Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Gebruikshandleiding
en
Productbeschrijving
Voor modellen CT0207RS en CT0207RF

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CardiAid CT0207RS

  • Pagina 1 Gebruikshandleiding Productbeschrijving Voor modellen CT0207RS en CT0207RF...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoud Overzicht van CardiAid CT0207RS & CT0207RF..........3 1. Productbeschrijving ................6 1.1 Gebruiksdoel ..................6 1.2 Kwalificatie van de gebruiker ............... 6 1.3 Functiebeschrijving ................6 1.4 Indicaties voor gebruik ................. 8 1.5 Contra-indicties voor gebruik ............... 8 1.6 Aandachtspunten in geval van nood ............ 8 2.
  • Pagina 3: Overzicht Van Cardiaid Ct0207Rs & Ct0207Rf

    8. Instructieveld: “Ontbloot het bovenlichaam en plak er de elektroden op.” 9. Instructieveld: “Patiënt nu niet meer aanraken.” 10. Instructieveld: “Patiënt mag weer worden aangeraakt.” 11. Instructieveld: “Klaar voor schok.” (alleen voor CT0207RS) 12. Schokknop (alleen voor CT0207RS) 13. Informatietoets 14.
  • Pagina 4 Overzicht van CardiAid CT0207RS & CT0207RF CT0207RF CardiAid Noodkit a. Beademingsmasker b. Scheermesje c. Schaar d. Handschoenen e. Desinfecterend doekje...
  • Pagina 5 Overzicht van CardiAid CT0207RS & CT0207RF 1. Apparaatdeksel De CardiAid wordt aan- en uitgezet door het deksel te openen en te sluiten. De elektroden dienen van de borst verwijderd te zijn bij het uitschakelen. 2. Aansluiting voor elektrodenstekker De elektroden worden via deze aansluiting met het apparaat verbonden. De elektroden die met het apparaat geleverd worden zijn reeds aangesloten.
  • Pagina 6: Productbeschrijving

    Tijdens dit voorval kunnen de duur van het gebruik en het aantal gegeven schokken gehoord worden door op de “info-toets” te drukken. De CardiAid registreert ook de ECG en gegevens van het voorval in zijn interne geheugen en deze gegevens kunnen uit het apparaat worden gehaald als een rapport.
  • Pagina 7: Defibrillatie

    Zodra de elektroden correct op de patiënt zijn aangebracht begint de CardiAid de ECG analyse. Afhankelijk van het resultaat van deze analyse besluit de CardiAid of defibrillatie nodig is of niet; en informeert de gebruiker hierover. De CardiAid gaat verder met het analyseren van het hartritme totdat het apparaat wordt uitgeschakeld.
  • Pagina 8: Indicaties Voor Gebruik

    1. Productbeschrijving Zelftest De CardiAid voert een periodieke zelftest uit en tevens bij iedere opening van het deksel (inschakelen van het apparaat). De toestand van het apparaat wordt door de indicatoren op de voorzijde van het apparaat getoond. 1.4 Indicaties voor gebruik De CardiAid is bedoeld voor slachtoffers van een acute hartstilstand wanneer;...
  • Pagina 9 1. Productbeschrijving 4. Open het deksel van de CardiAid. Het apparaat start automatisch. 5. Volg exact de verbale instructies. Nauwkeurige informatie omtrent de opeenvolgende spraakinstructies vindt u in hoofdstuk 4 “Bediening”. Let op! Merk op dat de informatie in deze handleiding geen vervanging is van een hartlong...
  • Pagina 10: Gebruikshandleiding

    U dient de gebruikshandleiding zorgvuldig door te lezen om een veilige en effectieve inzet van de CardiAid te garanderen. Vooral wanneer u op uw eerste inzet van de CardiAid voorbereid wil zijn. Wanneer U nog vragen heeft over de in deze handleiding gegeven informatie, went U zich dan tot uw locale verkooppunt of Cardia International.
  • Pagina 11: Bijzondere Tekens Op Het Apparaat En Accessoires

