieningsapp De werkingsmodus kan met de afstandsbedieningsapp van de smartphone geselecteerd worden. Om van modus te veranderen: tik de knop op de afstandsbedieningsapp aan binnen de 120 seconden na het buigen en strekken van uw knie of na het verwijderen en vervolgens zetten van uw lichaamsgewicht terwijl u in een veilige houding staat.
Selecteerbare modi via de afstandsbedieningsapp 5.4 Normale modus 5.4.1 Overzicht De normale modus is geschikt voor normaal stappen. Omdat hij verschillende stapsituaties en normale bewegingen met de sensor beoordeelt, past de ALLUX de flexie- of extensieweerstand automatisch aan. 5.4.2 Buigfunctie In de volgende situaties buigt de ALLUX , waarbij hij de flexieweerstand verhoogt en het mogelijk maakt om de knieën traag te buigen.
Selecteerbare modi via de afstandsbedieningsapp 5.4.6 Fietsen Verlaag om met de ALLUX te kunnen fietsen de instelling van de standweerstand naar een lage waarde: zo kan hij gemakkelijk buigen. Is fietsen in de ‘Vrije modus’ comfortabeler, zorg er dan steeds voor dat de gebruiker in de fietspositie kan blijven rechtstaan door zijn/haar functionele kant te gebruiken.
Statussen van de ALLUX 6.1 Statussen van de ALLUX De ALLUX heeft een laadmodus, verbindingsmodus voor het reservebatterijpakket, een modus hoge temperatuur en modus laag batterijniveau. Wanneer er naar een andere geswitcht wordt, zal een trilling de gebruiker daarvan op de hoogte brengen; u kunt de trilpatronen ook testen tijdens het afstellen van de modus.
Statussen van de ALLUX 6.2 Status normaal gebruik 6.2.1 Wanneer de batterijlader of uitschakeldop ontkoppeld is Wanneer de batterijlader (NE-BC01) of uitschakeldop (NE-CC02) losgekoppeld is, zal de ALLUX naar de normale gebruiksmodus overgaan. Er wordt een trilling geactiveerd om de resterende capaciteit van de interne voeding van de ALLUX weer te geven.
Statussen van de ALLUX 6.2.3 Gebruik van reservebatterijpakket Zodra het energieniveau van de interne batterij goed is voor minder dan 3 uur stappen, wordt het trilalarm geactiveerd. Als de batterij leeg is, stopt de controle over en bediening van de ALLUX Door het reservebatterijpakket (NE-SB01) te verbinden voordat de interne batterij helemaal leeg is, kan de gebruiker de ALLUX nog één extra dag onafgebroken gebruiken.
Pagina 22
Statussen van de ALLUX ■Gebruik het reservebatterijpakket niet voor andere hulpmiddelen. Dit kan de batterij of het hulpmiddel beschadigen. ■Niet voortdurend gebruiken in de normale toestand. De hoofdbatterij voor interne voeding van de ALLUX zal niet opgeladen worden door de reservebatterij. Eens de hoofdbatterij tot een bepaalde drempelwaarde ontladen is, kan het reservebatterijpakket niet gebruikt worden.
Statussen van de ALLUX 【Specificaties voor het reservebatterijpakket】 ■Werkingstemperatuur: 0 ℃ tot +40 ℃ ■Bestendigheid omgevingstemperatuur: -20 ℃ tot +60 ℃ ■Bestendigheid luchtvochtigheid: 10 tot 90% RV ■Batterijlader: NE-BC01 ■Toepasselijk hulpmiddel: ALLUX (NE-Z41 of NE-Z41SH) ■Levensduur: 1 jaar NE-SB01 6.2.4 Uitgeputte batterij (batterij leeg) Wanneer de interne voeding uitgeput is en de ALLUX niet gebruikt kan worden, waarschuwt een trilling voor uitputting van de batterij.
Statussen van de ALLUX 0,75 ) : niet meer stappen keer + : verzoek om een veilige houding keer x keer ⇒ De ALLUX zal vergrendeld worden, zelfs als de gebruiker zich na 1 minuut trillen nog niet in de veilige houding bevindt. ●De gebruiker moet de veilige houding aannemen.
