Samenvatting van Inhoud voor Miltenyi Biotec MACS TubeSealer
Pagina 1
MACS® TubeSealer Gebruikershandleiding...
Pagina 2
CliniMACS, CliniMACS Prodigy, MACS en het Miltenyi Biotec-logo zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Miltenyi Biotec B.V. & Co. KG en/of diens filialen in verschillende landen wereldwijd. Alle andere handelsmerken die in deze publicatie worden genoemd, zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren en worden alleen gebruikt voor...
Pagina 5
Lees voor u het systeem in gebruik neemt zorgvul- dig de veiligheidsinformatie, waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies voor de correcte bediening van de MACS TubeSealer door en zorg dat u deze begrijpt. Deze informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing...
Technische ondersteuning Glossarium Grafische weergave Lijst van symbolen en termen Belangrijke veiligheidsinformatie MACS TubeSealer Informatie over regelgeving Technische gegevens Onderdelen van de MACS TubeSealer Uitpakken en installatie 4.4.1 Uitpakken en inspecteren van het reserveonderdeel Bedieningsinstructies 4.5.1 Omschrijving van de verzegeling 4.5.2...
Pagina 8
Inhoudsopgave (vervolg) Problemen oplossen Wettelijke vermeldingen Beperkte garantie Handelsmerken Bijlage Advies en verklaring van de fabrikant ten aanzien van elektromagnetische verenigbaarheid (EMC)
Inleiding 1.1 Algemene informatie De MACS TubeSealer is een volledig automatisch toebehoren voor het verzegelen van slangen van PVC en EVA. Het handapparaat is met een snoer aangesloten op de CliniMACS Prodigy. De verzegeling vindt plaats in het handapparaat, door het indrukken van de trekker. Alle CliniMACS Prodigy-...
Glossarium 2.1 Grafische weergave In het volgende overzicht staan de afbeeldingen die in deze gebruikershandlei- ding worden gebruikt om de gebruiker te wijzen op de mogelijke risico’s als de beschreven waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen niet worden opgevolgd. Het gevarenniveau geeft de gevaren aan die hieronder beschreven staan. Het gevarenniveau, het type en de bron van het gevaar en de mogelijke consequen- ties, verboden en maatregelen worden als volgt aangegeven.
2.2 Lijst van symbolen en termen Kijk voor een overzicht van de gebruikte symbolen en termen voor de MACS TubeSealer in de CliniMACS Prodigy-gebruikershandleiding (Instrument). In de lijst met symbolen staan de symbolen die worden gebruikt voor het etiketteren van de CliniMACS®-producten.
Lees voordat u het systeem in gebruik neemt, zorgvuldig de veiligheidsinformatie, waarschuwingen, voorzorgsmaatre- gelen en instructies voor de correcte bediening van de MACS TubeSealer door en zorg dat u deze begrijpt. Deze informatie vindt u in de gebruiks-...
Pagina 14
Miltenyi Biotec. Wijk niet af van deze bedieningsinstructies en procedures. • Zorg dat de afsmelteenheid uitsluitend wordt bediend, gehanteerd en...
Pagina 15
• Volg altijd de aanbevelingen voor onderhoud van Miltenyi Biotec op en houd u aan de geldende productstandaarden. Noot: Installatie, onderhoud en reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een goedgekeurde plaatselijke Miltenyi Biotec Service Provider. • Defecten moeten direct worden aangepakt. Als er twijfels bestaan ten...
Pagina 16
De afsmelteenheid mag uitsluitend door geschoolde operators worden gebruikt. Operators zullen worden opgeleid door een vertegenwoordiger van de afdeling verkoop van Miltenyi Biotec. Volg bij het gebruik van de afsmelteenheid de bedieningsinstructies op. De afsmelteenheid wordt gebruikt in dezelfde omgeving als...
Pagina 17
De afsmelteenheid is bedoeld om samen te gebruiken met de CliniMACS Prodigy. Gebruik hem niet met, en sluit hem niet aan op andere instrumenten dan de CliniMACS Prodigy. Als gebruik direct naast andere apparatuur noodzakelijk is, moet het systeem worden geobserveerd om te beoordelen of het normaal werkt binnen de configuratie waarin het zal worden gebruikt.
