Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
EINHELL TC-PL 750 Originele Handleiding
EINHELL TC-PL 750 Originele Handleiding

EINHELL TC-PL 750 Originele Handleiding

Elektrische handschaaf
Verberg thumbnails Zie ook voor TC-PL 750:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 33
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Handhobel
F
Instructions d'origine
Raboteuse électrique à main
I
Istruzioni per l'uso originali
Piallatrice elettrica
NL
Originele handleiding
Elektrische handschaaf
E
Manual de instrucciones original
Cepillo de mano eléctrico
P
Manual de instruções original
Plaina manual eléctrica
2
Art.-Nr.: 43.453.10
Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 1
Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 1
TC-PL 750
I.-Nr.: 11016
30.08.2016 07:46:16
30.08.2016 07:46:16

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL TC-PL 750

  • Pagina 1 TC-PL 750 Originalbetriebsanleitung Elektro-Handhobel Instructions d’origine Raboteuse électrique à main Istruzioni per l’uso originali Piallatrice elettrica Originele handleiding Elektrische handschaaf Manual de instrucciones original Cepillo de mano eléctrico Manual de instruções original Plaina manual eléctrica Art.-Nr.: 43.453.10 I.-Nr.: 11016 Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 1 Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 1...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 2 Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 2 30.08.2016 07:46:24 30.08.2016 07:46:24...
  • Pagina 3 - 3 - Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 3 Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 3 30.08.2016 07:46:26 30.08.2016 07:46:26...
  • Pagina 4 - 4 - Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 4 Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 4 30.08.2016 07:46:28 30.08.2016 07:46:28...
  • Pagina 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in den Service-Informationen am Ende der An- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen leitung. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- •...
  • Pagina 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:......220-240 V~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........750 W ßig. Leerlauf-Drehzahl:......17.000 min • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Spantiefe: ..........
  • Pagina 8: Bedienung

    Nach Beendigung der Arbeit ist die Spantiefe so 6.2 Arbeitshinweise einzustellen, dass die Messer versenkt und somit Warnung! Der Elektro-Handhobel darf nur einge- vor Beschädigung geschützt sind. Drehen Sie schaltet an das Werkstück herangeführt werden. dazu den Einstellknopf für die Spantiefe in die Position „0“.
  • Pagina 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Stufentiefe: 8.3. Wechsel der Hobelmesser (Bild 9-12) Wir empfehlen, dass Sie eine Spantiefe von 2 mm Gefahr! Vor allen Arbeiten an der Maschine den einstellen und so oft über das Werkstück hobeln, Netzstecker aus der Steckdose ziehen! bis die benötigte Stufentiefe erreicht ist. Der Elektro-Handhobel ist mit zwei Hartmetall- Wendemessern bestückt.
  • Pagina 10: Austausch Des Antriebriemens

    10. Lagerung 8.4 Austausch des Antriebriemens (Bild 11-12) • Der Austausch des Riemens sollte durch eine Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an qualifizierte Fachkraft vorgenommen werden. einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die • Der Antriebsriemen (b) muss ausgetauscht optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und werden, falls er verschlissen ist.
  • Pagina 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Pagina 12: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Pagina 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Pagina 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 14 Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 14...
  • Pagina 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Pagina 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Pagina 17: Données Techniques

    responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Limitez le niveau sonore et les vibrations à nellement, artisanalement ou dans des sociétés un minimum ! • industrielles, tout comme pour toute activité Utilisez exclusivement des appareils en ex- équivalente. cellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
  • Pagina 18: Consignes De Travail

    de coupure 6.2 Consignes de travail Avertissement ! il est uniquement autorisé Une fois le travail achevé, réglez la section de d’approcher la raboteuse électrique à main de la coupure de telle sorte que les fers soit abaissés pièce à usiner lorsqu’elle est en circuit. et donc protégés de tout endommagement.
  • Pagina 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Profondeur de marche : 8.3. Remplacement du fer de rabot (fi gures nous recommandons de régler une section de 9-12) coupure de 2 mm et de repasser le rabot sur la Danger ! avant tous travaux sur la machine, tirez pièce à...
  • Pagina 20: Remplacement De La Courroie

    10. Stockage 8.4 Remplacement de la courroie d’entraînement (fi gure 11-12) • Le remplacement de la courroie doit être Entreposez l’appareil et ses accessoires dans réalisé par un personnel spécialisé dûment un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout qualifié.
  • Pagina 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Pagina 22: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Pagina 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Pagina 24 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Pagina 25: Utilizzo Proprio

    Pericolo! quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Servizio Assistenza alla fi...
  • Pagina 26: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ...... 220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........750 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: .......17000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Pagina 27 Dopo aver terminato il lavoro, la profondità di pas- piallatrice. Spingete la piallatrice sulla superfi cie sata deve essere impostata in modo tale che la con entrambe le mani. Durante questa operazio- lama rientri e sia così protetta da danni. A questo ne la piastra di base anteriore e quella posteriore scopo ruotate il pulsante di regolazione della pro- devono essere completamente appoggiate.
  • Pagina 28: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Sostituzione del cavo di eggiate devono essere sostituite. alimentazione Le lame ribaltabili di metallo duro non possono essere affi late. Pericolo! Allentate le tre viti a testa esagonale (a) con la Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio chiave per dadi allegata (12) ed estraete lateral- viene danneggiato deve essere sostituito dal mente dall’albero della piallatrice le lame ribalta-...
  • Pagina 29 9. Smaltimento e riciclaggio 8.4 Sostituzione della cinghia di trasmissione (Fig. 11-12) • La sostituzione della cinghia dovrebbe essere L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- eseguita da personale qualificato. re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio • La cinghia di trasmissione (b) deve essere rappresenta una materia prima e può...
  • Pagina 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Pagina 31 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Pagina 32: Certifi Cato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Pagina 33 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Pagina 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele informatie aan het einde van de handleiding in veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om acht te nemen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Open de verpakking en neem het toestel daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies voorzichtig uit de verpakking.
  • Pagina 35: Technische Gegevens

