Pagina 6
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Fehler und ihre Ursachen - 6 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 7
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 7 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 8
• Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
Pagina 9
2. Gerätebeschreibung und Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Lieferumfang 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 4. Technische Daten 1. Sensor 2. Laser Reichweite: ......... 0,05 - 60m 3. Display 4. Tastenfeld Genauigkeit: ........... +/- 2 mm 5. ausklappbarer Anschlag Stromversorgung: ..3x 1,5V, Typ AAA (LR03) 6.
Pagina 10
6.2 Laser Ein-/Ausschalten 6.7.1 Funktion: „Einfache Distanz messen“ • Drücken Sie die Einschalt-/Messtaste (A) um den Laser einzuschalten. Symbol (Bild 5) • Drücken und halten Sie für etwa 1 Sekunde Vorgehensweise: • die Ausschalttaste (E), um den Laser auszu- 1x Taste A schalten.
Pagina 11
• 6.7.4 Funktion: „Zwei nebeneinander Taste D (+): Voreingestellten Wert (1,000 m) stehende Flächen messen“ vergrößern • Taste F (-): Voreingestellten Wert (1,000 m) verringern Symbol (Bild 8) • 1x Taste A: Messung Vorgehensweise: • Gerät vom Punkt 0 nach hinten weg bewegen •...
Pagina 12
6.9 Bluetooth® (Bild 3 / Pos. 4 B) Sie können das Messgerät über Bluetooth® mit 6.7.10 Funktion: „Fortlaufende Distanz Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden und messen (min/max)“ über eine spezielle Einhell Measure Assistant App ihre Messergebnisse dokumentieren. Symbol (Bild 14) Vorgehensweise: •...
Pagina 13
Smartphone oder Tablet verbinden. führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie Die Einhell Measure Assistant App können Sie in z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- den entsprechenden Stores herunterladen. hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten...
Pagina 14
10. Fehler und ihre Ursachen Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 zu schnelle Bewegung Außer Reichweite: Signal zu schwach / Messzeit Mögliche Ursache Batteriestand zu niedrig/leer während der Messung <0,05 m oder > 60 m zu lang Innerhalb der Oberfl...
Pagina 15
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Pagina 16
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Pagina 17
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 18
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Faults and their causes - 18 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 19
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 19 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 20
Danger! Safety information on the batteries When using the equipment, a few safety pre- Use of the batteries • cautions must be observed to avoid injuries and Inserting the batteries when the laser is swit- damage. Please read the complete operating ched on can cause accidents.
Pagina 21
4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are Range: ..........0.05 - 60m missing, please contact our service center or the Accuracy: ..........+/- 2 mm sales outlet where you made your purchase at Power supply: .....
Pagina 22
6.3 Switching the sound on/off 6.7.2 Function: “Measure areas” (Fig. 3 Item 4 B) To switch the sound on or off , press the button (B) „Symbol “ (Fig. 6) and keep it pressed for about 1 second Procedure: • Press button A once: 6.4 Menu (Fig.
Pagina 23
• Press button A once: Measure the area height 6.7.7 Function: “Indirect distance measure- • Press button A once: Switch on the laser ment 1” (Adjacent side (b) using the Pytha- • Align the laser goras rule) • Press button A once: Measure the first area „Symbol “...
Pagina 24
Procedure: tablet • Press button A once: • You can then use the Einhell Measure As- Switch on the equipment sistant App to connect the measuring device • Press buttons C + A: Call up the menu and with your smart phone or tablet.
Pagina 25
7. Cleaning, maintenance and Disposing of batteries Batteries contain materials that are potentially ordering of spare parts harmful to the environment. Never place batteries in your household refuse, in fi re or in water. Bat- Danger! teries should be collected, recycled or disposed Always pull out the mains power plug before star- of by environment-friendly means.
Pagina 26
10. Faults and their causes Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Moving too fast during Outside range: Signal too weak / measuring Possible cause Battery level too low/fl at measuring <0.05 m or > 60 m time too long Perform measurements within Increase the surface Replace old batteries with...
