Pagina 1
222214 ISCHIA Radio wall clock Funkwanduhr Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
Pagina 3
Remove and dispose of any used batteries. Insert the new battery (AA). Ensure that the polarity of the battery corresponds to the symbols in the battery compartment (18). Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep 5.
Pagina 4
• Press and hold the MODE button (14) for approx. 3 seconds to make the following 8. Warranty Disclaimer settings one after the other: Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting • Hours (2) from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe •...
Pagina 5
Wasser in Berührung kommen. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 4. Inbetriebnahme durch.
Pagina 6
Wochentaganzeige (5) angezeigt wird. Hinweis – Wochentag 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen Deutsch (GE), Französisch (FR), Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch Italienisch (IT), Spanisch (SP), Niederländisch (DU) oder Englisch (EN) wählen.
Pagina 7
à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple). Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. • Veillez à ce que les piles dont le boîtier est endommagé n’entrent pas Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez en contact avec de l’eau.
Pagina 8
8. Exclusion de garantie touche pendant plus de 10 secondes. La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages • Appuyez sur la touche DOWN (17) - (3) et maintenez-la enfoncée jusqu’à l’a chage de provoqués par une installation, un montage ou une utilisation du produit non conformes ou...
Pagina 9
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde 4. Puesta en funcionamiento estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea 4.1 Colocación de la pila...
Pagina 10
8. Exclusión de garantía • Si no se introduce ningún dato en 10 segundos, se sale automáticamente del modo Hama GmbH & Co. KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan de ajuste. por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de •...
Pagina 11
Batterijcompartiment contact met water komen. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. • Houd de batter en buiten het bereik van kinderen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze 4.
Pagina 12
• Jaar (2) 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid • Maand (4) Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor • Dag (3) schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig • Druk voor het selecteren van de afzonderlijke waarden op de UP-toets (16) of de DOWN- gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de toets (17) en bevestig de desbetreffende selectie door op de MODE-toets (14) te drukken.
Pagina 13
• Evitare attentamente che le batterie con involucro danneggiato vengano a contatto con acqua. Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Custodire le batterie fuori dalla portata dei bambini. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
Pagina 14
8. Esclusione di garanzia il formato 12-24 ore (AM/PM). Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • Se per 10 secondi non si effettua alcuna immissione, si esce automaticamente dalla montaggio o dall‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle modalità...
Pagina 15
P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i sygnalizacji Ostrze enie – baterie AM/PM (format 12-godzinny) • Koniecznie przestrzega prawid owej biegunowo ci (oznaczenie + i -) baterii oraz Godzina odpowiednio je wk ada . Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii. Dzie •...
Pagina 16
8. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u r kojmi Wskazówki – dzie tygodnia Hama GmbH & Co KG nie udziela r kojmi / gwarancji ani nie odpowiada za szkody Do wskazywania dni tygodnia mo na wybra j zyk: niemiecki (GE), angielski wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub (EN), niderlandzki (DU), w oski (IT), hiszpa ski (SP) lub francuski (FR).
Pagina 17
• Ügyeljen arra, hogy a sérült burkolatú elemek ne érintkezzenek vízzel. Elemtartó • Az elemeket tartsa távol a gyermekekt l. Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! 4. Üzembe vétel Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A 4.1 Elem behelyezése...
Pagina 18
8. Szavatosság kizárása jelenik a kívánt nyelv a hét napjainak (5) beállításához. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési Hivatkozás –...
Pagina 19
• P stra i bateriile astfel încât s nu e la îndemâna copiilor. V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s citi i complet urm toarele instruc iuni 4.
Pagina 20
8. Excludere de garan ie • An (2) Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate • Lun (4) de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea •...
Pagina 21
P ihrádka na baterie • Baterie uchovávejte mimo dosah d tí. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. 4. Uvedení do provozu P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento návod pro 4.1.
Pagina 22
8. Vylou ení záruky Pro zobrazení dn v týdnu m žete vybrat jazyk n mecký (GE), francouzský (FR), italský Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé (IT), špan lský (SP), nizozemský (DU) nebo anglický (EN).
Pagina 23
• Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Prie inok na batérie 4 Uvedenie do prevádzky akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. 4.1 Vloženie batérie Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre • Vyberte vloženú batériu, v prípade potreby odstrá te bezpe nostnú fóliu a taktiež...
Pagina 24
8. Vylú enie záruky Pre zobrazenie d a v týždni môžete vybra jeden z týchto jazykov: nemecky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej (GE), francúzsky (FR), taliansky (IT), španielsky (SP), holandsky (DU) alebo anglicky (EN).
Pagina 25
• Certi que-se de que as baterias com invólucro dani cado não entram Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! em contacto com a água. Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, •...
Pagina 26
8. Exclusão de garantia para comutar entre o formato de 12 (AM/PM) e 24 horas. A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos • Se não for efetuada qualquer introdução durante 10 segundos, o modo provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não...
Pagina 27
4.1 Sätta in batteriet Ta ut eventuella be ntliga batterier, ta i förekommande fall av skydds lmen och Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. kontaktspärren och lägg in batteriet med polerna åt rätt håll. Nu kan klockan användas.
Pagina 28
8. Garantifriskrivning För visning av veckodagen kan man välja mellan språken tyska (DE), franska (FR), Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på italienska (IT), spanska (SP), nederländska (DU) och engelska (EN).
Pagina 34
(FR). 1,5 V 6.3. – • DCF, 0°C – +50°C/ 32°F – 122°F (CET) • • UP (16) (8). / Hama GmbH & Co KG, • MODE (14) [00222214] 2014/53/ . https://uk.hama.com 00222214 Downloads • (+/-12 UP (16) DOWN (17) MODE (14).
Pagina 35
/ kielivalinta kosketuksiin veden kanssa. Paristolokero • Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta. Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. 4. Käyttöönotto Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen 4.1 Paristojen asettaminen sisään tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos Poista jo sisään asetettu paristo, poista myös mahdollinen turvakalvo sekä...
Pagina 36
Voit valita viikonpäivän näytöksi saksan (GE), ranskan (FR), italian (IT), espanjan (SP), hollannin (DU), tai englannin (EN). 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat 6.3. Aikavyöhyke epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Pagina 38
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.