FRANÇAIS MODE D’EMPLOI ..............................6 1. Général ................................6 2. Filtrer la graisse de friture ..........................6 3.1 Commencer le filtrage ..........................6 3.2 Filtrer la graisse à frire ..........................6 3.3 Repomper la graisse à frire ........................... 6 www.combisteel.com...
Never keep the end of the suction tube below the oil level when pumping back the frying oil - but always above the oil level as air bubbles can cause the hot frying oil to splash. Fig. 3 Lever in pump position www.combisteel.com...
Als u stopt met filteren de standpijp ca. 5cm omhoog trekken. WAARSCHUWING: houdt het uiteinde van de zuigbuis, tijdens het terugpompen van het frituurvet, nooit onder het vetniveau, maar altijd boven het vetniveau, luchtbellen kunnen het hete frituurvet doen opspatten. www.combisteel.com...
Abfallbehälter. Wenn Sie das Filtern beenden, ziehen Sie das Standrohr um ca. 5cm nach oben. WARNUNG: Das Ende des Ansaugschlauchs beim Zurückpumpen des Frittierfetts nie unter, sondern immer über dem Fettniveau halten, da Luftblasen das heiße Frittierfett zum Spritzen bringen können. Abb. 3 Schalter im Pumpstand www.combisteel.com...
Ne maintenez jamais l’extrémité du tuyaux d’aspiration en- dessous du niveau de graisse pendant le pompage, mais toujours au-dessus du niveau de graisse. Les bulles d’air peuvent éclabousser la graisse à frire chaude. Fig. 3 Levier en position de pompage www.combisteel.com...