Pagina 27
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Pagina 28
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Pagina 29
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Pagina 30
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 30 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 31
• Danger ! Ne jamais ouvrir le module du laser. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Il est interdit de procéder à des modifications certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sur le laser afin d‘en augmenter la puissance. •...
Pagina 32
2. Description de l’appareil et dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité volume de livraison et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2.1. Description de l‘appareil (fi gure 1) Veillez au fait que nos appareils, conformément 1.
Pagina 33
6.1 Description des touches de fonction 6.7 Utilisation de fonctions de mesure (fi gure 3) Touche de mise en marche/mesure Remarque Bluetooth marche/arrêt - Son marche/arrêt Le rayon laser s‘éteint automatiquement C Touche options de mesure lorsqu‘une mesure est terminée. Appuyez sur la Addition touche de mise en marche/mesure.
Pagina 34
• • 1x touche A : Allumer le laser 1x Touche F (-) : Soustraction de la nouvelle • Ajuster le laser mesure • 1x touche A : Mesure de la longueur de la → Le résultat s‘affiche en bas en m. pièce •...
Pagina 35
→ La longueur de la cathète adjacente (b) longueurs (c) et (b) est mesuré automatiquement s‘affi che en bas en m en arrière-plan. La valeur affi chée correspond à la partie calculée (a‘) de la cathète opposée totale 6.7.8 Fonction : « Mesure de distance (a).
Pagina 36
à votre tablette via Blue- appareil électrique augmente le risque de dé- tooth® et documenter vos résultats de mesure à charge électrique. l‘aide de l‘application spéciale Einhell Measure Assistant. 7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin Connexion Bluetooth®...
Pagina 37
8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
Pagina 38
10. Erreurs et leurs causes Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 État de charge de la batterie Mouvement trop rapide Hors de portée : Signal trop faible/durée de Cause probable trop faible/vide pendant la mesure <0,05 m ou >50 m mesure trop longue Mesurer à...
Pagina 39
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Pagina 40
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Pagina 41
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
Pagina 42
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 42 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 43
• Pericolo! Non è consentito apportare modifiche al laser Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare per aumentarne la potenza. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Il produttore non si assume alcuna responsa- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste bilità...
Pagina 44
2. Descrizione dell’apparecchio ed che ne risultino. elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna 1. Sensore garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.
Pagina 45
6.2 Accensione/spegnimento del laser 6.7.1 Funzione: „Misurare distanza semplice“ • Premete il tasto ON/misura (A) per accendere il laser. Simbolo (Fig. 5) • Per spegnere il laser tenete premuto il tasto Come procedere: • OFF (E) per circa un secondo. Premete una volta il tasto A •...
Pagina 46
• • Orientate il laser (distanza, superficie, volume) • • Premete una volta il tasto A: per misurare la Misurate i risultati (come descritto sopra) • lunghezza del vano Premete una volta il tasto D (+) per sommare • Premete una volta il tasto A: per attivare il la nuova misura •...
Pagina 47
Avvertenza! 6.7.9 Funzione: „Misurare distanza indiret- Viene misurata solo l‘ipotenusa (c). L‘angolo di tamente 3(Parte (a‘) del cateto (a) con il inclinazione tra le lunghezze (c) e (b) viene misu- teorema di Pitagora) rato automaticamente in background. Il valore poi visualizzato è...
Pagina 48
→ Min: viene indicato il risultato di misura mi- Einhell Measure Assistant. nore (Fig. 14a) → Max: viene indicato il risultato di misura La app Einhell Measure Assistant può essere sca- maggiore (Fig. 14b) ricata dal relativo App Store. Più in basso viene indicato il risultato di misu- ra attuale in tempo reale 7.
Pagina 49
8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
Pagina 50
10. Errori e relative cause Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Carica della batteria insuffi ci- Movimento troppo veloce Fuori portata: Segnale troppo debole/tempo Possibile causa ente/batteria scarica durante la misura <0,05 m oppure >50 m di misura troppo lungo Aumentare la capacità...
Pagina 51
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Pagina 52
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Pagina 53
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Fejl og årsagerne hertil - 53 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 54
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 54 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 55
DK/N • Fare! Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- skader, der måtte opstå som følge af, at sik- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå kerhedsanvisningerne er blevet tilsidesat. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Sikkerhedsanvisninger til batterier grundigt igennem.
