Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KGN..AV
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens KGN AV Series

  • Pagina 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KGN..AV de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Pagina 2 1 2 3...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren .......... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 18 kreises ........ 7 8.4 Sabbat-Modus ...... 19 1.4 Sicherer Transport...... 7 9 Alarm...........
  • Pagina 6 15 Lagern und Entsorgen .....    28 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 28 15.2 Altgerät entsorgen.... 29 16 Kundendienst ......   29 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 30 17 Technische Daten ....   30 17.1 Informationen zu freier und Open Source Software ... 30 18 Konformitätserklärung ....
  • Pagina 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Pagina 8: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Pagina 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Pagina 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Pagina 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Pagina 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Pagina 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Pagina 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- chend stabil sein. Anschließen Zulässige Raumtemperatur 4.1 Lieferumfang Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Die Klimaklasse steht auf dem Typen- Teile auf Transportschäden und die schild.
  • Pagina 15: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 30 brauch vorbereiten Gefriergutbehälter → Seite 23 Das Informationsmaterial entneh- men. Schraubfuß Die Schutzfolien und Transportsi- Butter- und Käsefach cherungen, z. B. Klebestreifen und → Seite 16 Karton entfernen. Variabler Türabsteller Das Gerät zum ersten Mal reini- → Seite 16 gen.
  • Pagina 16: Ausstattung

    de Ausstattung 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- 6 Ausstattung Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Lagern Sie frisches Obst und Gemü- dellabhängig. se verpackt im Obst- und Gemüsebe- hälter. 6.1 Ablage Angeschnittenes Obst und Gemüse abdeckt oder luftdicht verpackt ein- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- lagern.
  • Pagina 17: Grundlegende Bedienung

    Bedienung de Eierablage 7.2 Hinweise zum Betrieb Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet lage. haben, dauert es bis zu mehreren Stunden bis die eingestellte Tem- Eiswürfelschale peratur erreicht wird. Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um Keine Lebensmittel einlegen, bevor Eiswürfel herzustellen.
  • Pagina 18: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Automatisches Super-Gefrieren 8 Zusatzfunktionen aktivieren 5 Sekunden gedrückt ▶ halten. 8.1 Super-Kühlen a Wenn 2 akustische Signale ertö- Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- nen, ist das automatische Super- fach so kalt wie möglich. Gefrieren aktiviert. Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmen- Automatisches Super-Gefrieren gen ein.
  • Pagina 19: Sabbat-Modus

    Alarm de Manuelles Super-Gefrieren 9 Alarm ausschalten drücken. ▶ 9.1 Türalarm 8.4 Sabbat-Modus Wenn die Gerätetür länger offen Damit Sie das Gerät auch am Sabbat steht, schaltet sich der Türalarm ein. nutzen können, schaltet der Sabbat- Ein Warnton ertönt, blinkt Modus alle nicht unbedingt benötig- und die eingestellte Temperatur des ten Funktionen aus.
  • Pagina 20: Kühlfach

    de Kühlfach Vor dem Einlagern großer Mengen 10.2 Kältezonen im Kühlfach Lebensmittel Super-Gefrieren ein- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach schalten. entstehen unterschiedliche Kältezo- ¡ Die Gefrierfachtür ist zu lange ge- nen. öffnet. Prüfen, ob das Gefriergut an- oder Kälteste Zone aufgetaut ist. Die kälteste Zone ist zwischen dem Temperaturalarm ausschalten seitlich eingeprägten Pfeil und der...
  • Pagina 21: Gefriervermögen

    Gefrierfach de ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- 11.1 Gefriervermögen rät zirkulieren kann, den Gefriergut- Das Gefriervermögen gibt an, welche behälter bis zum Anschlag ein- Menge Lebensmittel in wie vielen schieben. Stunden bis zum Kern durchgefroren werden kann. 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- Angaben zum Gefriervermögen fin- scher Lebensmittel den Sie auf dem Typenschild.
  • Pagina 22: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Abtauen Die Verpackung mit dem Inhalt 12 Abtauen und dem Einfrierdatum beschriften. 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 12.1 Abtauen im Gefrierfach guts bei −18 °C Durch das vollautomatische NoFrost- Lebensmittel Lagerzeit System bleibt das Gefrierfach frost- frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- reitete Speisen, nate...
  • Pagina 23: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Lebensmittel einlegen. 13.2 Gerät reinigen 13.3 Ausstattungsteile ent- WARNUNG nehmen Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Wenn Sie die Ausstattungsteile Stromschlag verursachen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Sie diese aus Ihrem Gerät. druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Pagina 24: Geräteteile Ausbauen