    2. Gebruikshandleiding 2.2 Bijzondere tekens op het apparaat en accessoires Label typeplaatje Battery Pack for CT0207/CT0207RS/CT0207RF Model No: CA-4BP 12V-15Ah-Alkaline Model: CR-13A Cardia International A/S, Hersegade 20, 4000 Roskilde, Denmark www.cardiaid.com Label levensduur batterij Productlabel batterij (op batterij) Productlabel elektrode Serienummer van het apparaat Niet opnieuw gebruiken.
  • Pagina 12: Veiligheidsvoorschriften

    Voor de veiligheid van uzelf en die van de patiënten moet u op de in de richtlijn 93/42/EC beschreven punten letten: Algemeen Gevaar! Stel de CardiAid niet bloot aan een zeer zuurstofrijke omgeving of in de nabijheid van brandbare verdovende gassen of andere brandgevaarlijke stoffen om explosiegevaar te vermijden. Let op! De CardiAid kan worden gebruikt voor de reanimatie van patiënten ouder dan 8 jaar (>25...
  • Pagina 13: Defibrillatie / Gebruik

    Houd tussen de CardiAid en elektrische apparaten (mobiele telefoons, walkietalkies, röntgenapparaten, enz.) een afstand van minstens 2 meter. Waarschuwing! Dompel de CardiAid noch de accessoires in vloeistof. Indringende vloeistof kan leiden tot ernstige schade en het apparaat kan onbruikbaar worden. Waarschuwing! Gebruik alleen originele accessoires en reserveonderdelen.
  • Pagina 14: Electroden

    Verwijder tijdens de defibrillatie de verbinding tussen de patiënt en apparaten die geen defibrillatiebescherming hebben. Waarschuwing! De CardiAid behoort tot de veiligste producten in zijn klasse. Echter dan nog kan een foute interpretatie van het hartritme niet volledig worden uitgesloten. Waarschuwing! Verzeker u ervan dat de elektroden vast op de huid van de patiënt geplakt zijn, omdat...
  • Pagina 15: Bijwerkingen

    Plaats de elektroden niet op de tepel. Let op! Als er overmatige haargroei op de borst is, gebruik dan het scheermes in het noodpakket van de CardiAid (aanwezig in het deksel van het apparaat) om de borst te ontharen voordat elektroden worden aangebracht. Let op! Verwijder alle kleding van het bovenlichaam voor het aanbrengen van de elektroden.
  • Pagina 16: Cardiaid Gebruikslaar Maken

    Plaatsing kan alleen zoals vereist. Accessoireset plaatsten De CardiAid wordt geleverd met een noodkit in het deksel van het apparaat en elektroden geplaatst in de verpakking van de noodkit. Houd het apparaat altijd in deze toestand om te helpen tijd te besparen in geval van nood.
  • Pagina 17: Bediening

    Neem direct contact op met Cardia International of een geautoriseerd servicepunt voor reparatie. 4.2 Reanimatie uitvoeren Na het openen van het deksel wordt u door de CardiAid met verbale en optische instructies door de reanimatie geleid. In dit gedeelte wordt beschreven hoe u op de spraakinstructies en optische signalen reageren moet.
  • Pagina 18: Defibrillatie Voorbereiden

    (Deze spraakinstructies kunnen door een geautoriseerd servicepunt worden uitgeschakeld). Deze spraakinstructies hoort u direct na het openen van het deksel van de CardiAid. De LED´s rond de indicator van het eerste instructieveld (aan de linkerkant) lichten op. Laat direct hulp inroepen, terwijl u met de reanimatie start (bij voorkeur door omstanders)).
  • Pagina 19: Schok Noodzakelijk