Pagina 56
DK/N 4. Tekniske data 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Rækkevidde: ........0,05 - 60m mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter Præcision: ..........+/- 2 mm købet af varen henvende dig til vores servicecen- Strømforsyning: ...
Pagina 57
DK/N • • Tryk på tasten C for at springe til menuen. 1x taste A: Laser tændes • • Tryk nu på tasten C igen og igen, til den øns- Laser justeres • kede funktion er markeret. 1x taste A: Fladelængde måles •...
Pagina 58
DK/N 6.7.5 „Adder/subtraher resultater(fi g. 9) Pas på! Fremgangsmåde: Den ønskede længde, her den hosliggende kate- Bemærk! te (b), og den modstående katete (a), skal være i Resultater kan adderes og subtraheres i funktio- en ret vinkel (se fi g. 11). nerne afstand, fl...
Pagina 59
1x taste A: Laser tændes • Laser justeres • Einhell Measure Assistant appen kan du down- 1x taste A: fortløbende måling loade i de passende stores. → Min: mindste måleresultat vises (fig. 14a) → Max: højeste måleresultat vises (fig. 14b) •...
Pagina 60
DK/N 9. Opbevaring 7.2 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- 7.3 Bestilling af reservedele og tilbehør: kevidde.
Pagina 61
DK/N 10. Fejl og årsagerne hertil Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 For hurtig bevægelse under Uden for rækkevidde: Signal for svagt / måletid Mulig årsag Batteriniveau for lavt/tomt måling < 0,05 m eller > 60 m for lang Hold apparat roligt under Mål inden for rækkevidde Overfl...
Pagina 62
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
Pagina 63
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Pagina 64
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Innan du använder instrumentet 6. Använda instrumentet 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Störningar och deras orsaker - 64 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 65
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 65 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 66
Fara! Säkerhetsanvisningar för batterier Innan maskinen kan användas måste särskilda Använda batterierna • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Om lasern har slagits på innan du sätter in olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom batterierna finns det risk för olycksfall. •...
Pagina 67
4. Tekniska data 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill Räckvidd: ........... 0,05 - 60m vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller Precision: ..........+/- 2 mm butiken där du köpte produkten inom fem dagar Strömförsörjning: ..
Pagina 68
6.4 Meny (bild 3 pos. 4 C) instrumentet (se 6.6) • I menyn kan du välja mellan olika funktioner. Tryck 1 gång på knapp A: Slå på lasern • • Tryck på knapp C för att öppna menyn. Justera in lasern •...
Pagina 69
• Tryck 1 gång på knapp A: Mäta 2:a ytlängd instrumentet (se 6.6) → Resultatet visas nedtill i m² Obs! 6.7.5 „Addera/subtrahera resultat(bild 9) Avsedd längd, i detta fall den närliggande kateten Gör så här: (b), och den motstående kateten (a) måste stå i Märk! rät vinkel (se bild 11).
Pagina 70
6.9 Bluetooth® (bild 3 / pos. 4 B) Mätinstrumentet kan kopplas till din smarttelefon 6.7.10 Funktion: „Mäta fortlöpande distans eller pekplatta med Bluetooth®. Med den spe- (min/max)“ ciella appen Einhell Measure Assistant kan du dokumentera dina mätresultat. Symbol (bild 14) Gör så här: •...
Pagina 71
7. Rengöring, Underhåll och Avfallshantera batterierna Batterier innehåller miljöfarligt material. Kasta inte reservdelsbeställning batterierna i hushållssoporna, i eld eller i vatten. Batterierna ska samlas och sedan lämnas in 7.1 Rengöra instrumentet för miljövänlig återvinning eller avfallshantering. Förvara och transportera mätinstrumentet endast Skicka in förbrukade batterier till iSC GmbH, i den bifogade skyddsväskan.
Pagina 72
10. Störningar och deras orsaker Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 För snabb rörelse under Utom räckvidd: Möjlig orsak Batterinivå för låg/tom Signal för svag/mättid för lång mätning <0,05 m eller >50 m Håll instrumentet stilla under Mät inom räckvidden Höj ytrefl...
