Pagina 1
Instrucciones de empleo Инструкция за експлоатация Sensor de humedad Сензор за влага в почвата Manual de instruções Kasutusjuhend Sensor de humidade no solo Pinnaseniiskusandur Art. 1867 Instrukcja obsługi Eksploatavimo instrukcija Czujnik wilgotności gleby Dirvožemio drėgmės jutiklis Használati utasítás Lietošanas instrukcija Talajnedvesség-érzékelő...
Pagina 2
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 2 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 2 28.02.24 11:17 28.02.24 11:17...
Pagina 3
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm Reset 3 sec. GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 3 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 3 28.02.24 11:17 28.02.24 11:17...
Pagina 4
GARDENA Bodenfeuchtesensor Originalbetriebsanleitung. Bestimmungsgemäße Verwendung: Der GARDENA Bodenfeuchtesensor ist für die private Nutzung im Haus- Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter und Hobbygarten und in Gewächshäusern für den ausschließ lichen Einsatz im 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung Außenbereich zur Steuerung von Regnern und Bewässerungssystemen über...
Pagina 5
Aus Gründen der Funktionssicherheit dürfen im Sensor nur 2 x Alkali- Mangan (Alkaline) Batterien Typ LR6 (AA) (Mignon) verwendet werden. 2. FUNKTION Mit dem GARDENA Bodenfeuchtesensor wird die Bodenfeuchte bei der Wenn die Batterien leer sind und nicht ausgetauscht werden, arbeitet Bewässerung berücksichtigt. In Abhängigkeit der Bodenfeuchte wird in die angeschlossene Bewässerungs steuerung mit dem eingestellten Bewäs-...
Pagina 6
– Verlegen Sie das Kabel flach, um Verletzung und Beschädigung zu ver- meiden. 1. Heben Sie den Boden mindestens 12 cm tief trichterförmig aus. – Fixieren Sie das Kabel bei Bedarf mit GARDENA Haken Art. 4090 (Zubehör für GARDENA Mähroboter). 2. Lockern Sie den ausgehobenen Boden und entfernen Sie darin befind- liche Steine.
GARDENA MicroDripSystem anschließen: Der Sensor darf nicht locker im Boden stecken. Damit bei Verwendung des GARDENA Micro-Drip-Systems die aus gebrachte 7. Gießen Sie die unmittelbare Umgebung des Sensors mit ca. 1 Liter Wassermenge von der Sensorspitze erfasst wird, sollte ein Tropfer unmittelbar Wasser an.
Pagina 8
Reingen Sie die Sensorspitze mit klarem Wasser. Es dürfen keine ätzenden oder scheuernden Putzmittel verwendet werden. Die Sensorspitze kann bei beschädigtem Filz über den GARDENA Service v Reinigen Sie den Sensor mit einem feuchten Tuch (keine Lösungsmittel bestellt werden.
Pagina 9
6. LAGERUNG Außerbetriebnahme: 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elek tronikgerätes an einen End- nutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesent- Das Produkt muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. lichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der 1.
Pagina 10
Sensor ist defekt. v Wenden Sie sich an den GARDENA Service. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA ServiceCenter. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA ServiceCentern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
GARDENA Sensorspitze mit Filzscheiben über den GARDENA Service erhältlich GARDENA Haken Zur Befestigung des Anschluss- oder Verlängerungskabels. Art. 4090 GARDENA AdapterkabelSet Für GARDENA Bewässerungssteuerungen mit einem zweiadrigen über den GARDENA Service Sensoranschluss. erhältlich GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 11 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 11 28.02.24 11:17 28.02.24 11:17...
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparaturservice – nur innerhalb Deutschlands • Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service •...
Pagina 13
Deutschland https://www.gardena.com/de/service/beratung/kontakt/ Kontaktformular Anschrift GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm Technische Störungen / Reklamationen (07 31) 4 90 290 Telefon (07 31) 4 90 389 Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge Telefon (07 31) 4 90 300 (07 31) 4 90 249...
Pagina 14
Translation of the original instructions. Intended use: The GARDENA Soil Moisture Sensor is designed to be used solely outdoors For safety reasons, children and young people under 16 as well in domestic and private gardens and in greenhouses to control sprinklers...
6 month in total. 2. FUNCTION With the GARDENA Soil Moisture Sensor the soil moisture level is taken into If the batteries are flat and are not replaced, the connected Irrigation control consideration for watering.
Pagina 16
No air should be trapped at the sensor tip in the ground. Hints: – Lay the cable flat to avoid injury and damage. – If necessary, fix the cable with GARDENA Hooks Art. 4090 (accessory for GARDENA Robotics). CAUTION! – Lay the cable in the ground in a bed of sand to prevent damage from When using in the lawn, adjust the cutting height of the lawn stones.
Pagina 17
– A switching point is preset at the factory and cannot be changed. (soil type or plant species), adjust the switching point using the sensor – For GARDENA Irrigation Controls with a two-wire Sensor Connection, setting of the irrigation control.
Pagina 18
5. MAINTENANCE To clean / replace the sensor tip [ Fig. M1 ]: If the felt becomes damaged, the sensor tip can be re-ordered from GARDENA Service. Whenever the Sensor is relocated, the sensor tip should be cleaned / v Unscrew the sensor tip and screw on the new sensor tip.
Pagina 19
Sensor is defective. v Contact the GARDENA Service. LED battery illuminates red NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 19 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 19...
