Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

MasterTig
MLS 2300 ACDC
EN
Operating manual • English
FI
Käyttöohje • Suomi
SV
Bruksanvisning • Svenska
NO
Bruksanvisning • Norsk
DA
Brugsanvisning • Dansk
DE
Gebrauchsanweisung • Deutsch
NL
Gebruiksaanwijzing • Nederlands
FR
Manuel d'utilisation • Français
ES
Manual de instrucciones • Español
PL
Instrukcja obsługi • Polski
RU
Инструкции по эксплуатации • По-русски
ZH
操作手册 • 中文
PT
Manual de utilização • Português
IT
Manuale d'uso • Italiano

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kemppi MasterTig MLS 2300 ACDC

  • Pagina 1 MasterTig MLS 2300 ACDC Operating manual • English Käyttöohje • Suomi Bruksanvisning • Svenska Bruksanvisning • Norsk Brugsanvisning • Dansk Gebrauchsanweisung • Deutsch Gebruiksaanwijzing • Nederlands Manuel d’utilisation • Français Manual de instrucciones • Español Instrukcja obsługi • Polski Инструкции по эксплуатации • По-русски 操作手册...
  • Pagina 3 GebruiksaanwijzinG nederlands...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    inhoudsopGave voorwoord ........................Algemeen ..
  • Pagina 5: Voorwoord

    Deze gebruikshandleiding bevat belangrijke informatie betreffende het gebruik, onderhoud en de veiligheid van uw Kemppi product. De technische specificaties van het apparaat zijn te vinden achterin de handleiding. Bestudeer de handleiding zorgvuldig voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Voor uw veiligheid en die van uw werkomgeving dient u met name aandacht te geven aan de veiligheidsvoorschriften in de handleiding.
  • Pagina 6: Installatie

    insTaLLaTie verwijderen van de verpakkinG Het apparaat is verpakt in speciaal daarvoor ontworpen duurzame verpakkingen. Het is echter noodzakelijk om voor ingebruikname het apparaat te controleren, om te verzekeren dat het apparaat of een onderdeel daarvan niet is beschadigd tijdens transport. Controleer ook of de levering overeenkomt met uw bestelling en of u alle noodzakelijke instructies voor het installeren en gebruiken van het apparaat heeft ontvangen.
  • Pagina 7: Installatie Van Het Paneel

    voorzijde van de machine voorkant van de machine aangegeven. Functiepaneel achterkant Stekeraansluiting afstandsbediening Hoofdschakelaar Stekeraansluiting van TIG-toorts Snelkoppeling voor gas Aansluitnippel voor beschermgas en stroom voor TIG-toorts (+) Stekeraansluiting (–) Stekeraansluiting De markering van (+/–) pool is op de Installatie van een luchtgekoelde toorts Installatie van een watergekoelde toorts Toorts insTaLLaTie van heT paneeL...
  • Pagina 8: Hoofdaansluiting

    Koelvloeistof is schadelijk voor de huid en ogen vermijd ieder contact. Indien u de Mastercool 20 gebruikt is het mogelijk om watergekoelde toortsen toe te passen, met name de Kemppi TTC-W reeks. De waterkoeler is onder de stroombron bevestigd met schroeven, de elektrische aansluitingen...
  • Pagina 9 Montage van de waterkoeleenheid: elektrische aansluitingen van de koeleenheid: 230 V Stuurstroomconnector Aarde LET OP! Alleen een erkende elektricien mag de elektrische bedrading aansluiten.
  • Pagina 10: Gas Bescherming

    Indien de gasstroom niet goed is, kan lassen moeilijk zijn. Indien er te veel gas wordt gebruikt is dat nadelig voor de ontsteking van de boog. Neem contact op met de Kemppi-dealer in uw land voor de keuze van gas en apparatuur.
  • Pagina 11: Bediening

    bedieninG LET OP! Schakel de machine altijd aan en uit met de hoofdschakelaar. Gebruik nooit de stekers voor in- of uitschakelen! LET OP! Kijk nooit in de lasboog zonder een geschikte gezichtsbescherming die speciaal ontwikkeld is voor boog lassen! Bescherm uzelf en uw omgeving tegen de lasboog en tegen hete spetters! LasproCessen 3.1.1 MMa lassen...
  • Pagina 12: Synergisch Puls Tig Lassen

    3.2.2 functiepanelen Er is een keuze uit twee functie panelen. Het Kemppi Multi Logic System, MLS™, stelt u in staat om een gebruiksafhankelijk functiepaneel te kiezen: het ACS-paneel met de basisfuncties voor TIG-lassen met wisselstroom of het ACX-paneel met puls-TIG, 4T-LOG of MINILOG geheugenkanalen.
  • Pagina 13 functiepaneel aCs – basisfuncties 12. 13. Selectieknop en indicatoren voor TIG-lassen en type stroom Selectieknop en indicatoren voor MMA-lassen en type stroom Display voor stroom en spanning, display voor overige laswaarden Knop QUICK SETUP voor MMA- en TIG-aanpassingen (bijvoorbeeld het afstellen van de balans) Selecteren van de toortsschakelfunctie 2T/4T Knop HF/contact TIG (WATER FILL) Selectieknop voor de afstandsbediening (de limieten opgeven voor het bereik: LO/HI)
  • Pagina 14: Tig-Lassen