Pagina 73
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Pagina 74
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Pagina 75
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Chyby a jejich příčiny - 75 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 76
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 76 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 77
Nebezpečí! úpravy, které by měly vést ke zvýšení jeho Při používání přístrojů musí být dodržována určitá výkonu. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Výrobce nepřebírá žádné ručení za škody vz- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod niklé nedodržením bezpečnostních pokynů. •...
Pagina 78
4. Technická data během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj Dosah: ..........0,05 - 60m zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v Přesnost: ..........+/- 2 mm servisních informacích na konci návodu.
Pagina 79
6.4 Nabídka (obr. 3 pol. 4 C) 6.7.2 Funkce: „Měření ploch“ V nabídce můžete vybírat jednotlivé funkce. • Pro vstup do nabídky stiskněte tlačítko C. Symbol (obr. 6) • Mačkejte tlačítko C tak dlouho, dokud Postup: neoznačíte požadovanou funkci. • 1x tlačítko A: •...
Pagina 80
• 1x tlačítko A: Zapněte laser. 6.7.7 Funkce: „Nepřímé měření vzdálenosti 1“ • Zaměřte laser. (Přilehlá odvěsna (b) pomocí Pythagoro- • 1x tlačítko A: Změřte první délku plochy. vy věty) • 1x tlačítko A: Zapněte laser. • Zaměřte laser. • Symbol (obr.
Pagina 81
1x tlačítko A: Zapněte laser. • phonem nebo tabletem. Zaměřte laser. • 1x tlačítko A: Postupně provádějte měření. Aplikaci Einhell Measure Assistant si můžete → Min: zobrazí se nejmenší výsledek měření stáhnout v příslušném storu. (obr. 14a) - 81 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 82
7. Čištění, údržba a objednání 8. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a 7.1 Čištění tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Měřicí přístroj skladujte a přepravujte pouze v cirkulace surovin.
Pagina 83
10. Chyby a jejich příčiny Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Příliš nízké nabití baterie / Příliš rychlý pohyb během Mimo dosah: Příliš slabý signál / příliš Možná příčina prázdná baterie. měření. <0,05 m nebo > 60 m dlouhá...
Pagina 84
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Pagina 85
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Pagina 86
Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Poruchy a ich príčiny - 86 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 87
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 87 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 88
Nebezpečenstvo! žiareniu. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nikdy neotvárať laserový modul. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Nie je povolené vykonávať na laseri zmeny, možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným aby sa zvýšil výkon lasera. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Výrobca nepreberá...
Pagina 89
2. Popis prístroja a objem dodávky Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- roje neboli svojim určením konštruované na profe- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. 2.1 Popis prístroja (obr. 1) Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa 1. senzor prístroj bude používať v profesionálnych, reme- 2.
Pagina 90
6.2 Zapnutie/vypnutie lasera 6.7.1 Funkcia: „Jednoduché meranie vzdia- • Stlačením tlačidla zapnutia/merania (A) sa lenosti“ zapne laser. • Stlačením a podržaním tlačidla vypnutia (E) Symbol (obr. 5) po dobu približne 1 sekundy sa laser vypne. Postup: • 1x tlačidlo A •...
Pagina 91
• → výsledok sa zobrazí dole v m3. tlačidlo D (+): zväčšiť prednastavenú hodnotu (1,000 m) • 6.7.4 Funkcia: „Meranie dvoch vedľa seba tlačidlo F (-): zmenšiť prednastavenú hodnotu stojacich plôch“ (1,000 m) • 1x tlačidlo A: meranie • pohybovať prístrojom z bodu 0 smerom doz- Symbol (obr.
Pagina 92
Pozor! 6.7.10 Funkcia: „Priebežné meranie Požadovaná dĺžka, v tomto prípade protiľahlá vzdialenosti (min/max)“ odvesna (a), a priľahlá odvesna (b) musia byť v pravom uhle (pozri obr. 12). Symbol (obr. 14) Postup: • Upozornenie! 1x tlačidlo A: • Meria sa len prepona (c). Uhol sklonu medzi zapnúť...