    de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men  ⁠ . → Abb. 13.4 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Türabsteller-Schiene ausbauen Die Türabsteller-Schiene nach ▶...
  • Pagina 25: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ stellte Temperatur tungsöffnungen. (Gefrierfach) und Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- blinken. legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ → "Gefriervermögen", Seite 21 Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet.
  • Pagina 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Im Obst- und Gemü- Abhängig von der Lagermenge und dem Lagergut bil- sebehälter sammelt det sich im Obst- und Gemüsebehälter Kondenswas- sich häufig viel Kon- ser. denswasser. Den Obst- und Gemüsebehälter entnehmen. → Seite 23 Die Entlüftungsclips abnehmen und umgedreht einsetzen ⁠...
  • Pagina 28: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Pagina 29: Altgerät Entsorgen

    Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Pagina 30: Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (Fd) Und Zählnummer (Z-Nr.)

    de Technische Daten Wenn Sie den Kundendienst kontak- Dieses Produkt enthält eine dritte tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- Lichtquelle der Energie-Effizienzklas- nummer (E-Nr.), die Fertigungsnum- se F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil mer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) verfügbar und nur durch dafür ge- Ihres Geräts.
  • Pagina 31: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung de oder BSH Hausgeräte GmbH, Carl- 18 Konformitätserklä- Wery-Str. 34, D-81739 München an- fordern. rung Der Quellcode wird auf Anforderung zur Verfügung gestellt. Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- Bitte senden Sie Ihre Anforderung an räte GmbH, dass sich das Gerät mit ossrequest@bshg.com oder BSH Home Connect Funktionalität in Über- Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str.
  • Pagina 32 Table des matières 1 Sécurité........   34 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 34 contreporte variable .... 45 1.2 Utilisation conforme.... 34 6.8 Accessoires ...... 45 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   46 lisateurs ........ 34 7.1 Allumer l’appareil ..... 46 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 35...
  • Pagina 33 12 Dégivrage .........    52 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 52 13 Nettoyage et entretien .....    52 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 52 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 52 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 53 13.4 Démontage des pièces de l'appareil ......... 53 14 Dépannage .......
  • Pagina 34: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 35: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 36: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 37: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Pagina 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 39: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Pagina 40 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Pagina 41: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Pagina 42: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Instructions de montage Remarque : La disposition des ¡ La notice d’utilisation pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ Les coordonnées du service fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
  • Pagina 43: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr 4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- matique biante admissible de l’appareil 10 °C…32 °C Branchez la fiche secteur du cor- 16 °C…32 °C don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité 16 °C…38 °C de l'appareil. 16 °C…43 °C Vous trouverez les données de L'appareil est entièrement opération- raccordement de l’appareil sur la nel dans la plage de température am-...
  • Pagina 44: Bandeau De Commande

    fr Équipement Pied à vis 6 Équipement Casier à beurre et à fromage L'équipement de votre appareil dé- → Page 45 pend de son modèle. Compartiment dans la contre- porte variable → Page 45 6.1 Clayette Compartiment dans la contre- Pour varier la position de la clayette porte pour grandes bouteilles selon les besoins, vous pouvez reti- Remarque : Selon l'équipement et la...
  • Pagina 45: Bac De Rangement

    Équipement fr 6.4 Bac de rangement 6.6 Casier à beurre et à fro- mage Les températures régnant dans le bac de rangement sont plus basses Rangez le beurre et le fromage à que dans le compartiment réfrigéra- pâte dure dans le casier à beurre et tion.
  • Pagina 46: Utilisation

    fr Utilisation Pour enlever les glaçons du bac à ¡ Lorsque vous refermez la porte, glaçons, passez le bac brièvement une dépression peut se produire. sous l’eau du robinet ou déformez- La porte est alors difficile à rouvrir. le légèrement. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compen- sée.
  • Pagina 47: Super-Congélation Automa- Tique