GARDENA Service GARDENA Hooks For attaching the connecting or extension cable. Art. 4090 GARDENA Adapter Cable Set For GARDENA Irrigation Controls with a two-core obtainable via the GARDENA Service Sensor Connection. GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 20 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 20 28.02.24 11:17...
Pagina 21
10. WARRANTY / SERVICE 10.1 Product registration: 10.2 Service: Please register your product at gardena.com/registration. Please find the current contact information of our service on the back page and online: • United Kingdom: https://www.gardena.com/uk/support/advice/contact/ • USA: https://us.gardena.com/pages/contact • Canada: https://www.gardena.com/ca-en/c/support/contact •...
Pagina 22
Traduction des instructions originales. Utilisation conforme : La Sonde d’humidité GARDENA est réservée à l’utilisation privée dans les Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins jardins de maison et de loisir ainsi que dans les serres, en vue d’un usage de 16 ans et les personnes n’ayant pas lu et compris ce mode...
6 mois en tout. 2. FONCTION Avec la sonde d’humidité GARDENA, l’humidité du sol est prise en compte Quand les piles sont vides et ne sont pas remplacées, le programmateur lors de l’arrosage.
Pagina 24
– Le câble d’alimentation est extensible jusqu’à une longueur de 105 m 5. Enfichez la sonde jusqu’au bord inférieur (bord supérieur dans la avec la rallonge GARDENA réf. 1868 (10 m). zone de tonte) de la sonde d’humidité du sol dans le sol assoupli.
Pagina 25
Fonctionnement avec tous les autres programmateurs d’arrosage GARDENA avec raccord de sonde, réf. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 et modèles antérieurs avec raccord de Les programmateurs d’arrosage suivants proposent cette fonctionnalité...
Lorsque le feutre est endommagé, une nouvelle pointe de sonde peut être Nettoyage / remplacement de la pointe de la sonde [ fig. M1 ] : commandée auprès des services GARDENA. Lorsque la sonde est implantée ailleurs, sa pointe devrait être nettoyée / v Dévissez la pointe de la sonde...
Pagina 27
6.4 Mise au rebut en France : Ces instructions sont valables pour la France uniquement. v Mettez le produit au rebut selon les consignes du Triman : v Jetez la version papier du manuel d’utilisation dans le bac de tri : 7.
La LED pile s’allume en rouge CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service aprèsvente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service aprèsvente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
9. ACCESSOIRES Rallonge GARDENA (longueur : 10 mètres) Pour rallonger le câble de sonde jusqu’à maximum 105 mètres. réf. 1868 Pointe de sonde GARDENA avec rondelles Pour le remplacement d’une pointe de sonde endommagée. disponible par le service aprèsvente en feutre...
GARDENA Bodemvochtigheidssensor Vertaling van de originele instructies. Gebruik volgens de voorschriften: De GARDENA Bodemvochtigheidssensor is bedoeld voor gebruik in tuinen Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen en jongeren onder van particulieren en hobbyisten en in kassen, voor het uitsluitende gebruik de 16 jaar evenals personen die niet met deze gebruiksaanwijzing buitenshuis voor de besturing van sproeiers en besproeiingssystemen via vertrouwd zijn, dit product niet gebruiken.
(alkaline) batterijen van het type LR6 (AA) (mignon) worden gebruikt. 2. WERKING Met de GARDENA Bodemvochtigheidssensor wordt bij de besproeiing reke- Wanneer de batterijen leeg zijn en niet worden vervangen, werkt de aange- ning gehouden met de vochtigheid van de grond. Afhankelijk van de vochtig- sloten besproeiingsbesturing met het ingestelde besproeiingsprogramma.
12 cm diep uit. komen. 2. Maak de uitgeschepte grond los en verwijder eventuele stenen. – Zet het snoer indien nodig vast met GARDENA haringen art. 4090 (toebehoren voor GARDENA robotmaaier). 3. Wanneer de grond te droog is, moet deze worden bevochtigd.
– Voor GARDENA besproeiingsbesturingen met een tweeaderige sensor- Deze functionaliteit bieden de volgende besproeiingsbesturingen vanaf aansluiting kan een adapterkabelset worden besteld via de GARDENA softwareversie: servicedienst. • 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 en hoger...
5. ONDERHOUD Sensorpunt reinigen / vervangen [ afb. M1 ]: Wanneer het vilt van de sensorpunt beschadigd is, kan deze via de GARDENA servicedienst worden besteld. Wanneer de sensor wordt verplaatst, moet de sensorpunt worden v Draai de sensorpunt eraf en draai de nieuwe sensorpunt erop.
Wendt u zich tot de GARDENA servicedienst. LEDlampje brandt rood AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA service centers en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. 8. TECHNISCHE GEGEVENS...
Ca. 1 jaar met alkalinebatterijen (min. 2000 mAh) Gebruiksduur van de batterijen Verklaring van overeenstemming: De volledige tekst van de verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.gardena.com 9. TOEBEHOREN GARDENA Verlengsnoer (lengte: 10 meter) Voor verlenging van de sensorkabel tot maximaal 105 meter.
Pagina 37
GARDENA Fuktighetssensor Översättning av originalanvisningarna. Avsedd användning: GARDENA Fuktighetssensor är avsedd för privat bruk i trädgårdar, kök- Av säkerhetsskäl får inte barn och ungdomar under 16 år, samt strädgårdar och växthus och enbart för användning utomhus för att styra personer som inte är förtrodda med den här bruksanvisningen spridare och bevattningssystem via GARDENA bevattningsautomatik med använda den här produkten.