Pagina 93
Tip! Pre dobré výsledky Merací prístroj môžete spojiť pomocou Blue- práce odporúčame kvalitné tooth® s Vašim chytrým mobilom alebo tabletom príslušenstvo značky a pomocou aplikácie na meranie Einhell Measure ! www.kwb.eu Assistant App dokumentovať Vaše výsledky me- welcome@kwb.eu rania. Spojiť pomocou Bluetooth®: 8.
Pagina 94
10. Poruchy a ich príčiny Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 mimo dosah: príliš slabý signál stav batérie je príliš rýchly pohyb <0,05 m alebo > Možná príčina / doba merania príliš nízky/vybitý počas merania 60 m príliš dlhá zvýšiť...
Pagina 95
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Pagina 96
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
Pagina 97
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Fouten en hun oorzaken - 97 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 98
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 98 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 99
Gevaar! laser uit te voeren om het vermogen van de Bij het gebruik van toestellen dienen enkele laser te verhogen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees heid voor schade als gevolg van niet-inacht- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies neming van de veiligheidsinstructies.
Pagina 100
2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang De laser is geschikt voor het meten van afstan- den, vlakken en volumes. 2.1 Beschrijving van het apparaat (fi g. 1) 1. Sensor De machine mag slechts voor werkzaamheden 2. Laser worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.
Pagina 101
• 6. Bediening Referentiepunt voorkant (zie afb. 4a) • Referentiepunt achterkant (zie afb. 4a) • Referentiepunt uitklapbare aanslag (zie afb. Aanwijzing! Meetwijdte en meetnauwkeurigheid kunnen wor- den beïnvloed door externe factoren, zoals bijv. Het referentiepunt kan in elke willekeurige functie zonlicht of door een slechte refl...
Pagina 102
6.7.3 Functie: „Volume meten“ 6.7.5 „Resultaten optellen/aftrekken (afbeelding 9) Procedure: Aanwijzing! Symbool (afbeelding 7) Resultaten kunnen in de functies Afstand, Vlak en Procedure: • Volume worden opgeteld resp. afgetrokken. 1x toets A: • • 1x toets A: apparaat inschakelen • •...
Pagina 103
• 6.7.7 Functie: „Indirecte afstandsmeting 1“ 1x toets A: laser inschakelen • (aanliggende rechthoekszijde (b) via stel- laser uitrichten • ling van Pythagoras) 1x toets A: hypotenusa (c) meten • → Lengte van de andere zijde (a) wordt on- deraan weergegeven in m Symbool (afbeelding 11) Procedure:...
Pagina 104
(afb. 14a) smartphone of tablet. → Max: grootste meetresultaat wordt weerge- geven (afb. 14b) De Einhell Measure Assistant App kunt u down- Helemaal onderaan wordt het huidige meetre- loaden in de betreff ende stores. sultaat weergegeven in real time.
Pagina 105
8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Pagina 106
10. Fouten en hun oorzaken Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Te snelle beweging tijdens Buiten actieradius: Signaal te zwak / Meettijd Mogelijke oorzaak Batterijniveau te laag/leeg de meting <0,05 m of >50 m te lang Oppervlakterefl ectie Oude batterijen vervangen Instrument tijdens de meting Binnen de actieradius meten...
Pagina 107
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Pagina 108
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Pagina 109
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Pagina 110
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 110 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 111
• Peligro! Jamás abrir el módulo láser. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No se permite realizar modificaciones en el serie de medidas de seguridad para evitar le- láser para aumentar la potencia del láser. • siones o daños.
Pagina 112
2. Descripción del aparato y de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. volumen de entrega Tener en consideración que nuestro aparato no 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) está...
Pagina 113
medición 6.7.1 Función: „Medir una distancia sencilla“ 6.2 Cómo encender/apagar el láser Símbolo (fi g. 5) • Presionar la tecla de conexión/medición (A) Modo de proceder: • para encender el láser. 1 vez tecla A • • Para apagarlo, mantener presionada la tecla Conectar el aparato •...