    Fonctions additionnelles fr Activez Super-réfrigération Désactiver la fonction Super- congélation automatique Appuyez sur ▶ Appuyez sur pendant s'allume. ▶ 5 secondes. Remarque : Après environ 6 heures, a Si 3 signaux sonores retentissent, l'appareil passe en mode de fonction- cela signifie que la fonction Super- nement normal. congélation automatique est désactivée.
  • Pagina 48: Mode Sabbat

    fr Alarme Couper l'alarme de porte 8.4 Mode Sabbat Fermez la porte de l'appareil ou ▶ Pour vous permettre d'utiliser l'appa- appuyez sur reil pendant le sabbat, le Mode Sab- a L'alarme sonore est désactivée. bat désactive toutes les fonctions non essentielles. 9.2 Alarme de température En Mode Sabbat les fonctions suivantes sont désactivées :...
  • Pagina 49: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr 10.2 Zones froides dans le 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Pagina 50: Capacité De Congélation

    fr Compartiment congélation La congélation vous permet de sto- ¡ Veillez à ce que les aliments à cker les aliments facilement péris- congeler n'entrent pas en contact sables à long terme. Les basses tem- avec d'autres déjà congelés. pératures ralentissent ou stoppent la ¡...
  • Pagina 51: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Compartiment congélation fr Emballer les surgelés 11.6 Méthodes de décongéla- Un matériau d'emballage approprié tion pour aliments et le bon type d'emballage sont es- congelés sentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de PRUDENCE congélation. Risque de préjudice pour la santé ! Placez les aliments dans l’embal- Lors de la décongélation, les bacté- lage.
  • Pagina 52: Dégivrage

    fr Dégivrage 13.2 Nettoyage de l’appareil 12 Dégivrage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 12.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil. rement automatique, le compartiment La présence de liquide dans l'éclai- congélation ne se couvre pas de...
  • Pagina 53: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    Nettoyage et entretien fr Raccordement électrique de l'ap- 13.4 Démontage des pièces pareil. → Page 43 de l'appareil Ranger les aliments. Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, 13.3 Retirer les pièces d’équi- vous pouvez retirer certaines pièces pement de votre appareil. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Retirer les rails du compartiment ment les pièces d'équipement, retirez...
  • Pagina 54: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, la température Appuyez sur ▶ réglée (congélateur) a L'alarme s'éteint. clignotent. La porte du congélateur est ouverte. Fermez la porte du congélateur. ▶ Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶...
  • Pagina 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage De l'eau de condensa- Suivant la quantité et la nature des produits stockés, tion s'accumule sou- de l’eau peut se condenser dans le bac à fruits et lé- vent dans le bac à gumes. fruits et légumes. Retirer le bac à...
  • Pagina 57: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr a L'auto-test de l'appareil démarre 14.1 Panne de courant lorsque les affichages de la tempé- En cas de panne de courant, la tem- rature s’allument les uns après les pérature à l'intérieur de l'appareil autres. augmente, ce qui raccourcit la durée a Si, à...
  • Pagina 58: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente Ne pas coincer d'objets entre la ▶ Cet appareil est marqué porte et le boîtier. selon la directive euro- péenne 2012/19/UE re- Afin de garantir la ventilation de lative aux appareils élec- l'espace intérieur, laissez l'appareil triques et électroniques ouvert.
  • Pagina 59: Numéro De Produit (E-Nr.), Numéro De Fabrication (Fd) Et Numéro De Série (Z-Nr.)

    Caractéristiques techniques fr Pour plus d'informations sur la durée Ce produit contient une deuxième et les conditions de la garantie dans source de lumière de la classe d’effi- votre pays, adressez-vous à notre cacité énergétique E. La source de service après-vente, à votre reven- lumière est disponible en tant que deur ou consultez notre site Web.
  • Pagina 60: Déclaration De Conformité

    fr Déclaration de conformité licence ». Vous pouvez télécharger Bande de 2,4 GHz (2400– les informations relatives à la licence 2483,5 MHz) : max. 100 mW sur le site Internet de la marque. (Re- Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + cherchez le modèle de votre appareil 5470–5725 MHz) : max. 100 mW et d’autres documents sur le site In- ternet du produit.) Vous pouvez éga- lement demander les informations...
  • Pagina 61 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Pagina 62 Indice 1 Sicurezza ........   64 6.7 Balconcino controporta va- 1.1 Avvertenze generali .... 64 riabile ........ 74 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.8 Accessori........ 74 visto .......... 64 7 Comandi di base ......   74 1.3 Limitazione di utilizzo.... 64 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 74 1.4 Trasporto sicuro ....... 64 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.5 Installazione sicura .... 65...
  • Pagina 63 12 Scongelamento ......   80 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 80 13 Pulizia e cura ......   80 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 80 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 80 13.3 Rimozione degli accessori .. 81 13.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 81 14 Sistemazione guasti....
  • Pagina 64: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 65: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 66: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Pagina 67 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Pagina 68: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Pagina 69 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 75 ▶...
  • Pagina 70: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Pagina 71: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 120 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Pagina 72: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al Congelatore → Pagina 78 proprio rivenditore specializzato o Pannello di comando progettista della cucina. → Pagina 72 4.3 Montaggio dell’apparec- Illuminazione chio Portabottiglie → Pagina 73 Montare l'apparecchio secondo le ▶ Contenitore di conservazione relative istruzioni di montaggio. → Pagina 73 4.4 Preparazione dell'appa- Contenitore per frutta e verdu-...
  • Pagina 73: Dotazione