Statussen van de ALLUX 【Wanneer de temperatuur stijgt】 sec x keer met sec interval * Stop het stappen met de buigfunctie of neem een pauze en blijf zitten tot de ALLUX afkoelt. 【Wanneer de temperatuur abnormaal toegenomen is】 sec x keer + ●Neem de veilige houding aan.
Statussen van de ALLUX 6.4 Overzicht trilalarmpatronen Omstandigheden Trilalarm Betekenis waarschuwing Wanneer de batterijlader of Controle over en bediening van uitschakeldop verbonden is de ALLUX™ is gestopt. Wanneer de batterijlader of Batterijniveau voldoende voor 0,25 uitschakeldop losgekoppeld is minstens 3 uur sec x keer Wanneer de batterijlader...
Pagina 27
Statussen van de ALLUX De onderstaande figuur toont de verschillende ALLUX™-statussen en de transitionele trilmeldingspatronen. Modusbediening Veiligheidsvergrendeling Herstarten ontkoppel de batterijlader Do this four times. dit vier keer. normaal opladen heractivering van draadloze functie temperatuur de batterijlader detecteren temperatuur verbinden detecteren laag batterijniveau hoge...
Oplaadprocedures 7.1 De ALLUX opladen De interne voeding van de ALLUX en het reservebatterijpakket moeten met de speciaal ontworpen batterijlader (NE-BC01) opgeladen worden. Bij gebruik van de ALLUX is het aanbevolen om hem als dagelijkse gewoonte op te laden. ■Verwijder de prothese voor het opladen. ■...
Pagina 29
Oplaadprocedures 7.1.2 Oplaadprocedures Verbind binnenshuis de batterijlader (NE-BC01) met de AC-adapter (NE-AD01) en laad de batterij op via het stroomnet. Hoewel de laadtijd afhankelijk is van het resterende batterijniveau, zal de batterij na ongeveer 3 uur volledig opgeladen zijn. Er zijn voor de AC-adapter vier soorten stekkeradapters beschikbaar.
Oplaadprocedures ●Het ledlampje op de batterijlader gaat oranje branden. * Als de temperatuur van de ALLUX onmiddellijk na gebruik hoger is dan +40 ℃ , dan zal het groene lampje knipperen. ●Als het opladen na een bepaalde tijd voltooid is, zal het lampje groen worden. * Als de ALLUX na het beëindigen van het opladen voor lange tijd ongemoeid gelaten wordt en het batterijniveau onder een bepaalde waarde zakt, wordt de batterij opnieuw opgeladen.
Oplaadprocedures 7.1.4 Weergave door ledlampje op batterijlader Het ledlampje op de batterijlader heeft vier modi. Gaat het niet branden? Controleer dan de verbinding die in 7.1.2 beschreven wordt. Als het ledlampje daarna nog steeds niet gaat branden, is de batterijlader of de AC-adapter mogelijk defect. Contacteer ons. AAN: tijdens het laden De lader werkt normaal.
Onderhoudsonderdelen De levensduur van het hulpmiddel bedraagt 6 jaar, maar is afhankelijk van de activiteitsgraad van de patiënt. De werkelijke nuttige levensduur wordt op verzoek van de eigenaar van het hulpmiddel bepaald door de prothesist. Terwijl het hulpmiddel in gebruik is en na het einde van de gebruiksperiode, moeten de functionaliteit en werkingstoestand ervan periodiek (minimaal elke 2 jaar) beoordeeld worden door de prothesist.
Probleemoplossing 9.1 Probleemoplossingslijst Controleer de volgende lijst als u problemen zou ondervinden met het gebruik van uw ALLUX Gelieve uw prothesist te contacteren als u een probleem ondervindt dat niet in de onderstaande lijst opgenomen is. Probleem Te controleren Oplossing Uw ALLUX laadt niet op.
Pagina 34
Probleemoplossing Probleem Te controleren Oplossing Abnormale geluiden of Controleer op vreemde stoffen. Verwijder elk vreemd materiaal en zorg zwakke punten in het kniegewricht. Hinderen bepaalde schroeven ervoor dat de beweging op normale dergelijke gedeelte wijze kan plaatsvinden. kniegewricht? Zoemt de trilling wanneer de batterijlader Gelieve uw prothesist te contacteren.
