Pagina 1
TC-PG 1000 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Instructions d’origine Générateur de courant Istruzioni per l’uso originali Generatore di corrente Originele handleiding Elektriciteitsgenerator Manual de instrucciones original Grupo Electrogeno Manual de instruções original Gerador Art.-Nr.: 41.525.30 I.-Nr.: 11016 Anl_TC_PG_1000_SPK2.indb 1 Anl_TC_PG_1000_SPK2.indb 1 07.12.2016 08:44:24...
Gefahr! den soll, müssen die Abgase über einen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um werden. Achtung: Auch beim Betrieb eines Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Abgasschlauches können giftige Abgase Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- entweichen.
2. Gerätebeschreibung und m über NN, rel. Luftfeuchtigkeit: 90 % (nicht kondensierend) Lieferumfang • Der Generator wird von einem Verbrennungs- motor angetrieben, der im Bereich des 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Auspuffes (auf der gegenüber liegenden 1. Tankdeckel Seite der Steck-dose) und Auspuffaustritts 2.
3. Bestimmungsgemäße Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebe- Verwendung nen Leistung betrieben werden. Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) Betrieb an einer 230 V Wechselspannungsquelle Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebe- vorsehen, geeignet.
6.1 Motor starten Stromerzeuger entnehmen oder entfernen Sie • Benzinhahn (8) öffnen; hierfür den Hahn nach defekte angeschlossene Geräte. unten drehen • Ein-/Ausschalter (5) auf Stellung “ON” brin- 7. Reinigung, Wartung, Lagerung • Chokehebel (4) auf Stellung bringen und Ersatzteilbestellung •...
• Entfernen Sie die Zündkerze mit dem beilie- 7.6 Ersatzteilbestellung: genden Zündkerzenschlüssel Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter gaben gemacht werden; • Reihenfolge Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • 7.4 Wartung Ident-Nummer des Gerätes •...
9. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. gestartet werden tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine Spannung Überstromschutzschalter ausge- Schalter betätigen und Ver-...
Pagina 11
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Pagina 13
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Pagina 14
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_PG_1000_SPK2.indb 14 Anl_TC_PG_1000_SPK2.indb 14...
Danger ! sives. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ne faites jamais fonctionner le générateur de certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des courant dans un endroit non aéré. Lors du blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- fonctionnement dans un endroit bien aéré, les tivement ce mode d’emploi/ces consignes de gaz d’échappement doivent être directement...
2. Description de l’appareil et d‘étincelles. Ne pas fumer ! • Ne toucher aucune pièce déplacée mécani- volume de livraison quement ou chaude. Ne retirer aucun recouvrement de protection. 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3) • Les appareils ne doivent pas être soumis Couvercle du réservoir à...
3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Générateur ..........synchrone Type de protection : ....... IP 23M Cet appareil convient à toutes les applications prévues pour un fonctionnement avec une Puissance constante S1: .... 680 VA / 680 W source de tension alternative de 230 V.
• 6. Commande Le générateur de courant convient aux ap- pareils à tension alternative 230 V ~ • Ne connectez pas le générateur au réseau Remarque ! Avant la première mise en service, domestique, cela pourrait entraîner un en- il faut remplir le réservoir de mélange d’essence dommagement du générateur ou d‘autres au rapport 1:40.
• Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un sec hors de portée de sources d’infl ammation chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez et de substances infl ammables. aucun produit de nettoyage ni détergeant ils pourraient endommager les pièces en Remise en service matières plastiques de l’appareil.
Pagina 20
9. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut le moteur ne peut pas être démarré la contrôlez le niveau d’huile, pas être démarré mise hors circuit automatique remplissez d’huile moteur bougie d’allumage encrassée nettoyez la bougie d’allumage, distance des électrodes 0,6 mm le générateur n’a régulateur ou condensateur consultez un spécialiste...
Pagina 21
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Pagina 24
• Pericolo! Attenzione: anche usando un tubo flessibile Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare di scarico possono fuoriuscire gas tossici. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- A causa del pericolo di incendio, il tubo di oni e danni. Quindi leggete attentamente queste scarico non deve essere mai indirizzato verso istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Pagina 25
2. Descrizione dell’apparecchio ed dello scappamento (sulla parte opposta alle prese di corrente) e della sua parte fi nale. elementi forniti Evitate la vicinanza a queste superfi ci visto il pericolo di ustioni cutanee. 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3) • I valori indicati nelle caratteristiche tecniche Tappo del serbatoio per il livello di potenza acustica (LWA) ed il...
3. Utilizzo proprio Modalità operativa S1 (esercizio continuo) L‘apparecchio può essere fatto funzionare in modo continuo con la potenza indicata. L’apparecchio è adatto per tutti gli impieghi che prevedono un funzionamento con una fonte di Modalità operativa S2 (esercizio breve) tensione alternata di 230 V.
7. Pulizia, manutenzione, 6.1 Avviare il motore • Aprite il rubinetto della benzina (8) ruotandolo conservazione e ordinazione dei verso il basso. pezzi di ricambio • Portate l‘interruttore ON/OFF (5) con la chia- ve in posizione „ON“. Spegnete il motore prima di ogni lavoro di pulizia •...
Pagina 28
8. Smaltimento e riciclaggio 7.4 Manutenzione • All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- qualsiasi. re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- 7.5 Conservazione sere utilizzato di nuovo o riciclato.
Pagina 29
9. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si Candela di accensione sporca Pulire la candela di accensione, avvia distanza elettrodi 0,6 mm. Manca il carburante Rabboccare il carburante. Il generatore ha Regolatore o condensatore difettoso Rivolgersi ad un rivenditore troppo poca o specializzato.