Sammanlagt får frånvaron inte vara i mer än sex månader. brunstensbatterier) typ LR6 (AA) användas. 2. FUNKTION Med GARDENA fuktighetssensor tas hänsyn till markfuktigheten vid bevatt- Om batterierna är tomma och inte byts ut, arbetar den anslutna bevatt- ningen. Beroende på markfuktigheten görs mätningar i intervaller mellan ningsautomatiken med det inställda bevattningsprogrammet.
Pagina 39
– Dra kabeln slätt för att undvika person- och materialskador. 2. Luckra upp marken som har tagits upp och ta bort stenar i den. – Fixera vid behov kabeln med GARDENA märlor art. 4090 (tillbehör för 3. Fukta jorden om den skulle vara torr.
Pagina 40
– En kopplingspunkt är fabriksinställd och kan inte ändras. tikens sensorinställning. – För GARDENA bevattningsautomatik med en tvåledars sensoranslutning går det att beställa en adapterkabelsats via GARDENA service. Denna funktion har följande bevattningsautomatiker fr. o. m. programversion: Användningsanvisningar: • 11285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 och senare För att markfuktigheten ska kunna hållas så...
Pagina 41
Frätande eller slipande skurmedel får inte användas. v Rengör sensorn med en fuktig trasa (använd inte lösningsmedel). v Rengör sensorspetsen med rent vatten. Om filten är skadad kan en ny sensorspets beställas via GARDENA Service. 6. LAGRING Urdrifttagning: Avfallshantering av batterierna: Batterierna får endast avfallshanteras när de är urladdade.
Pagina 42
Byt ut sensorns batterier. Sensorn är defekt. v Kontakta GARDENA service. BatteriLED lyser rött OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA service centren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA. GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 42 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 42 28.02.24 11:17...
GARDENA Service GARDENA Märlor För att fästa anslutnings- eller förlängningskabeln. art. 4090 GARDENA Adapterkabelsats För GARDENA bevattningsautomatik med en tvåledars sensoranslutning. fås via GARDENA Service 10. GARANTI / SERVICE 10.1 Produktregistrering: 10.2 Service: Registrera din produkt på gardena.com/registration.
Pagina 44
Oversættelse af den originale vejledning. Tilsigtet anvendelse: GARDENA Fugtighedssensoren er beregnet til privat brug i haver og koloni- Af sikkerhedsmæssige årsager må børn og unge under 16 år haver og i væksthuse og må udelukkende bruges udendørs til styring af vandere samt personer, som ikke er fortrolige med denne brugsanvisning, og vandingssystemer ved hjælp af GARDENA vandingskontroller med en...
Pagina 45
(alkaline) batterier af typen LR6 (AA) (mignon). gere end 6 måneder. 2. FUNKTION Med GARDENA fugtighedssensoren tages der hensyn til jordfugtigheden Når batterierne er tomme og ikke udskiftes, arbejder den tilsluttede under vandingen. Afhængigt af jordfugtigheden tages der målinger i inter- vandingskontrol med det indstillede vandingsprogram.
Pagina 46
– Før kablet fladt for at undgå tilskadekomst og skader. 2. Løsn den jord , du har gravet op, og fjern eventuelle sten heri. – Fastgør kablet ved behov med GARDENA krog Varenr. 4090 (tilbehør til GARDENA robotplæneklipper). 3. Fugt jorden, hvis jorden er tør.
1283, 1284, 1276 og tidligere modeller med en sensortilslutning: trollens sensorindstilling. – Et koblingspunkt er forindstillet fra fabrikkens side og kan ikke ændres. – Du kan bestille et adapterkabel-sæt via GARDENA Service til GARDENA Følgende vandingskontroller tilbyder denne funktionalitet fra softwareversion: vandingskontroller med en sensortilslutning med to ledere.
Filten på spidsen må ikke komme i berøring med fedt / olie. v Rengør sensorspidsen med klart vand. Hvis filten er beskadiget, kan sensorspidsen bestilles over GARDENA service. v Skru sensorspidsen af, og skru den nye sensorspids på. 6. OPBEVARING...
Sensor er defekt. v Henvend dig til GARDENA Service. BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Service centrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA. 8. TEKNISKE DATA...
Pagina 50
GARDENA Sensorspids med filtskiver fås hos GARDENA servicecenter Til fastgørelse af tilslutnings- eller forlængerkabel. GARDENA Krog varenr. 4090 Til GARDENA vandingskontroller med en sensortilslutning med to ledere. fås hos GARDENA servicecenter GARDENA Adapterkabelsæt 10. GARANTI / SERVICE 10.1 Produktregistrering: 10.2 Service: Registrer dit produkt på...
Pagina 51
GARDENAMaankosteusanturi Alkuperäisohjeen käännös. Määräystenmukainen käyttö: GARDENAMaankosteusanturi on tarkoitettu yksityiseen käyttöön kotipihoil- Turvallisuussyistä lapset ja alle 16-vuotiaat nuoret sekä henkilöt, la ja harrastuspuutarhoissa sekä kasvihuoneissa ainoastaan käyttöön ulkona jotka eivät ole tutustuneet tähän käyttöohjeeseen, eivät saa käyt- sadettimien ja kastelujärjestelmien ohjaukseen GARDENAkastelunohjaus...