    1. dynamiek (“arc” –9 … 0 … +9) De numerieke waarde overeenkomstig het dynamische gedrag is in de display te zien. U kunt de waarde veranderen door aan de encoder te draaien. Indien de numerieke waarde negatief wordt aangepast (-1...-9), wordt de boog zachter. De hoeveelheid spetters vermindert wanneer wordt gelast met aanbevolen maximale stroombereik van de elektrode.
  • Pagina 15: Lastoorts 2-Takt Functie

    de volgende QuiCk seTup -parameters kunnen worden aangepast: AC-time (AC 10 … 90 %, fabrieksinstelling 50 %) Cycle time (CYc 0.1 … 1.0 s, fabrieksinstelling 0.6 s) DC-current (DC(-) 50 … 150 %, fabrieksinstelling 100 %) Balans (bAL -50 … 0 … +10 %, fabrieksinstelling –25 %) Frequentie (FrE 50 …...
  • Pagina 16 functiepaneel aCX – puls TiG en MiniLoG functie met geheugen 4T-LOG en MINILOG Start boog 5 – 90 % van lasstroom Start -stroom 80 – 150 % Minilog-stroom 10 – 150 % van lasstroom Eind boog stroom 5 – 90 % van lasstroom Keuze voor punt, synergisch puls of trage puls Puntlasperiode 0,0 –...
  • Pagina 17: Bewaren Van Lasinstellingen

    toortsschakelaar één seconde ingedrukt houdt, gaat de stroomsterkte naar downslope en einde boog. U kunt de lasboog afbreken door eenmaal kort op de schakelaar te drukken. 4T-LoG Schakelaar wordt ingedrukt, door de HF onsteking start de start boog, nadat de schakelaar wordt losgelaten, gaat de lasstroom in de upslope periode.
  • Pagina 18: Setup Functies

    Met de afstandsbediening kunt u bewaarde instellingen in geheugenkanaal 1-5 oproepen. Het geselecteerde kanaal is aangegeven met een punt. 3.2.6 seTup functies Voor het aanpassen van de paneelfuncties bestaat de zogenaamde SETUP modus. U kunt in deze modus komen door langer dan normaal op de SETUP knop te drukken. U kunt op dezelfde manier uit deze functie komen.
  • Pagina 19: Setup-Functie

    seTup-funCTie SETUP-functie Display *S = Standaard: voor alle memory kanalen De fabrieksinstelling is met een grijze achtergrond Upslope (*S) De upslope is gekoppeld aan de stroomsterkte. De upslope is onafhankelijk regelbaar. Downslope(*S) De downslope is gekoppeld aan de stroomsterkte De downslope is onafhankelijk regelbaar. TIG Antifreeze (*S) TIG Antifreeze is aan.
  • Pagina 20: Foutcodes

    Alleen een erkende elektricien of een elektrisch installatiebedrijf mag de machine repareren. 4.1.2 onderhoudscontract KEMPPI -onderhoudswerkplaatsen sluiten speciale onderhoudscontracten met klanten af voor regelmatig onderhoud. Alle onderdelen worden gereinigd, gecontroleerd en indien nodig gerepareerd. Tevens wordt de werking van het lasapparaat getest.
  • Pagina 21: Problemen Oplossen

    Kemppi medewerker. Door deze Europese richtlijn toe te passen, draagt u bij aan een beter milieu en de volksgezondheid!
  • Pagina 22: Bestelnummers

    besTeLnuMMers Stroombron Mastertig MLS™ 2300 ACDC 6162300 Panelen 6162805 6162804 Kabel Laskabel 16 mm² 6184103 Laskabel 25 mm² 6184201 Laskabel 25 mm² 10 m 6184202 Laskabel 35 mm² 6184301 Werkstukkabel 16 mm² 6184113 Werkstukkabel 25 mm² 6184211 Werkstukkabel 25 mm² 10 m 6184212 Werkstukkabel...
  • Pagina 23: Technische Gegevens

    TeChnisChe GeGevens Stroombron Mastertig MLS™ 2300 ACDC Netspanning 1~230 V –15%…+15% Nominaal vermogen 40% ED TIG 230 A 5,7 kVA 60% ED TIG 200 A 4,8 kVA 100% ED TIG 170 A 3,9 kVA 40% ED MMA 180 A 6,0 kVA 60% ED MMA 150 A 4,8 kVA...
  • Pagina 24 Stroombron en koeleenheid Temperatuurbereik voor bediening -20 °C ..+40 °C Temperatuurbereik voor opslag -20 °C ..+60 °C EMC klasse Beschermingsgraad IP 23 C Aanbevolen generator vermogen is min 8 kVA...
  • Pagina 26 78681 EPONE CEDEX myynti.fi@kemppi.com info.ru@kemppi.com FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 KEMPPI SVERIGE AB KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, Telefax +33 1 30 90 04 45 LIMITED Box 717 sales.fr@kemppi.com Room 420, 3 Zone, Building B, S-194 27 UPPLANDS VÄSBY No.12 Hongda North Street,...

Inhoudsopgave