Van tijd tot tijd kunnen wijzigingen worden aangebracht is de informatie in deze gebruikershandleiding: deze wijzigingen zullen worden opgenomen in nieuwe edities van deze Inhoudsopgave publicatie. Focal Meditech kan op elk moment verbeteringen en/of wijzigingen aanbrengen in Inleiding de producten en/of softwareprogramma’s die in deze publicatie worden beschreven.
Appendix 1 Technische specificaties Inleiding Specificaties Papillon Afmetingen Dit is de gebruikershandleiding van de Papillon. Dit hulpmiddel wordt ontwikkeld, gefabriceerd Appendix 2 Onderdeelnummers en geleverd door Focal Meditech of een door Focal Meditech geautoriseerde partij. Appendix 3 Materialen Appendix 4 Snelstartgids...
Dit label is bevestigd aan de voorkant van de Base Papillon 1 kussen. Gevaar: Conform de Code VVR dient het hulpmiddel van de rolstoel te worden afgenomen wanneer de gebruiker in de rolstoel middels een vervoersmiddel die toegankelijk zijn voor rolstoelen wordt vervoerd.
Werking van het hulpmiddel Internet: www.focalmeditech.nl De basisversie van de Papillon bestaat uit drie pads en een basis. De drie individueel aanpasbare pads zijn ontworpen voor verschillende hoofdvormen. De twee langwerpige golfvormige pads/onderste ondersteunings pads (de zogenaamde sub-occipitale steunkussens) bieden ondersteuning onder het oor en langs het hoofd.
Risico’s en contra-indicaties Er zijn geen essentiële risico’s bij het gebruik van de Papillon bekend. Papillon is een hulpmiddel dat door de hiervoor beoogde gebruiker benut moet worden. Er zijn echter geen bekende contra-indicaties voor het gebruik van de Papillon. Om de Papillon goed te kunnen gebruiken moeten de navolgende waarschuwingen in acht worden genomen.
• De basis (base Papillon) wordt gebruikt om de diverse onderdelen van Papillon aan elkaar te pads (deze versie kan alleen worden gebruikt met de kleinste maat monteren en aan de (rol)stoel te verbinden.
De derde versie is een heavy duty versie van de tweede versie en is Hiervoor warden de standaard onderdelen van de Papillon beschreven. Bij individuele wensen ontwikkeld voor mensen met spasmen. kan het echter voorkomen dat de vorm van de kussens op de standaardset moet worden aangepast.
Alvorens de Papillon los te koppelen wordt Papillon zich in een veilige stabiele positie bevindt waar hij niet in de weg zit tijdens de transfer geadviseerd om de Papillon eerst weg te draaien volgens de procedure zoals beschreven in het en zorg er voor dat de Papillon niet per ongeluk kan terugdraaien naar de gebruiker.
Papillon is teruggedraaid en gemonteerd. Wanneer dit niet mogelijk is, vraag dan iemand om te helpen met het terugdraaien en monteren van de Papillon zodat het hoofd tijdens deze Er zijn geen elektrische/ softwarebesturingen beschikbaar voor de Papillon.
Door het modulaire karakter van de hoofdsteun en van de (rol)stoel waardoor de stand van Papillon niet meer goed staat ten opzichte van het de vele accessoires kunnen zeer complexe houdings- en ondersteuningsproblemen worden hoofd.
Pagina 13
Plaats de bol draaien met de meegeleverde torxsleutel. Bevestig de basis van de Papillon aan de kogel op van de achterzijde van het pad in de rechterkom van de basis van de Papillon. Draai vervolgens de horizontale stang.
Pagina 14
Papillon los te draaien. Breng de montagekommen vervolgens in de juiste positie en draai de Voor het instellen, simuleer de beste houding hiervoor door het hoofd van de gebruiker te torxbouten weer vast.
(links of rechts) deze gemonteerd dient te worden. • Verwijder de torxbout aan de onderkant van de basis van de Papillon. • Duw en draai de montagebeugel aan de onderkant van de Papillon. Draai de laterale ondersteunings pad aan de onderkant vast.
• Het is ook mogelijk om een ATNR te onderdrukken (spastische gebruikt in combinatie met de Papillon hoofdsteun. De voorhoofd band dient niet te worden reflexactiviteit in hoofd, nek en arm af te remmen). In gebruikt in combinatie met enig ander merk hoofdsteun. De voorhoofd band is bedoeld als...