Pagina 52
(Alkaline), tyyppi LR6 (AA) (Mignon). ei saa olla pidempi kuin yhteensä 6 kuukautta. 2. TOIMINTA GARDENA-maankosteusanturi huomioi kastelussa maan kosteuden. Maan Jos paristot ovat tyhjiä eikä niitä vaihdeta, liitetty kastelunohjaus toimii kosteuden mukaan mittaus suoritetaan 30 – 60 minuutin välein ja tiedot asetetulla kasteluohjelmalla.
Pagina 53
Ohjeita: puolelta! Tunnistinkärki ei saa maassa olla kosketuksissa ilmaan. – Asenna kaapeli matalaksi loukkaantumisien ja vaurioiden välttämiseksi. – Kiinnitä kaapeli tarvittaessa GARDENAsinkilällä tuotenro 4090 (lisätarvike GARDENA-robottiruohonleikkurille). HUOMIO! – Asenna kaapeli maaperään hiekkapedille välttäen näin kivien aiheuttamat Nurmella käytettäessä...
Pagina 54
– Hiekkaisille maaperille tulisi kykentäpisteeksi valita erittäin kostea. ei suoriteta. – Kukkamullalle tulisi kytkentäpisteeksi valita kuivempi. Käyttö kaikkien muiden tunnistinliitännällä varustettujen GARDENA Maankosteusasteen sovittaminen: kastelunohjausten kanssa, tuotenro 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, v Jos maaperä vaikuttaa vastaavassa käyttötapauksessa (maaperätyyppi tai 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 ja aiempien tunnistinliitännällä...
Pagina 55
5. HUOLTO Tunnistinkärjen puhdista minen / vaihtaminen [ kuva M1 ]: Tunnistimen puhdistaminen: Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia pesuaineita. Kun tunnistimen paikkaa vaihdetaan, tunnistinkärki tulisi puhdistaa tai v Puhdista tunnistin kostealla liinalla (älä käytä liuotinaineita). vaihtaa. Kärjen huopa ei saa koskettaa rasvaan / öljyyn. v Puhdista tunnistinkärki puhtaalla vedellä.
Tunnistimen paristot ovat tyhjiä. v Vaihda tunnistimen paristot. Tunnistin on rikki. v Käänny GARDENA-huoltopalvelun puoleen. LEDparistot palavat punaisena HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENAhuoltopalvelun puoleen. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENAhuoltopalvelu tai GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet. GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 56 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 56 28.02.24 11:17 28.02.24 11:17...
8. TEKNISET TIEDOT Maankosteusanturi Yksikkö Arvo (tuotenro 1867) Liitäntäkaapeli Käyttölämpötila ulkona °C 5 – 50 Varastointilämpötila °C – 20 – + 60 Käytettävät paristot 2 x alkali-mangaaniparistot (Alkaline), tyyppi LR6 (AA) (Mignon) Noin 1 vuoden kuluttua Alkaline-paristoilla (väh. 2000 mAh) Paristojen käyttöaika...
Pagina 58
Oversettelse av de originale instruksjonene. Riktig anvendelse: GARDENA Fuktighetssensor er beregnet til privat bruk i hus- og hobbyhager Av sikkerhetsgrunner skal dette produktet ikke brukes av barn og og i veksthus for utelukkende bruk utendørs til styring av vannspredere og unge under 16 år samt personer som ikke har lest denne bruksan-...
(alkaliske) batterier av typen LR6 (AA) (Mignon). 2. FUNKSJON GARDENA fuktighetssensor tar hensyn til fuktigheten i bakken ved vanning. Hvis batteriene er tomme og ikke skiftes ut, arbeider den tilkoblede Avhengig av fuktigheten i bakken foretas det målinger hvert 30. til 60. minutt vanningsstyringen med det innstilte vanningsprogrammet.
– Legg kabelen flatt for å unngå skader. 1. Grav et minst 12 cm dypt traktformet hull i bakken – Ved behov kan du feste kabelen med GARDENA kroker, art. 4090 2. Løsne jorda du har tatt ut og fjern alle steiner.
(type jord eller plante), tilpasser du koblingspunktet ved hjelp av vannings- – Et koblingspunkt stilles inn på fabrikken og kan ikke forandres. styringens sensorinnstillinger. – For GARDENA vanningsstyringer med en totrådet sensortilkobling kan det bestilles et adapterkabel-sett hos GARDENA service. Denne funksjonen tilbys av følgende vanningsstyringer fra programvare-...
Pagina 62
Rengjør sensoren med en fuktig klut (ikke bruk løsemiddel). Filten på spissen skal ikke komme i berøring med olje / fett. v Rengjør sensorspissen med rent vann. Sensorspissen kan ved skadet filt bestilles hos GARDENA Service. v Skru av sensorspissen og skru på den nye sensorspissen. 6. LAGRING Ta ut av bruk: Avfallshåndtering av batteriene:...
Pagina 63
Skift ut batteriene til sensoren. Sensoren er defekt. v Henvend deg til GARDENA service. LEDbatteriet lyser rødt MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA. GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 63 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 63 28.02.24 11:17...
Pagina 64
Samsvarserklæring: Du finner hele teksten for samsvarserklæringen(e) på følgende Internettadresse: www.gardena.com 9. TILBEHØR GARDENA Skjøteledning (lengde: 10 meter) For skjøting av sensorledningen på opptil maks. 105 meter. art. 1868 Til utskiftning ved skadet sensorspiss. GARDENA Sensorspiss med filtskive kan fås via GARDENA servicen For feste av tilkobling eller skjøteledning.