    • 4. Technische gegevens Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- bruikt. • Draag handschoenen. Netspanning:......220-240 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: ......750 watt Voorzichtig! Onbelast toerental: ......17000 t/min. Restrisico’s Spaandiepte:..........0-2 mm Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Sponningdiepte: ........
  • Pagina 36: Bediening

    5.2 Spaanafzuiging (fi g. 1) 6.2.1 Schaven van vlakken Voor een optimale spaanafzuiging kunt u het ap- Stel de gewenste spaandiepte af. De elektrische paraat aansluiten aan een stofzuiger (niet meege- handschaaf met de voorste zoolplaat op het te leverd). Steek daarvoor de buis van de stofzuiger bewerken houten stuk zetten en de schaaf in- de spaanuitwerping (2).
  • Pagina 37: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Diepte van de trappen: 8.3. Verwisselen van schaafmessen (fi g. 9-12) Het is aan te bevelen een spaandiepte van 2 Gevaar! Trek vóór alle werkzaamheden aan de mm af te stellen en in meerdere gangen over het machine de netstekker uit het stopcontact! werkstuk te schaven tot de nodige diepte van de trap is bereikt.
  • Pagina 38: Vervangen Van De Aandrijfriem (Fi G. 11/12)

    10. Opbergen 8.4 Vervangen van de aandrijfriem (fi g. 11/12) • De riem mag alleen door een gekwalificeerde vakman worden vervangen. Bewaar het toestel en de accessoires op een • De aandrijfriem (b) moet worden vervangen donkere, droge en vorstvrije plaats die voor als hij versleten is.
  • Pagina 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Pagina 40: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Pagina 41: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Pagina 42 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Pagina 43: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! la compra del artículo presentando un recibo de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una compra válido. A este respeto, observar la tabla serie de medidas de seguridad para evitar le- de garantía de las condiciones de garantía que se siones o daños.
  • Pagina 44: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ......220-240 V~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ....... 750 W arlo con regularidad.
  • Pagina 45 evitar daños. Para ello, poner el botón de ajuste Para el acabado de superfi cies, regular una para el espesor de la viruta en la posición “0”. profundidad de corte pequeña y pasar el cepillo varias veces por la superfi cie. 5.2 Aspiración de virutas (fi...
  • Pagina 46: Escobillas De Carbón

    7. Cambio del cable de conexión a biar las hojas gastadas, romas o dañadas. Las hojas reversibles de metal duro no se pueden la red eléctrica volver a afi lar. Peligro! Las cuchillas reversibles de metal duro no se Cuando el cable de conexión a la red de este pueden afi...
  • Pagina 47 ral de la correa (6). • Sacar la correa de transmisión desgastada (b) y limpiar los dos discos de la correa (c/d). • Colocar la nueva correa de transmisión sobre el disco pequeño (c) y tirar de la correa giran- do el árbol del cepillo colocándola en el disco de la correa grande (d).
  • Pagina 48 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Pagina 49 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Pagina 50 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Pagina 51: Inhoudsopgave

    Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Pagina 52 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Pagina 53: Instruções De Segurança

    Perigo! a tabela da garantia que se encontra nas infor- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mações do serviço de assistência técnica no fi m algumas medidas de segurança para preve- do manual. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Abra a embalagem e retire cuidadosamente o atentamente este manual de instruções / estas aparelho.
  • Pagina 54: Dados Técnicos

    • 4. Dados técnicos Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado. • Use luvas. Tensão de rede: ...... 220-240 V ~ 50 Hz Potência absorvida: ........750 W Cuidado! Rotações com marcha em vazio: ..17.000 r.p.m. Riscos residuais Profundidade de corte: ......
  • Pagina 55: Operação

    5.2 Dispositivo de aspiração de aparas (fi gu- Para o processamento fi nal de superfícies ajuste ra 1) somente uma profundidade de corte reduzida e Para uma aspiração de aparas ideal pode ligar trabalhe a superfície várias vezes. um aspirador (não incluído no material a forne- cer), ao aparelho.
  • Pagina 56: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à de substituição. As lâminas desgastadas, rombas ou danifi cadas têm que ser substituídas. rede As lâminas reversíveis em metal duro não podem Perigo! ser afi adas. Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- Solte os três parafusos de cabeça sextavada (12) gação à...
  • Pagina 57: Eliminação E Reciclagem

    e limpe as duas polias da correia (c/d). • Coloque a nova correia de accionamento sobre a polia da correia pequena (c) e puxe-a para cima da polia da correia grande (d) ro- dando o veio da plaina. • Assegure-se de que as ranhuras longitudi- nais da correia de accionamento se encont- ram nas ranhuras de guia das rodas motrizes.
  • Pagina 58 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Pagina 59 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Pagina 60 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Pagina 61: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Handhobel TC-PL 750 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Pagina 62 - 62 - Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 62 Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 62 30.08.2016 07:46:34 30.08.2016 07:46:34...
  • Pagina 63 - 63 - Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 63 Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 63 30.08.2016 07:46:34 30.08.2016 07:46:34...
  • Pagina 64 EH 08/2016 (01) Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 64 Anl_TC_PL_750_SPK2.indb 64 30.08.2016 07:46:34 30.08.2016 07:46:34...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

43.453.1011016

Inhoudsopgave