    Dotazione it 6.4 Contenitore di conserva- accende o spegne l'apparecchio. zione Nel contenitore di conservazione le temperature sono più basse rispetto 6 Dotazione al frigorifero. A volte possono essere raggiunte anche temperature inferiori La dotazione dell'apparecchio dipen- a 0 °C. de dal modello. Per raggiungere una temperatura di circa 0 °C all'interno del contenitore 6.1 Ripiano di conservazione, impostare una tem-...
  • Pagina 74: Scomparto Per Burro E Formaggio

    it di base 6.6 Scomparto per burro e di base 7 Comandi di base formaggio di base Conservare il burro e il formaggio du- 7.1 Accensione dell’apparec- ro nei relativi scomparti. chio 6.7 Balconcino controporta Collegare elettricamente l'apparec- variabile chio. → Pagina 72 Nota: Se l'apparecchio è stato pre- Per variare il balconcino controporta, cedentemente spento con il pan- è...
  • Pagina 75: Spegnimento Dell'apparec- Chio

    Funzioni supplementari it Disattivazione di Super- 7.3 Spegnimento dell'appa- raffreddamento recchio Premere ▶ Tenere premuto per 3 se- ▶ condi. 8.2 Super-congelamento au- tomatico 7.4 Regolazione della tempe- ratura Con il Super-congelamento automati- co, il congelatore raffredda molto di Regolazione della temperatura del più che durante il funzionamento nor- frigorifero male.
  • Pagina 76: Super-Congelamento Manua- Le

    it Allarme Nota: Durante la modalità Modo 8.3 Super-congelamento ma- Shabbat si spegne l'illuminazione del nuale pannello di comando. accende a una luminosità ridotta. Con il Super-congelamento il conge- latore raffredda al massimo della po- Attivazione di Modo Shabbat tenza. Tenere premuto Attivare Super-congelamento da 4 a ▶...
  • Pagina 77: Frigorifero

    Frigorifero it o medio termine. Minore è la tempe- ATTENZIONE ratura selezionata, più a lungo riman- Pericolo di danni alla salute! gono freschi gli alimenti. Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati 10.1 Consigli per la conserva- possono deteriorarsi. zione degli alimenti nel Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Pagina 78: Congelatore

    it Congelatore formaggio può così continuare a dif- 11.2 Utilizzo completo del vo- fondere il suo aroma e il burro resta lume del vano congela- spalmabile. tore Scoprire come collocare la quantità 11 Congelatore massima di alimenti congelati nel va- Nel vano congelatore è possibile Rimuovere tutte le parti dell'attrez- conservare i prodotti surgelati, con- zatura interna nel congelatore.
  • Pagina 79: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    Congelatore it ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- Il calendario di congelamento stam- mente sbucciare la frutta prima di pato indica la massima durata congelarla, aggiungere eventual- di conservazione, calcolata in mesi, mente zucchero o una soluzione ad una temperatura costante di – di acido ascorbico. 18 °C.
  • Pagina 80: Scongelamento

    it Scongelamento 13.2 Pulizia dell'apparecchio 12 Scongelamento AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 12.1 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- Grazie al sistema "NoFrost" comple- ▶ tori a vapore o idropulitrici. tamente automatico, nel congelatore I liquidi che raggiungono l'interno non si forma ghiaccio.
  • Pagina 81: Rimozione Degli Accessori

    Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- Premere i ganci a scatto laterali ▶ chio. → Pagina 72 del contenitore  e con una rota- zione rimuovere la parte frontale Inserire gli alimenti. dal contenitore  ⁠ . → Fig. 13.3 Rimozione degli acces- sori 13.4 Smontaggio dei compo- Se si vogliono pulire a fondo le parti nenti dell'apparecchio dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa-...
  • Pagina 82: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 83 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, la tem- Premere ▶ peratura impostata a L'allarme viene disattivato. (congelatore) e Lo sportello del congelatore è aperto. lampeggiano. Chiudere lo sportello del congelatore. ▶...
  • Pagina 84 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Nel cassetto per frutta A seconda della quantità e del prodotto conservato, e verdura spesso si nel cassetto per frutta e verdura si forma la condensa. raccoglie molta con- Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura. densa.
  • Pagina 85: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it a L'autotest si avvia quando gli indi- 14.1 Interruzione dell’alimen- catori di temperatura si accendono tazione elettrica uno dopo l'altro. a Se al termine dell'autotest vengono Durante un'interruzione di corrente la emessi 2 segnali acustici e l'indi- temperatura nell'apparecchio aumen- catore mostra la temperatura im- ta, riducendo il tempo di conservazio- postata, l'apparecchio funziona re-...
  • Pagina 86: Rottamazione Di Un Appa- Recchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti Non incastrare alcun oggetto tra lo ▶ elettrici ed elettronici sportello e l'alloggiamento. (waste electrical and electronic equipment - Per garantire un'aerazione nel va- WEEE). no interno, lasciare aperto l'appa- Questa direttiva defini- recchio. sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va-...
  • Pagina 87: Codice Prodotto (E-Nr.), Co- Dice Di Produzione (Fd) E Numero Progressivo (Z-Nr.)

    Dati tecnici it ribili presso il nostro servizio di assi- sponibile come componente di ri- stenza clienti, presso il proprio riven- cambio e deve essere sostituita ditore o sul nostro sito Internet. esclusivamente da personale qualifi- Quando si contatta il servizio di assi- cato.
  • Pagina 88: Dichiarazione Di Conformità

    it Dichiarazione di conformità chiedere le informazioni corrispon- 18 Dichiarazione di con- denti all'indirizzo e-mail ossreque- st@bshg.com o a BSH Hausgeräte formità GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Con la presente, Robert Bosch Hau- Il codice sorgente viene messo a di- sgeräte GmbH dichiara che l'appa- sposizione su richiesta.
  • Pagina 89 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   91 7.3 Machine uitschakelen.....   101 1.1 Algemene aanwijzingen ... 91 7.4 Temperatuur instellen.....   101 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   102 raat ........... 91 8.1 Superkoelen ......  102 1.3 Inperking van de gebruikers .. 91 8.2 Automatisch Supervriezen ..
  • Pagina 90 14 Storingen verhelpen ....   109 14.1 Stroomuitval......  112 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  112 15 Opslaan en afvoeren....   112 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  112 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  113 16 Servicedienst......   113 16.1 Productnummer (E-Nr.), productienummer (FD) en volgnummer (Z-Nr.) ....
  • Pagina 91: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Pagina 92: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 93: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Pagina 94 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Pagina 95: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Pagina 96 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 101 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Pagina 97: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Pagina 98: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Pagina 99: Het Apparaat Voor Het Eerste Gebruik Voorbereiden

    Uw apparaat leren kennen nl 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade → Pagina 100 ste gebruik voorbereiden Typeplaatje → Pagina 114 Haal het informatiemateriaal er uit. Verwijder de beschermfolie en Diepvrieslade → Pagina 107 transportborgingen, bijv. plakstrips Stelvoet en karton. Het apparaat voor de eerste keer Boter- en kaasvak reinigen.
  • Pagina 100: Uitrusting

    nl Uitrusting 6.5 Groente- en fruitlade 6 Uitrusting Bewaar vers fruit en groente verpakt De uitrusting van uw apparaat is mo- in de fruit- en groentelade. delafhankelijk. Bewaar gesneden fruit en groente af- gedekt of luchtdicht verpakt. 6.1 Legplateau Afhankelijk van de soort levensmid- delen en de hoeveelheid kan zich in Om de schappen naar wens te varië- de fruit- en groentelade condenswa-...
  • Pagina 101: De Bediening In Essentie

    Bediening nl IJsblokjesschaal 7.2 Opmerkingen bij het ge- Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- bruik blokjes te maken. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- IJsblokjes maken geschakeld, duurt het tot enkele Gebruik voor het maken van ijsblok- uren voordat de ingestelde tempe- jes uitsluitend drinkwater.
  • Pagina 102: Extra Functies

    nl Extra functies Automatisch Supervriezen 8 Extra functies activeren 5 seconden ingedrukt ▶ houden. 8.1 Superkoelen a Als er 2 akoestische signalen te Bij het Superkoelen koelt het koelvak horen zijn, is het automatische Su- zo koud mogelijk. pervriezen geactiveerd. Schakel Superkoelen vóór het inla- den van grote hoeveelheden levens- Automatisch Supervriezen middelen in.
  • Pagina 103: Sabbat-Modus