Pagina 65
PERICOLO! Lesione corporea! devono essere sempre sorvegliati, per essere certi che non giochino con Il Tester di umidità GARDENA non può essere utilizzato a livello il prodotto. Non utilizzare mai il prodotto quando si è stanchi, malati o sotto industriale e con prodotti chimici, generi alimentari ovvero materiali l’influenza di alcool, sostanze stupefacenti o farmaci.
Pagina 66
LR6 (AA) (mignon). 2. FUNZIONAMENTO Con il tester di umidità GARDENA viene misurata l’umidità del suolo durante Se le batterie sono vuote e non vengono sostituite, l’unità di controllo per l’irrigazione. A seconda dell’umidità del suolo, la misurazione viene effettuata irrigazione collegata lavora con il programma di irrigazione impostato.
Pagina 67
– Il cavo di alimentazione può essere allungato con il cavo prolunga 3. Inumidire il terreno nel caso fosse secco. GARDENA art. 1868 (10 m) fino a una lunghezza complessiva di 105 m. 4. Riempire nuovamente lo scavo a forma d’imbuto con la terra umida tolta in modo che rimanga allentata.
Pagina 68
4. UTILIZZO Questa funzionalità è offerta dalle seguenti unità di controllo per irrigazione Impiego con le unità di controllo per irrigazione GARDENA cod. art. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: a partire dalla versione software: •...
La diffusione dell’umidità nel suolo dopo avere irrigato o a seguito di un – Per unità di controllo per irrigazione GARDENA con un collegamento del temporale è abbastanza lenta. Nel caso più sfavorevole può accadere che tester a due fili è possibile ordinare un set di cavi adattatore tramite irrigazione e temporale si sovrappongono in misura tale da raggiungere l’Assistenza Clienti GARDENA.
Rivolgersi all’Assistenza Clienti GARDENA. La batteria LED si accende di rosso NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
Picchetti GARDENA Per il fissaggio del cavo di collegamento o prolunga. art. 4090 Set di cavi adattatore GARDENA Per unità di controllo per irrigazione GARDENA con un collegamento disponibile presso l’Assistenza del tester a due fili. Clienti GARDENA GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 71 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 71...
Pagina 72
10. GARANZIA / ASSISTENZA 10.1 Registrazione del prodotto: 10.2 Assistenza: Registrare il prodotto all‘indirizzo gardena.com/registration. Le informazioni di contatto aggiornate del nostro servizio di assistenza sono disponibili sul retro e online: • Italia: https://www.gardena.com/it/supporto/informazioni/contatti/ • Svizzera: https://www.gardena.com/ch-it/supporto/informazioni/contatti/ GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 72 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 72 28.02.24 11:17...
Pagina 73
Traducción de las instrucciones de empleo originales. Uso adecuado: El Sensor de humedad GARDENA está concebido para el uso particular en Por motivos de seguridad no está permitido el uso de este pro- jardines domésticos y de aficionados, así como en invernaderos. Únicamente ducto a niños y jóvenes menores de 16 años y a las personas...
6 meses en total. 2. FUNCIÓN Con el sensor de humedad GARDENA se puede tener en cuenta la humedad Si las pilas están descargadas y no se procede a su sustitución, el progra- del suelo para controlar el riego. En función de la humedad del suelo, se mador de riego conectado ejecutará...
Pagina 75
Para su uso en el césped, adapte convenientemente la altura de y lesiones. corte del cortacésped o robot cortacésped. – Si es preciso, fije el cable con el gancho GARDENA art. 4090 (accesorio para el robot cortacésped GARDENA). 1. Excave el suelo haciendo un agujero cónico con una profundidad...
Pagina 76
Para que la punta sensora pueda registrar la cantidad de agua irrigada por 7. Vierta aprox. 1 litro de agua en el entorno inmediato del sensor. el sistema Micro Drip de GARDENA, se recomienda emplazar un gotero justo Según el tipo de terreno, el sensor puede tardar varias horas en registrar encima de la sonda.
Pagina 77
– El punto de conexión viene preajustado de fábrica y no puede modificarse. el riego a pesar de estar lloviendo, hasta que se haya alcanzado la – Para programadores de riego GARDENA dotados de una conexión de humedad deseada. sensor de doble cable puede encargarse un set de cables de adaptación al servicio de atención al cliente de GARDENA.
6. ALMACENAMIENTO Puesta fuera de servicio: ¡IMPORTANTE! El producto se deberá guardar fuera del alcance de los niños. v Elimine el producto a través o por medio del puesto recolector de reciclaje del municipio respectivo. 1. Extraiga las pilas para conservarlas mejor (consulte 3.
GARDENA. iluminado en rojo NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
Pagina 80
Para sujetar el cable de conexión o de prolongación. ref. 4090 Set de cables de adaptación GARDENA Para programadores de riego GARDENA con conexión a la venta a través del servicio de de sensor de doble cable. asistencia al cliente GARDENA 10.
Nunca utilize o produto se estiver cansado, doente ou PERIGO! Lesões no corpo! sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. O Sensor de humidade no solo GARDENA não se destina ao uso industrial nem deve ser usado juntamente com produtos químicos, alimentares, substâncias facilmente inflamáveis e explosivas.
(alcalinas) do tipo LR6 (AA) (Mignon). 2. FUNCIONAMENTO Com o sensor de humidade no solo GARDENA considera-se a humidade do Se as pilhas estiverem gastas e não forem trocadas, o controlador de rega solo para a rega. Em função da humidade do solo, a medição é realizada em ligado funciona com o programa de rega definido.