Pagina 114
6.7.4 Función: „Medir dos superfi cies función (ver 6.4) • contiguas“ Tecla G (si procede): Seleccionar el punto de referencia en el aparato (ver 6.6) • Tecla D (+): Ampliar el valor preajustado (1,000 m) Símbolo (fi g. 8) • Tecla F (-): Reducir el valor preajustado Procedimiento: (1,000 m)
Pagina 115
referencia en el aparato (ver 6.6) 6.7.10 Función: „Medir distancia continua (mín./máx.)“ ¡Atención! La longitud deseada, aquí el cateto opuesto (a), Símbolo (fi g. 14) y el cateto adyacente (b) tienen que formar un Procedimiento: • ángulo recto (ver fi g. 12). 1 vez tecla A: •...
Pagina 116
Activar el Bluetooth® en el smartphone o la www.isc-gmbh.info tablet • Con la aplicación de Einhell Measure Assis- ¡Consejo! ¡Para obtener un tant se puede conectar el aparato de medici- buen resultado recomenda- ón con el smartphone o la tablet.
Pagina 117
9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce- sible para los niños. La temperatura de almacena- miento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Pagina 118
10. Fallos y sus causas Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Nivel de batería excesivamen- Movimiento demasiado rápido Fuera del radio de alcance: Señal demasiado débil/tiempo Posibles causas te bajo/vacío durante la medición <0,05 m o >50 m de medición excesivo Mejorar la refl...
Pagina 119
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Pagina 120
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Pagina 121
Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 8. Утилизация и вторичное использование 9.
Pagina 122
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации - 122 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 123
• Запрещено смотреть по лучу в Опасность! При использовании устройств необходимо направлении источника излучения. • соблюдать определенные правила техники Запрещено направлять луч лазера на безопасности для того, чтобы избежать отражающие поверхности, на людей и на травм и предотвратить ущерб. Поэтому животных.
Pagina 124
разряженные батареи из устройства. играть с пластиковыми пакетами, В противном случае повышается риск пленками и мелкими деталями! Опасность утечки элементов питания. заключается в том, что они могут • Заменяйте все батареи одновременно. проглотить или погибнуть от удушья! • Устанавливайте только батареи одного •...
Pagina 125
5. Перед вводом в эксплуатацию 6.4 Меню (рис. 3, поз. 4 C) В меню можно выбирать отдельные функции. • Нажмите кнопку С для входа в меню. Установка/замена батарей (рис. 2) • • Для выбора функции нажмите кнопку С Выключите устройство. •...
Pagina 126
• включения лазера Однократное нажатие кнопки A для • Выравнивание лазера включения лазера • • Однократное нажатие кнопки A для Выравнивание лазера • проведения измерений Однократное нажатие кнопки A для → результат отображается в м внизу измерения ширины помещения дисплея →...
Pagina 127
• выше) При необходимости нажатие кнопки G для • Однократное нажатие кнопки D (+) для выбора начальной точки в устройстве (см. добавления результата следующего главу 6.6) измерения к предыдущему • Однократное нажатие кнопки F (-) для Внимание! вычитания результата следующего Нужная...
Pagina 128
включения лазера 6.7.10 Функция «Непрерывное измерение • Выравнивание лазера расстояния (мин./макс. значение)» • Однократное нажатие кнопки A для измерения гипотенузы (c) символ» (рис. 14) → длина противолежащего катета (a) Порядок действий: • отображается в м внизу дисплея Однократное нажатие кнопки A •...
Pagina 129
Bluetooth®. • Включите Bluetooth® на смартфоне или Устройство поставляется в упаковке планшете. • С помощью приложения Einhell Mea- для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является sure Assistant можно подключить измерительное устройство к смартфону сырьем и поэтому может быть использована...
Pagina 130
9. Хранение Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке. - 130 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 131
10. Неисправности и их причины Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Нахождение за пределами Слишком быстрое Слишком слабый сигнал/ Возможные Низкий заряд/полный дальности действия движение во время длительное время причины разряд батареи прибора: процесса измерения измерения <0,05 м или > 60 м Повысить...
Pagina 132
Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
Pagina 133
Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
Pagina 134
Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás 10. Hibák és azok okai - 134 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 135
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 135 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 136
Veszély! lésenek az érdekébe változtatásokat végezni A készülékek használatánál, a sérülések és a el a lézeren. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell A gyártó nem vállal szavatosságot olyan káro- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt kért, amelyek a biztonsági utasításoknak a a használati utasítást / biztonsági utasításokat figyelmen kívül hagyásából adódnak.