    Alarm nl Handmatig Supervriezen 9 Alarm uitschakelen Druk op ▶ 9.1 Deuralarm 8.4 Sabbat-modus Als de deur van het apparaat langere Opdat u het apparaat ook op sabbat tijd open staat wordt het deuralarm kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- ingeschakeld. modus alle niet absoluut benodigde Er klinkt een waarschuwingssignaal, functies uit.
  • Pagina 104: Koelvak

    nl Koelvak ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- ¡ Houd de door de fabrikant vermel- se levensmiddelen ingeruimd. de houdbaarheidsdatum of ge- Voor het in het apparaat inruimen bruiksdatum in acht. van grote hoeveelheden levens- 10.2 Koudezones in het koel- middelen Supervriezen inschake- len.
  • Pagina 105: Invriescapaciteit

    Vriesvak nl ¡ Voor een goede luchtcirculatie in 11.1 Invriescapaciteit het apparaat de diepvrieslade tot Het invriesvermogen geeft aan welke aan de aanslag inschuiven. hoeveelheid levensmiddelen in hoe- veel uur tot in de kern kan worden in- 11.4 Tips voor het bevriezen gevroren. van verse levensmidde- Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje.
  • Pagina 106: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    nl Ontdooien 11.5 Houdbaarheid van de 12 Ontdooien diepvrieswaren bij −18 °C 12.1 Ontdooien in het vries- Product Bewaartijd Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Door het volledig automatische “NoF- maakte gerechten, rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- brood en banket vrij. Ontdooien is niet nodig. Gevogelte, vlees Tot 8 maan- Groente, fruit Tot 12 maan- 13 Reiniging en onder-...
  • Pagina 107: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Doe de levensmiddelen in het ap- 13.2 Apparaat schoonmaken paraat. WAARSCHUWING 13.3 Onderdelen eruit halen Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok Neem wanneer u de uitrustingsdelen veroorzaken. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶...
  • Pagina 108: Apparaatonderdelen De- Monteren

    nl Reiniging en onderhoud 13.4 Apparaatonderdelen de- monteren Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. Deurrekrail uitbouwen De deurrekrail omhoog tillen en ▶ verwijderen. → Fig.
  • Pagina 109: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 110 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, de Druk op ▶ ingestelde tempera- a Schakel het alarm uit. tuur (vriesvak) en Vriesvakdeur is open. knipperen. Sluit de vriesvakdeur. ▶ Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ▶...
  • Pagina 111 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing In de fruit- en groente- Afhankelijk van de bewaarhoeveelheid en het product lade verzamelt zich vormt er zich in de fruit- en groentelade condenswa- vaak veel condenswa- ter. ter. De fruit- en groentelade verwijderen. → Pagina 107 De ontluchtingsclips verwijderen en omgedraaid inzetten...
  • Pagina 112: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Pagina 113: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl Om de ventilatie van het interieur treffende afgedankte te waarborgen het apparaat geo- elektrische en elektroni- pend laten. sche apparatuur (waste electrical and electronic 15.2 Afvoeren van uw oude equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- apparaat der aan voor de in de Door een milieuvriendelijke afvoer EU geldige terugneming kunnen waardevolle grondstoffen op-...
  • Pagina 114: Productnummer (E-Nr.), Productienummer (Fd) En Volgnummer (Z-Nr.)

    nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- Dit product bevat een derde lichtbron cedienst, hebt u het productnummer van energieklasse F. De lichtbron is (E-Nr.), het productienummer (FD) en leverbaar als reserveonderdeel en het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- mag uitsluitend door een hiervoor ge- raat nodig.
  • Pagina 115: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring nl De broncode wordt u op verzoek ter 18 Conformiteitsverkla- beschikking gesteld. Zend een daartoe strekkend verzoek ring naar ossrequest@bshg.com of BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, Hierbij verklaart Robert Bosch Haus- D-81739 München. geräte GmbH, dat het apparaat met Onderwerp: „OSSREQUEST“ Home Connect functionaliteit voldoet De kosten voor de afhandeling van aan de fundamentele vereisten en de...
  • Pagina 116 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kg n seriesKg36nxwdfKg39nxwdfKg39nxidf

Inhoudsopgave