Pagina 83
– Assente o cabo na nivelado para evitar ferimentos e danos, cortarelvas ou do robot para cortar relva. – Se necessário, fixe o cabo com o gancho GARDENA n.º ref. 4090 (acessório para robot para cortar relva GARDENA). 1. Faça um buraco no solo em forma de funil com, pelo menos, –...
Pagina 84
Ligar o sistema gotaagota (MicroDrip) GARDENA: Para que na utilização do sistema gota-a-gota (Micro-Drip) GARDENA seja registada a quantidade de água aplicada pela ponta do sensor, deve ser colocado um conta-gotas imediatamente por cima do sensor de medição. 4. OPERAÇÃO Aplicação com os controladores de rega GARDENA...
Pagina 85
No pior dos casos, pode acontecer que uma rega e um agua- – Para controladores de rega GARDENA com uma ligação do sensor de ceiro se sobreponham até ser atingida a humidade desejada. dois fios é possível encomendar um conjunto de cabos adaptadores à assistência GARDENA.
Pagina 86
Contacte a assistência GARDENA. Pilhas LED acende a vermelho NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
GARDENA Gancho GARDENA Para a fixação do cabo de ligação e de extensão. n.º ref. 4090 Conjunto de cabos adaptadores GARDENA Para controladores de rega GARDENA com uma ligação do sensor de disponível nos serviços de dois fios. assistência GARDENA GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 87...
Pagina 88
10. GARANTIA / ASSISTÊNCIA 10.1 Registo do produto: 10.2 Assistência: Registe o seu produto em gardena.com/registration. Encontre as informações de contacto atuais relativas ao nosso serviço no verso e online: • Portugal: https://www.gardena.com/pt/suporte/advice/contacto/ • Outros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 88 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 88 28.02.24 11:17...
Nie wolno używać produktu, jeśli użytkownik jest zmęczony, NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! chory, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw. Czujnika wilgotności gleby GARDENA nie wolno używać do celów przemysłowych oraz w połączeniu ze środkami chemicznymi, artyku łami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
Pagina 90
Aby zagwarantować poprawność działania, w sensor należy stosować wyłącznie 2 baterie alkaliczno-manganowe typu LR6 (AA) (Mignon). 2. FUNKCJA Czujnik wilgotności gleby GARDENA uwzględnia podczas nawadniania wilgot- Jeżeli baterie są rozładowane i nie zostaną wymienione, podłączone stero- ność gleby. W zależności od wilgotności gleby pomiar jest wykonywany wanie nawadnianiem pracuje zgodnie z ustawionym programem nawad-...
Pagina 91
12 cm. – Ułożyć kabel płasko, aby zapobiec jego uszkodzeniu. 2. Wybraną z otworu ziemię spulchnić i usunąć znajdujące się w niej – W razie konieczności kabel zamocować za pomocą szpilek GARDENA kamienie. art. 4090 (akcesoria do kosiarek automatycznych GARDENA). 3. Jeżeli ziemia jest sucha, zwilżyć...
Pagina 92
Działanie z wszystkimi innym typami sterowania nawadnianiem GARDENA z przyłączem czujnika, art. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, Funkcjonalność tę oferują poniższe sterowania nawadnianiem od wersji 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 oraz wcześniejszymi modelami oprogramowania: z przyłączem czujnika:...
Pagina 93
/ olejem. v Wyczyścić czujnik wilgotną szmatką (nie używać rozpuszczalników). v Wyczyścić końcówkę czujnika czystą wodą. Jeśli filc jest uszkodzony, można zamówić nową końcówkę czujnika za pośrednictwem serwisu GARDENA. 6. PRZECHOWYWANIE Przerwa w używaniu: WAŻNE! Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Dioda LED baterii świeci się na czerwono Czujnik jest uszkodzony. v Skontaktować się z serwisem GARDENA. WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA. 8. DANE TECHNICZNE Czujnik wilgotności gleby...
Pagina 95
GARDENA 10. GWARANCJA / SERWIS 10.1 Rejestracja produktu: 10.2 Serwis: Zarejestruj swój produkt na stronie gardena.com/registration. Aktualne dane kontaktowe naszego serwisu znajdują się na odwrocie i w Internecie: • Polska: https://www.gardena.com/pl/serwis-i-wsparcie/porady/kontakt/ GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 95 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 95 28.02.24 11:17...
Pagina 96
GARDENA Talajnedvességérzékelő Az eredeti útmutató fordítása. Rendeltetésszerű használat: A GARDENA Talajnedvességérzékelő házi- vagy hobbikertekben és üveg- Biztonsági okból nem használhatják ezt a termé ket a gyerekek és házakban történő használatra készült. Kizárólag szabadban, esőztetőknek 16 évnél fiatalabbak, továbbá olyan személyek, akik nem ismerik és öntözőrendszereknek GARDENA gyártmányú, érzékelő...
Működésbiztonsági okokból az érzékelőben csak 2 db LR6 (AA) (Mignon) típusú alkáli-mangán (Alkaline) elemet szabad használni. 2. MŰKÖDÉS A GARDENA talajnedvesség-érzékelő segítségével az öntözésvezérlés öntözés- Ha az elemek lemerültek, és nem lettek kicserélve, a csatlakoztatott öntö- kor figyelembe veszi a talaj nedvességének mértékét. Az érzékelő a talaj zésvezérlés a beállított öntözési programmal dolgozik.