Pagina 137
2. A készülék leírása és a szállítás 3. Rendeltetésszerűi használat terjedelme A lézer távolságok, területek és térfogatok méré- sére alkalmas. 2.1 A készülék leírása (1-es kép) 1. Szenzor A készüléket csak rendeltetése szerint szabad 2. Lézer használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, 3.
Pagina 138
6. Kezelés 6.6 Az alappont beállítása (4-es kép) A készüléken levő 3 különböző alappontól lehet mérni. Nyomja ehez röviden meg a G tasztert és Utasítás! válassza ki a kívánt alappontot. A mérési távolság és a mérési pontosság be- • Alappont elülső szél (lásd a 4a képet) folyásolva lehet a környezeti befolyásolások, •...
Pagina 139
6.7.3 Funkció: „Térfogatot mérni“ 6.7.5 „Az eredmények összeadása/ kivonása(9-es kép) Eljárási mód: Utasítás! Szimbólum (7-es kép) A távolság, terület és térfogat funkcióban össze Eljárási mód: • lehet adni illetve kivonni az eredményeket. 1x taszter A: • • 1x taszter A: Bekapcsolni a készüléket •...
Pagina 140
Figyelem!A kívánt hossznak, itt a szög melletti 6.7.9 Funkció: „Indirekti távolságmérés 3“ befogónak (b) és a szöggel szemben levő befo- (Rész (a´) a szöggel szembeni befogó (a) gónak (a) derékszögben kell lenniük (lásd a 11-es a pitagorasz tételén keresztül ) képet).
Pagina 141
6.9 Bluetooth® (3-as kép / poz. 4 B) juk! www.kwb.eu A mérőkészüléket Bluetooth®-on keresztül öss- welcome@kwb.eu ze tudja csatlakoztatni a Smartphone-al vagy a Tablet-al és egy speciális Einhell Measure As- sistant App segítségével dokumentálni a mérési 8. Megsemmisítés és eredményeit. újrahasznosítás Csatlakoztatni a Bluetooth®-on keresztül:...
Pagina 142
Az elemek megsemmisítése Az elemek környezetet veszélyeztető anyagokat tartalmaznak. Ne dobja az elemet a háztartási hul- ladékba, tűzbe vagy vízbe. Az elemeket össze kell gyűjteni, újrahasznosítani vagy környezetbarátian megsemmisíteni. Küldje az elhasznált elemeket az iSC GmbH-hez, Eschenstraße 6, D-94405 Landau. Ott a gyártó által garantálva lessz a szakszerű...
Pagina 143
10. Hibák és azok okai Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Túl alacsony az elem töltött- Túl gyors mozdulat a mérés A hatótávolságon kívül: Túl gyenge a jel / túl hosszú a Lehetséges okok sége/üres ideje alatt < 0,05 m vagy > 60 m mérési idő...
Pagina 144
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Pagina 145
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Pagina 146
Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 8. Eliminarea şi reciclarea 9. Lagăr 10.
Pagina 147
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident - 147 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 148
• Pericol! Nu deschideţi niciodată modulul laser. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva La laser nu se vor efectua nici un fel de măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele modificări pentru mărirea purerii laserului. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Producătorul nu îşi preia nicio răspundere de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
Pagina 149
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul şi nu producătorul. livrării Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- 1. Senzor zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu 2.
Pagina 150
măsurarea distanţei / Selectarea unităţii de 6.7.1 Funcţie: „Măsurarea distanţelor simple“ măsură Simbol (Figura 5) 6.2 Pornire / oprire laser Procedură: • • Pentru pornirea laserului apăsaţi tasta de por- 1x tasta A • nire/măsurare (A). pornirea aparatului • • Pentru a opri laserul apăsaţi tasta de oprire Tasta C + A: apelarea meniului şi selectarea (E) şi ţineţi-o apăsată...