Pagina 18
Gebruik in het geval van storingen van de afsmelteenheid (bijv. onderbrekingen bij het gebruik, slechte verzegelingen of een te lange of te korte verzegelingsduur) een andere afsmelteenheid en/of neem contact op met Miltenyi Biotec Technical Support voor ondersteuning. Controleer het patroon van de verzegeling visueel (zie hoofdstuk 4.5 “Bedieningsinstructies”).
MACS TubeSealer 4.1 Informatie over regelgeving Beoogd doeleind De MACS TubeSealer is toebehoren van de CliniMACS Prodigy dat wordt gebruikt voor het verzegelen van PVC- en EVA-slangen van de CliniMACS Prodigy-slangensets die op de CliniMACS Prodigy zijn geïnstalleerd. Gebruik de MACS TubeSealer alleen in combinatie met de CliniMACS Prodigy.
BELANGRIJK Elk ernstig incident dat zich met betrekking tot dit product heeft voorgedaan, moet worden gemeld aan Miltenyi Biotec B.V. & Co. KG – met gebruikmaking van de verstrekte contactinformatie – en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker van dit product is gevestigd.
FCC 47 CFR. 4.3 Onderdelen van de MACS TubeSealer De MACS TubeSealer bestaat uit het handapparaat met een snoer en een verbindingsstuk (zie Afbeelding 4.1). Het handapparaat bestaat uit een RF-...
Afbeelding 4.1: Het handapparaat van de MACS TubeSealer met snoer en verbindingsstuk 4.4 Uitpakken en installatie Risico van beschadiging van de MACS TubeSealer. Risico van schade aan de afsmelteenheid als hij wordt uitgepakt of geïnstalleerd door onbevoegde personen. Laat het uitpakken en de installatie van de MACS TubeSealer alleen uitvoeren door een goedgekeurde plaatselijke Miltenyi Biotec Service Provider.
4.4.1 Uitpakken en inspecteren van het reserveonderdeel Risico van beschadiging van de MACS TubeSealer. Als vervanging nodig is, wordt de afsmelteenheid vervoerd in een kartonnen doos. Voer een visuele inspectie van de verpakking uit en noteer opvallende beschadigingen. Gebruik de afsmelteenheid niet bij beschadiging en neem contact met de goedgekeurde, plaatselijke Miltenyi Biotec Service Provider.
Pagina 24
Controleer de slang op lekkages. Neem in het geval van storingen van de afsmelteenheid (bijv. onderbrekingen bij het gebruik, slechte verzegelingen) contact op met Miltenyi Biotec Technical Support voor ondersteuning.
Hanteer de afsmelteenheid voorzichtig en in een schone omgeving. 4.6 Reiniging en desinfectie De MACS TubeSealer heeft slechts minimaal onderhoud nodig voor een efficiënt gebruik. Volg de onderstaande procedure op voor de reiniging en desinfectie. Risico van elektrische schok of schade aan de afsmelteenheid. Ontkoppel het handapparaat voor de veiligheid altijd van de CliniMACS Prodigy.
Pagina 26
Het oppervlak van de afsmelteenheid is compatibel met de volgende desinfectiemiddelen: • Aldehyde tot 3%, bijv. Melsitt® 3% of Kohrsolin® FF 3%, • Amfotenside tot 2%, bijv. Tensodur 2% (MFH Marienfelde GmbH, Hamburg) • Ethanol tot 80%. Als alternatief kan ook een vers geprepareerde oplossing van verdund natriumhypochloriet (bleekmiddel) worden gebruikt voor het desinfecteren van oppervlakken waarvoor een dergelijke oplossing niet schadelijk is.
Pagina 27
Elektrode- vergrendeling Afbeelding 4.2: Trek de grijze trekker uit. Duw de elektrode eerst naar binnen en trek hem er daarna uit (zie Afbeelding 4.3). Reinig en smeer de schacht wekelijks. Afbeelding 4.3: Eruitgetrokken elektrode Reinig het handvat en de beide elektrodes met een zachte, niet-pluizende doek, die bevochtigd is met een mild schoonmaakmiddel.
Reinig de afsmelteenheid volgens de instructies in hoofdstuk 4.6. Transporteer de afsmelteenheid voorzichtig in de door Miltenyi Biotec voorgeschreven verpakking. Neem contact op met Miltenyi Biotec Technical Support voor het afvoeren als afval.