Pagina 98
Fűnyírás előtt állítsa hozzá a fűnyíró vagy a robotfűnyíró nyíróma rongálódást idézzen elő. gasságát. - Szükség esetén rögzítse a kábelt a 4090 cikksz.ú GARDENA lefogó 1. Tölcsér alakban emelje ki a talajt minimum 12 cm-es mélységben. kampókkal (a GARDENA robotfűnyíró esetén tartozék).
GARDENA MicroDrip rendszer csatlakoztatása: Azért, hogy a GARDENA Micro-Drip rendszer használatakor az érzékelő érzé- kelni tudja a leadott vízmennyiséget, célszerű csepegtetőt helyezni közvetlenül a mérőérzékelő fölé. 4. KEZELÉS Használat 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892 cikksz.ú GARDENA A szoftver alábbi verzióitól kezdődően ezt a funkciót a következő típusú...
Érzékelő tisztítása: v Az érzékelők hegyét tiszta vízzel tisztítsa meg. Maró vagy dörzsölő hatású tisztítószereket nem szabad használni. Sérült filc esetén a GARDENA szervizen keresztül lehet új érzékelőhegyet v Tisztítsa meg az érzékelőt nedves kendővel (oldószert ne használjon erre rendelni. a célra).
Pagina 101
A LED elem piros fénnyel világít Az érzékelő meghibásodott. v Lépjen kapcsolatba a GARDENA szervizzel. ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg illetékes szervizközpontjához. Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, valamint a GARDENA szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni. GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 101 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 101 28.02.24 11:17...
GARDENA Érzékelőhegy filclapkákkal beszerezhető a GARDENA szervizen keresztül GARDENA Lefogó kampó A csatlakozó- vagy hosszabbító kábel leerősítéséhez. cikksz. 4090 GARDENA Adapter kábelkészlet Kéteres, érzékelő csatlakozós GARDENA öntözésvezérlések beszerezhető a GARDENA szervizen számára. keresztül 10. GARANCIA / SZERVIZ 10.1 Termékregisztráció: 10.2 Szerviz: Regisztrálja termékét a gardena.com/registration oldalon.
Pagina 103
GARDENA Senzor půdní vlhkosti Překlad originálních pokynů. Využití odpovídající určenému účelu: Senzor půdní vlhkosti GARDENA je určen pro soukromé použití na domov- Z bezpečnostních důvodů nesmějí výrobek používat děti, mladiství ních a hobby zahradách a ve sklenících pro výhradní použití ve venkovních do 16-ti let a osoby, které...
Pagina 104
(alkalické) baterie typ LR6 (AA) (Mignon). 2. FUNKCE Pomocí senzoru půdní vlhkosti GARDENA se při řízení zavlažování Pokud jsou baterie prázdné a nebudou vyměněny, pracuje připojené řízení vychází z vlhkosti půdy. V závislosti na vlhkosti půdy se měří v interva- zavlažování...
Pagina 105
– Kabel pokládejte naplocho, aby nedošlo k úrazu a poškození. 1. V půdě vykopejte nejméně 12 cm hluboký otvor ve tvaru trychtýře. – V případě potřeby upevněte kabel pomocí GARDENA háků č.v. 4090 2. Vykopanou půdu zkypřete a odstraňte z ní kameny.
Pagina 106
řízení zavlažování. – Spínací bod je nastaven z výroby a nemůže být změněn. – Pro řízení zavlažování GARDENA se dvoužilovým připojením senzoru lze Tuto funkci mají následující řízení zavlažování od verze software: prostřednictvím servisu GARDENA objednat sadu kabelového adapteru.
Pagina 107
Nesmí být používány žádné žíravé nebo drhnoucí čistící prostředky. v Vyčistěte špičku senzoru čistou vodou. v Vyčistěte senzor pomocí vlhkého hadru (nepoužívat žádná ředidla). Při poškozené plsti lze špičku senzoru objednat prostřednictvím servisu GARDENA. 6. SKLADOVÁNÍ Vyřazení z provozu: DŮLEŽITÉ! Produkt musí být uchováván mimo dosah dětí.
Pagina 108
Senzor je vadný. v Obraťte se na servis GARDENA. POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni. 8. TECHNICKÁ DATA Senzor půdní...
Pagina 109
GARDENA Service GARDENA Háky Na upevnění připojovacích nebo prodlužovacích kabelů. č.v. 4090 GARDENA Sada kabelového adaptéru Pro řízení zavlažování GARDENA se dvoužilovým připojením senzoru. ize získat prostřednictvím GARDENA Service 10. ZÁRUKA / SERVIS 10.1 Registrace výrobku: 10.2 Servis: Zaregistrujte svůj výrobek na adrese gardena.com/registration.
Pagina 110
GARDENA Snímač vlhkosti pôdy Preklad originálneho návodu na obsluhu. Určené použitie: GARDENA Snímač vlhkosti pôdy je určený na súkromné používanie Z bezpečnostných dôvodov nesmú výrobok používať deti a mladis- v domových a okrasných záhradách a v skleníkoch, výlučne vo vonkajšom tví...
Pagina 111
(Alkaline), typ LR6 (AA) (Mignon). 2. FUNKCIA S GARDENA snímačom vlhkosti pôdy sa pri zavlažovaní zohľadňuje vlhkosť Keď sú batérie vybité a nedôjde k ich výmene, pripojené riadenie pôdy. V závislosti od vlhkosti pôdy sa meranie vykonáva v intervaloch zavlažovania pracuje s nastaveným zavlažovacím programom...