Pagina 151
6.7.4 Funcţie: „Măsurarea a două suprafeţe funcţiei (a se vedea 6.4) • alăturate“ eventual tasta G: selectarea punctului de re- per pe aparat (a se vedea 6.6) • Tasta D (+): mărirea valorii preselectate (1,000 m) Simbol (Figura 8) • Tasta F (-): reducerea valorii preselectate Procedură: (1,000 m)
Pagina 152
Atenţie! 6.7.10 Funcţie: „Măsurare continuă a distanţei Lungimea dorită, în acest caz cateta opusă (a) şi (min./max.)“ cateta adiacentă (b) trebuie să fi e în unghi drept (a se vedea fi gura 12). Simbol (Figura 14) Procedură: • Indicaţie! 1x tasta A: •...
Pagina 153
înaltă calitate de la tableta dumneavoastră şi printr-un App special ! www.kwb.eu Einhell Measure Assistant puteţi documenta re- welcome@kwb.eu zultatele măsurătorii. Conectarea prin intermediul Bluetooth®: 8. Eliminarea şi reciclarea •...
Pagina 154
10. Erori şi cauzele acestora Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Nivel de încărcare al bateriilor Mişcare prea rapidă în timpul În afara razei de acţiune: Semnal prea slab / Durată de Cauză posibilă prea scăzut/goale măsurării <0,05 m sau > 60 m măsurare prea lungă...
Pagina 155
Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
Pagina 156
Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
Pagina 157
Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Hibák és azok okai - 157 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 158
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 158 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 159
τις μεθόδους που αναφέρονται εδώ, Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς δεν αποκλείεται επικίνδυνη έκθεση σε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ακτινοβολία. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ποτέ μην ανοίγετε το μοντούλ του λέιζερ. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Δεν...
Pagina 160
• 3. Σωστή χρήση Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Η συσκευή λέιζερ προορίζεται για τη μέτρηση αποστάσεων, επιφανειών και όγκων. 2. Περιγραφή της συσκευής και Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε συμπαραδιδόμενα...
Pagina 161
6. Χειρισμός σημεία αναφοράς στη συσκευή. Πιέστε σύντομα το πλήκτρο G και επιλέξτε το σημείο αναφοράς που θέλετε. Υπόδειξη! • Σημείο αναφοράς μπροστινή άκρη (βλέπε Το μήκος μέτρησης και η ακρίβεια μέτρησης εικ. 4α) μπορεί να επηρεαστούν από περιβαλλοντικές • Σημείο...
Pagina 162
6.7.3 Λειτουργία: „Μέτρηση όγκου“ Επιφάνεια και ¨ογκος. • 1x πλήκτρο A: • Ενεργοποίηση της συσκευής • Πλήκτρο C+A: Κλήση του μενού και επιλογή Σύμβολο (εικ. 7) της λειτουργίας (βλ. 6.4) (Απόσταση, Διαδικασία: • Επιφάνεια, Όγκος) 1x πλήκτρο A: • • Μετρήστε...
Pagina 163
6.7.9 Λειτουργία: „Έμμεση μέτρηση Προσοχή! Το επιθυμούμενο μήκος, εδώ η πλησίον κάθετος απόστασης 3(Τμήμα (a´) της αντίθετης (b) και η αντίθετη κάθετος (a) πρέπει να είναι σε καθέτου (a) με το Πυθαγόρειο θεώρημα) ορθή γωνία (βλ. εικ. 11). (εικ. 13) Σύμβολο...
Pagina 164
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή μέτρηση www.kwb.eu μέσω Bluetooth® με το Smartphone ή με το Tab- welcome@kwb.eu let σας καιν να καταχωρήσετε τα αποτελέσματα μέτρησης μέσω ειδικής εφαρμογής Einhell Mea- sure Assistant App. Σύνδεση μέσω Bluetooth®: • Πιέστε σύντομα το πλήκτρο Β για...
Pagina 165
8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
Pagina 166
10. Hibák és azok okai Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Túl alacsony az elem töltött- Túl gyors mozdulat a mérés A hatótávolságon kívül: Túl gyenge a jel / túl hosszú a Lehetséges okok sége/üres ideje alatt < 0,05 m vagy > 60 m mérési idő...
Pagina 167
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Pagina 168
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
Pagina 169
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Laser-Distanzmesser TE-LD 60 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...