In de onderstaande tabel vindt u het materiaal van elk onderdeel van de ALLUX knieprothese. Als u de ALLUX niet langer gebruikt, neem de lokale richtlijnen voor afvalverwerking in acht. Als u de prothese na kennisgeving terugstuurt naar Nabtesco, zorgen wij voor de afvalverwerking. Naam onderdeel Classificatie materiaal Opmerkingen...
Periodieke inspectie 11.1 Periodieke inspectie Zorg ervoor dat de ALLUX™ na 2 gebruiksjaren een periodieke inspectie krijgt om het veilige gebruik ervan te garanderen. Binnen de garantieperiode wordt de periodieke inspectie gratis uitgevoerd. Nadat de garantieperiode verstreken is, wordt de periodieke inspectie op kosten van de gebruiker uitgevoerd.
Nabtesco ontworpen werd. ■Als de storing of schade zich voordoet nadat de garantieperiode verlopen is. ■ Als de storing of schade veroorzaakt wordt omdat een niet door Nabtesco of door de distributeur gecertificeerde partij de afstelling uitvoerde. ■ Als de storing of schade veroorzaakt wordt door gebruik zonder periodieke inspectie.
Garantie 12.2 Garantieperiodes van speciaal ontworpen hulpmiddelen De garantieperiodes van apparaten die speciaal voor gebruik met de ALLUX ontworpen werden, zoals de batterijlader, worden in de volgende tabel weergegeven. Laadpoortdop 1 jaar NE-CC01 Uitschakeldop 1 jaar NE-CC02 Reservebatterijpakket 1 jaar NE-SB01 Verlengkabel 1 jaar...
Garantie 12.3 Reparatie 1) Is de oorzaak van het defect onduidelijk, dan zullen de te nemen maatregelen bepaald worden door overleg tussen de klant en de distributeur. 2) Het repareren van verfwerk aan de buitenkant zal op kosten van de gebruiker uitgevoerd worden. Vraag de distributeur om een schatting.
Gebruikte symbolen 13.1 UDI label (verpakking) Wettelijke fabrikant Productiedatum Artikelnummer Medisch hulpmiddel REF. Internationaal uniek Serienummer artikelnummer GTIN Gemachtigde Vertegenwoordiger voor EU-landen De maximum- en minimumtemperatuur voor opslag, transport en gebruik van het product. Verklaring van overeenstemming volgens de geldende Europese richtlijnen Verordening 2017/ 745 Voor slechts één patiënt, meervoudig gebruik 13.2 Label serienummer (oplaadpoort)
Gebruikte symbolen 13.5 Label AC-adapter (AC-adapter) Certificeert dat dit product voldoet aan de UL-veiligheidsnormen. Voldoet aan de vereisten volgens de FCC Binnen opladen. Energierendement niveau 5 CB-markering (veiligheidstests gebaseerd IEC-normen) RCM-markering (veiligheidsnormen voor Oceanië) TüV Rheinland heeft PSE-markering (veiligheidsnormen voor Japan) Dubbele isolatie Voldoet aan de LPS-norm DC center plus...
Gebruikte symbolen 13.6 Label reservebatterij (reservebatterijpakket) Certificeert dat dit product voldoet aan de UL-veiligheidsnormen. Verklaring van overeenstemming volgens de geldende Europese richtlijnen De EU vereist recycleren zonder stortplaats. Volg de regels voor afvalverwerking van de lokale overheid. Wijst op de noodzaak voor de gebruiker om de gebruiksinstructies te raadplegen.
Pagina 44
Fabrikant Gemachtigde Vertegenwoordiger voor EU-landen Nabtesco Corporation PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute Accessibility Innovations Company 21850 Saint-Apollinaire Assistive Products Department France 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku KOBE, 658-0024, JAPAN TEL.: +33 3 80 78 42 42 Tel.: +81-78-413-2724 FAX: +33 3 80 78 42 15 Fax: +81-78-413-2725 cs@proteor.com...