Pagina 30
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Pagina 31
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Gevaar! geleid. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Let op: Er kunnen giftige uitlaatgassen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ontsnap-pen ook al is en uitlaatgasslang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees aangesloten. Wegens brandrisico mag de daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies uitlaatgasslang nooit op brandbaar materiaal zorgvuldig door.
2. Beschrijving van het gereedschap ten) en aan de uitgang ervan hitte verwekt. Mijdt de buurt van deze oppervlakken omwille en leveringsomvang van het gevaar voor brandwonden op de huid. • De waarden vermeld bij de technische 2.1 Beschrijving van het gereedschap gegevens onder geluidsvermogen (LWA) (fi...
3. Reglementair gebruik Werkmodus S1 (continubedrijf) De machine kan continu met het opgegeven ver- mogen worden gebruikt. Het toestel is geschikt voor toepassingen die op een wisselspanningsbron van 230 V draaien. Werkmodus S2 (korte-tijdbedrijf) Gelieve zeker de beperkingen vermeld in de De machine mag kortstondig met het opgegeven veiligheidsinstructies in acht te nemen.
6.1 Motor starten Aanwijzing! Mocht dit geval zich voordoen, ver- • Benzinekraan (8) naar beneden opendraaien. minder dan het elektrische vermogen dat u aan • Aan- / uit-schakelaar (5) met sleutel naar de generator onttrekt of verwijder aangesloten stand „ON” brengen. defecte toestellen.
• Verwijder de bougie met behulp van de bijga- Actuele prijzen en info vindt u terug onder ande bougiesleutel. www.isc-gmbh.info • De assemblage gebeurt in omgekeerde volgorde. 8. Verwijdering en recyclage 7.4 Onderhoud • In het toestel zijn er geen andere te onder- Het toestel bevindt zich in een verpakking om houden onderdelen.
9. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet Bougie zit vol roet. Bougie reinigen, elektrodeafstand worden gestart 0,6 mm. Geen brandstof. Brandstof bijvullen. Generator heeft te weinig of geen spanning. Regelaar of condensator defect. Generator heeft te Regelaar of condensator defect.
Pagina 39
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Peligro! de una manguera. Atención: También pueden Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una salir gases nocivos al usar una manguera serie de medidas de seguridad para evitar le- de escape. Por peligro de incendio, nunca siones o daños. Por este motivo, es preciso leer se orientará...
2. Descripción del aparato y esto a la toma de corriente) y en la salida del tubo de escape. No aproximarse a dichas volumen de entrega superficies para evitar sufrir quemaduras en la piel. 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) •...
3. Uso adecuado Régimen de funcionamiento S1 (servicio continuo) La máquina se puede utilizar permanentemente El aparato está indicado para funcionar con una con la potencia indicada. fuente de corriente alterna de 230 V. Es preciso observar las restricciones indicadas en las adver- Régimen de funcionamiento S2 tencias de seguridad.
Pagina 45
6.3 Desconectar el motor Mezcla Gasolina normal Aceite de 2 • Antes de desconectar el generador eléctrico, sin plomo tiempos dejarlo funcionar brevemente sin carga para 20 ml que la unidad se pueda „enfriar“. • Poner el interruptor ON/OFF (5) con llave en 40 ml la posición „OFF“.
7.2 Filtro de aire (fi g. 5/6) Nueva puesta en marcha Es preciso limpiar el fi ltro de aire cada 30 horas 1. Retirar la bujía de encendido. de servicio. 2. Tirar varias veces del cable de arranque para • Retirar la tapa del filtro de aire (fig.
Pagina 47
9. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca La bujía tiene hollín Limpiar bujía, distancia electrodos 0,6 mm Sin combustible Añadir combustible El generador se ha Regulador o condensador defectuoso Acudir al concesionario quedado sin tensión o es insufi ciente Dispositivo de sobreprotección de Accionar el interruptor y corriente activado...
Pagina 48
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Pagina 49
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Pagina 50
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Perigo! tubo adequado. Atenção: Durante a utilização Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas de um tubo para evacuação de gases, pode algumas medidas de segurança para preve- igualmente haver fuga de gases venenosos. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Devido ao perigo de incêndio, o tubo para atentamente este manual de instruções / estas evacuação de gases nunca deve ser direcci-...
Pagina 52
2. Descrição do aparelho e material sação) • O gerador é accionado por um motor de a fornecer combustão, que produz calor na área do escape (no lado oposto às tomadas) e da 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-3) saída de escape.
3. Utilização adequada Modo de funcionamento S1 (operação contínua) A máquina pode ser operada continuamente com O aparelho destina-se a aplicações que prevêem a potência indicada. um funcionamento com uma fonte de corrente alternada de 230 V. Respeite criteriosamente as Modo de funcionamento S2 (operação por restrições nas instruções de segurança.
Pagina 54
7. Limpeza, manutenção, 6.1 Ligar o motor • Abra a torneira da gasolina (8); rodando a armazenagem e encomenda de torneira para baixo peças sobressalentes • Coloque o interruptor para ligar/desligar (5) com a chave na posição „ON“ Desligue o motor antes de qualquer trabalho de •...
8. Eliminação e reciclagem 7.4 Manutenção • No interior do aparelho não existem quais- quer peças que necessitem de manutenção. O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- 7.5 Stockage lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Nota! Une erreur pendant que vous suivez ces ou reciclada.
Pagina 56
9. Eliminação de anomalias Anomalia Causa Media a tomar Não é possível ligar A vela de ignição está coberta de Limpar a vela de ignição, distância o motor fuligem dos eléctrodos 0,6 mm sem combustível Reatestar com combustível A tensão do gerador O regulador ou o condensador está...
Pagina 57
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Pagina 58
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Pagina 59
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 1000 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...