Let op: Gebruik de dynamische voorhoofd band niet in combinatie met hoofdsteunen • Doorloop het hoofdstuk “Controleren van de montage van Papillon” wanneer de instellingen van andere fabrikanten. nog goed zijn.
Blijf de gebruiker volgen tijdens het eerste gebruik. in twee formaten (small en large) en is een voorziening die uitsluitend is ontworpen om te worden gebruikt in combinatie met de Papillon hoofdsteun. De borstfixatie dient niet te worden gebruikt in combinatie met enig ander merk hoofdsteun.
Het is niet toegestaan om wijzigingen aan de Papillon te brengen. Er bevinden zich in de Papillon geen onderdelen die door anderen dan Focal Meditech onderhouden kunnen worden. Neem contact op met Focal indien er zich onderhoudsvragen voordoen.
Specificaties Papillon • Gewicht 0.45 [kg] Afmetingen van de Papillon zijn variabel. Dit komt omdat het een hulpmiddel is met Afmetingen (in standaard positie) onderdelen die kunnen worden aangepast aan de behoeften van de gebruiker en doordat • Hoogte [mm] verschillende configuraties mogelijk zijn.
Base Papillon borstfixatie (large) Afmetingen Afmetingen van de Papillon zijn variabel. Dit komt omdat het een hulpmiddel is met Massa onderdelen die kunnen worden aangepast aan de behoeften van de gebruiker en doordat • Gewicht 1.10 [kg] verschillende configuraties mogelijk zijn. Alle afmetingen zijn weergegeven in [mm] Afmetingen (in standaard positie) millimeters.
Pagina 22
Afmetingen Base Papillon Heavy Duty Afmetingen Base Papillon borstfixatie (large) Afmetingen Base Papillon borstfixatie (small) Afmetingen Base 1 pillow...
602096 Horizontale montagestang 300mm met RVS (AISI 304) knik Quick Start Guide / Snelstartgids 606904 Adapter verticale stang (met RVS (AISI 304) hoekverstelling). 600273 Base Papillon RVS (AISI 304) ID manual: 606693 Revision / Revisie: 1.0 Date / Datum: 01-05-2021...
Pagina 27
Introduction / Voorwoord This is the Quick start guide for Papillon. This product is developed, manufactured and distributed by Focal Meditech. This quick start guide contains the basic information regarding Papillon. The aim of this information is to ensure successful, safe and effective use of the device.
Overview / Overzicht Safety notices / Veiligheidsnotities Danger: Prevent direct contact with water or any other liquid. Horizontal Bar / Bracket upper pad / Dynamic forehead strap / Horizontale stang Beugel bovenste pad Dynamische voorhoofd band Failure to prevent can lead to malfunctioning of device or bodily harm.
Pagina 29
Warning: In case of a faulty device contact Focal Meditech. Do not try to fix it yourself. Failure to do this this will void the warranty.
• Be sure that Papillon is in a safe stable position where it does not get Folding away Papillon / Wegklappen Papillon in the way during the transfer, moreover be sure that it can’t accidently swing back towards the user.
Sometimes it is easier, safer or even necessarily to remove Papillon from its • Papillon can be taken out of its fitting by lifting it up in a straight line. mounting plate. For example when the fold away position is not sufficient or safe to make a transfer •...
Contact information / Contact informatie Papillon is manufactured and sold by: Papillon wordt gefabriceerd en verkocht door: Focal Meditech BV Droogdokkeneiland 19 5026 SP Tilburg Netherlands Tel.: +31 13 533 31 03 E-mail: info@focalmeditech.nl Internet: www.focalmeditech.nl The complete user manual is available on our website and can be downloaded (http://www.focalmeditech.nl/nl/documentatie).
Is er voor gebruik een goede zithouding aangenomen? gebruiken van het systeem. Hieronder volgen enkele vaker optredende fouten. Dergelijk fouten De hele ondersteuning van de romp moet, alvorens de Papillon te gaan monteren en instellen, verminderen het effect van het gebruik.
Voorwaarden en garantie: directe levering door Focal Meditech aan consumenten In het geval van levering door Focal Meditech aan betalende partijen die consumenten zijn, gelden de op het moment van levering geldende algemene consumentenvoorwaarden van de Koninklijke Metaalunie. Zulks in overeenstemming met nationale wetgeving.