Problemen oplossen Dit gedeelte is bedoeld om gebruikelijke problemen met de MACS Tubesealer te benoemen en biedt de aanbevolen oplossingen hiervoor. Neem voor informatie, die niet in Tabel 5.1 is opgenomen, contact op met Miltenyi Biotec Technical Support of de goedgekeurde, plaatselijke Miltenyi Biotec Service Provider.
Pagina 30
Verschijnsel Mogelijke oorzaak Aanbevolen handeling Slechte De bewegende elektrode Reinig en smeer de verzegeling beweegt niet soepel in het elektrodeschacht handvat. (zie hoofdstuk 4.6). Vochtige elektrodes Droog de elektrodes en probeer het opnieuw (zie hoofdstuk 4.6). Vuile elektrodes Reinig de elektrodes (zie hoofdstuk 4.6).
Miltenyi Biotec, geldt de garantie van Miltenyi Biotec op producten die direct zijn aangeschaft bij Miltenyi Biotec op grond van de algemene voorwaarden voor de verkoop waaronder het product aan u ter beschikking is gesteld door de desbetreffende verkooporganisatie van Miltenyi Biotec.
DE HUIDIGE STAAT’ of ‘MET ALLE GEBREKEN’ of voor verbruiksmaterialen. Niets wat hierin vermeld staat, moet worden ogevat als een extra garantie. Neem direct contact op met Miltenyi Biotec als er een beroep wordt gedaan op een dergelijke garantie. Als er materiaalfouten of fabricagefouten optreden binnen de garantieperiode, neemt Miltenyi Biotec de juiste stappen om het instrument weer volledig bruikbaar te maken.
MACS TubeSealer geproduceerd tot 2018 Voor de verenigbaarheid (conformiteit, EMC) met IEC 60601-1-2:2007 (derde editie) is een verklaring afgelegd. De MACS TubeSealer brengt RF-energie voort. De meeste moderne elektronische apparatuur en instrumenten zijn goed afge- schermd tegen RF-energie, maar onjuist afgeschermde apparatuur kan in de buurt van de afsmelteenheid worden beïnvloed.
Pagina 34
Gebruik de afsmelteenheid niet direct naast of onder of boven andere apparatuur gestapeld. Als gebruik direct naast of gestapeld boven of onder andere apparatuur noodzakelijk is, moet de afsmelteenheid worden geobserveerd om te beoordelen of hij normaal werkt binnen de configuratie waarin hij zal worden gebruikt.
Pagina 35
Advies en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische immuniteit De MACS TubeSealer is bedoeld voor gebruik in de onderstaande elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de afsmelteenheid moet waarborgen dat het instrument in de juiste omgeving wordt gebruikt. IEC 60601...
Pagina 36
Advies en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische immuniteit De MACS TubeSealer is bedoeld voor gebruik in de onderstaande elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de afsmelteenheid moet waarborgen dat het instrument in de juiste omgeving wordt gebruikt. IEC 60601...
Pagina 37
Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de MACS TubeSealer De MACS TubeSealer moet worden gebruikt in een elektromagnetische omgeving waar sprake is van beheersbare storingen van RF-straling. De klant of gebruiker van de afsmelteenheid kan elektromagnetische storingen helpen voorkomen door een...
Advies en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische emissies De MACS TubeSealer is bedoeld voor gebruik in de onderstaande elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de afsmelteenheid moet waarborgen dat het instrument in de juiste omgeving wordt gebruikt.
Pagina 39
Advies en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische immuniteit De MACS TubeSealer is bedoeld voor gebruik in de onderstaande elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de afsmelteenheid moet waarborgen dat het instrument in de juiste omgeving wordt gebruikt. Immuniteitstest...
Pagina 40
Advies en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische immuniteit voor draadloze RF-communicatieapparatuur Testfre- Maximaal Immuni- Verenigbaar- Band Afstand quentie Service Modulatie vermogen teitstestni- heidsniveau (MHz) (MHz) veau (V/m) (V/m) TETRA 400 Puls- – Modulatie 18 Hz GMRS460, – FRS460 ±5 kHz afwijking 1 kHz sine LTE Band...