    Als de patiënt zich in een voertuig bevindt, moet het voertuig gestopt worden. Na de hartritme analyse, beslist de CardiAid of de schok nodig is. Het apparaat vervolgt afhankelijk van de uitslag van de analyse met verschillende spraakinstructies. Deze instructies worden uitgelegd in de volgende secties “Schok noodzakelijk.”...
  • Pagina 20: Hartlong Reanimatie

    (in het midden) op, hetgeen aangeeft dat de patiënt vanaf dat moment aangeraakt kan worden. De CardiAid voorziet ook in metronomische signalen om de hulpverlener te begeleiden met het juiste ritme en het aantal hartmassages. Vervolgens 30 signaaltonen, waarbij de spraakinstructie “Nu 2 keer mond op mond beademen”...
  • Pagina 21: Levensteken Waargenomen

    Schok niet aanbevolen Wanneer de hartritme analyse een normaal sinusritme, een asystolie of een ander niet schokbaar ritme meet, dat niet geschikt is voor defibrillatie vervolgt de CardiAid met de instructie “Schok niet aanbevolen” en vervolgens de “Hartlong reanimatie” fase.
  • Pagina 22: Opgeslagen Informatie Na Gebruik

    4. Bediening 4.4 Opgeslagen informatie na gebruik Gebruiksgegevens Bij ieder gebruik van het apparaat worden de volgende gegevens automatisch opgeslagen: • Datum en tijd van het gebruik • ECG van de patiënt • Tijd van elke gesproken opdracht • Tijd van belangrijke punten in de reanimatie, zoals wanneer het apparaat begint en eindigt met de analyse, wat het resultaat van de analyse is en wanneer de schokknop wordt ingedrukt • Tijd en het aantal toegebrachte schokken Neemt direct contact op met Cardia International of een Cardia International geautoriseerd servicepunt...
  • Pagina 23: Hygiëne

    5. Hygiëne De CardiAid dient met een desinfecterende vochtige niet natte doek te worden schoongemaakt. Let op! Dompel de CardiAid of accessoires niet onder in een vloeistof. Het binnendringen van vloeistof kan ernstige schade veroorzaken en het apparaat kan onbruikbaar worden.
  • Pagina 24: Functietest

    1. Controleer of bij gesloten deksel in de stand-by modus één of meer indicatoren knipperen. Het apparaat is inzetbaar als de OK-indicator knippert in de stand-by modus. 2. Open het deksel van de CardiAid. Het apparaat is inzetbaar als aan de volgende voorwaarden is voldaan: • Alle indicatoren en instructievelden lichten kort op.
  • Pagina 25: Probleemoplossing

    Foutmeldingen van de CardiAid Oorzaak Oplossing Visueel Akoestisch De CardiAid kan alleen in noodgevallen worden gebruikt. Batterij- en OK- De batterij is zwak en Elk uur een Neem direct contact op met...
  • Pagina 26 Als de fout zich herhaalt direct Geen Het apparaat is defect. contact openmen met De CardiAid kan niet worden ingeschakeld. Cardia International of een geautoriseerd verkooppunt. Gesproken instructies kunnen niet worden Neem direct contact op met Divers gehoord tijdens Het apparaat is defect.
  • Pagina 27: Milieuregels M.b.t. Verwijdering

    8. Milieuregels m.b.t. verwijdering Verwijder het apparaat niet via het normale huisvuil. Informatie over de verwijdering van de Cardia International vindt u op de Cardia International website www.cardiaid.com Milieuvriendelijke verwijdering van elektrische en elektronische apparaten (dient te worden opgevolgd in landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een separaat verwijderingssysteem van deze producten).
  • Pagina 28: Opslag

    Het apparaat kan niet worden gebruikt buiten de onderhoudsperiode. Laat daarom altijd op tijd de onderhoudsbeurten uitvoeren. Houdt u zich ook bij de opslag aan de voorgeschreven temperatuurcondities van de CardiAid (Zie Hoofdstuk 12. Technische gegevens). Etreme opslagtemperaturen kunnen de levensduur van de batterij zeer nadelig beïnvloeden.
  • Pagina 29: Onderhoud

    6 van de “Medical Products Operation Regulation” dienen te worden getest, 2 jaar (TSC - Technical Safety Check). In deze landen moet de CardiAid tijdens het 2e en 4e jaars periodieke onderhoud onderworpen worden aan de TSC.
  • Pagina 30 10. Onderhoud 6e jaar onderhoud: Om het apparaat na het 6e jaar te kunnen blijven gebruiken, dient de CardiAid iedere 6 jaar aan een uitgebreide technische controle te worden onderworpen. Naast het periodieke onderhoud wordt bij deze controle ook de toestand van de verschillende onderdelen getest. De fabrikant is verantwoordelijk voor de technische controle.
  • Pagina 31: Inhoud Verpakking

    CardiAid basis wandkast met transparant deksel CC002T CardiAid basis wandkast met metalen deksel CC002M CardiAid buitenkast CC001T CardiAid wandhouder CT0207W De bovenstaande informatie kan onderhevig zijn aan veranderingen. Op onze site www.cardiaid.com kunt u terecht voor alle up-to-date informatie over alle producten en accessoires.
  • Pagina 32: Technische Specificaties

    12.1 Technische specificaties APPARAAT Afmetingen l x b x h (in mmm) ..........................301 x 304 x 112 Gewicht inclusief batterij en elektroden ......................... 3,1 kg Productklasse volgens MPG en richtlijn No. 93/42/EEC ....................... IIb Ingeschakeld Temperatuurgrenzen ..............................5°C - 50°C Luchtvochtigheid ................................
  • Pagina 33: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens DEFIBRILLATIE / ANALYSE Bedrijfsmodus ........Semi-automatisch (1 toets bediening) in CT0207RS, vol-automatisch in CT0207RF Schoktype ............................. Bifasische, stroom begrensd Afgegeven energie bij 50 Ω (volwassen modus) ................Lage energie 170J ± 15% ................................. Hoge energie 270J ± 15% Afgegeven energie bij 50 Ω (pediatrische modus) ................. Lage energie (50J ± 15% ) ................................
  • Pagina 34 Richtlijnen en verklaring fabrikant – Elektromagnetische straling De CardiAid is geschikt voor gebruik in de volgende elektromagnetische omgevingen. De klant of gebruiker van het apparaat of systeem dient zich er van te vergewissen dat het in zo´n omgeving wordt gebruikt.
  • Pagina 35 12. Technische gegevens...
  • Pagina 36 Richtlijnen en verklaring fabrikant – Elektromagnetische straling De CardiAid is geschikt voor gebruik in de volgende elektromagnetische omgevingen. De klant of de gebruiker van de CardiAid dient zich er van te vergewissen dat het apparaat in zo´n omgeving wordt gebruikt.
  • Pagina 37 Richtlijnen en verklaring fabrikant – Elektromagnetische straling De Public Access Defibrillator CardiAid is geschikt voor gebruik in de volgende elektromagnetische omgevingen. De klant of gebruiker van de CardiAid AED dient zich er van te vergewissen dat het apparaat in zo’n omgeving wordt gebruikt.
  • Pagina 38: Puls Type

    12. Technische gegevens 12.2 Puls type De geleverde schok is een bifasische op stroom gebaseerde schok. Twee verschillend energieniveaus worden geïmplementeerd in het apparaat, een lage energieschok en een hoge energieschok. De op stroom gebaseerde schok heeft het voordeel dat de geleverde energie afhangt van de patiënt impedantie.
  • Pagina 39: Adres

    13. Adres Hoofdkantoor: Cardia International A/S Hersegade 20 4000 Roskilde Denmark inform@cardiainternational.com www.cardiaid.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ct0207rf

Inhoudsopgave