Pagina 112
– Kábel položte plocho, aby ste zabránili poraneniu a poškodeniu. 1. Vykopte pôdu v tvare lievika do hĺbky najmenej 12 cm. – V prípade potreby zafixujte kábel pomocou GARDENA hákov č.v. 4090 2. Vykopanú pôdu skyprite a a odstráňte z nej kamene.
Túto funkcionalitu ponúkajú nasledujúce riadenia zavlažovania od verzie – Spínací bod je prednastavený z výroby a nedá sa zmeniť. softvéru: – Pre GARDENA riadenia zavlažovania s dvojžilovým pripojením snímača • 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 a vyššie je možné prostredníctvom servisu GARDENA objednať súpravu káblov •...
Pagina 114
Očistite hrot snímača čistou vodou. v Očistite snímač vlhkou handričkou (nepoužívajte rozpúšťadlá). V prípade, že má hrot snímača poškodenú plsť, môžete ho objednať prostredníctvom servisu GARDENA. 6. SKLADOVANIE Odstavenie z prevádzky: DÔLEŽITÉ! Výrobok musí byť skladovaný na mieste, ktoré je neprístupné deťom.
LED batérie svieti načerveno Snímač je chybný. v Obráťte sa na servis GARDENA. UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Opravy môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA. 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Snímač...
Pagina 116
GARDENA GARDENA Háky Na upevnenie pripojovacieho alebo predlžovacieho kábla. č.v. 4090 Pre GARDENA riadenia zavlažovania s dvojžilovým GARDENA Súprava káblov adaptéra k dispozícii prostredníctvom pripojením snímača. servisu GARDENA 10. ZÁRUKA / SERVIS 10.1 Registrácia produktu: 10.2 Servis:...
Pagina 117
Αισθητήρας υγρασίας εδάφους GARDENA Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης. Προβλεπόμενη χρήση: Ο Αισθητήρας υγρασίας εδάφους GARDENA προορίζεται για ιδιωτική Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του προϊό- χρήση σε ιδιωτικούς και ερασιτεχνικούς κήπους και σε θερμοκήπια αποκλειστι- ντος σε παιδιά και νέους κάτω των 16 ετών, καθώς και σε πρό- κά...
Pagina 118
πρέπει να υπερβαίνει αθροιστικά τους 6 μήνες. 2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Με τον αισθητήρα υγρασίας εδάφους GARDENA λαμβάνεται υπόψη η υγρασία Όταν είναι άδειες οι μπαταρίες και δεν αντικατασταθούν, το συνδεδεμένο του εδάφους κατά το πότισμα. Η μέτρηση πραγματοποιείται ανάλογα με την...
Pagina 119
– Μπορείτε να αυξήσετε το μήκος του καλωδίου σύνδεσης με το καλώδιο 3. Υγράνετε το χώμα, εάν το χώμα είναι στεγνό. προέκτασης GARDENA, Κωδ. 1868 (10 m) σε ένα συνολικό μήκος 105 m. 4. Γεμίστε ξανά το κωνικό σκάμμα με το χαλαρό και υγρό χώμα...
Pagina 120
στο Προκειμένου να καταγράφεται από τον αισθητήρα η αποδιδόμενη κατά χαλαρό χώμα. τη χρήση του συστήματος GARDENA Micro-Drip ποσότητα νερού, πρέπει Κατά τη διαδικασία αυτή, η κορυφή του αισθητήρα πρέπει να είναι σε να τοποθετηθεί ένα στόμιο στάλαξης απευθείας επάνω από τον αισθητήρα...
Pagina 121
Ένδειξη της έκδοσης λογισμικού του συστήματος ελέγχου ποτίσματος: Λειτουργία με όλα τα άλλα συστήματα ελέγχου ποτίσματος GARDENA με σύνδεση αισθητήρα, Κωδ. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, Κωδ. 1890, 1891, 1892: 1874, 1283, 1284, 1276, και τα προηγούμενα μοντέλα με μια σύνδεση...
Pagina 122
γράσο / λάδι. v Καθαρίστε τη μύτη του αισθητήρα με καθαρό νερό. Όταν είναι ελαττωματική η τσόχα, μπορείτε να παραγγείλετε την κορυφή αισθητήρα από το τμήμα σέρβις της GARDENA. v Ξεβιδώστε τη μύτη του αισθητήρα και βιδώστε τη νέα μύτη αισθητήρα.
Pagina 123
Το LED μπαταρίας ανάβει κόκκινο ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA. 8. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...
Pagina 124
Άγκιστρο GARDENA Για στερέωση του καλωδίου σύνδεσης ή του καλωδίου Κωδ. 4090 προέκτασης. Σετ καλώδιααντάπτορες GARDENA Για συστήματα ελέγχου ποτίσματος GARDENA με δίκλωνη θα τον βρείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης σύνδεση αισθητήρα. πελατών της GARDENA 10. ΕΓΓΥΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ 10.1 Δήλωση προϊόντος: 10.2 Σέρβις:...
Pagina 125
GARDENA Датчик влажности почвы Перевод оригинальных инструкций. Применение в соответствии с назначением: GARDENA Датчик влажности почвы предназначен для индивидуально- Из соображений безопасности детям и подросткам до 16 лет, го использования в саду и на даче, а также в теплицах исключительно а также лицам, не изучившим эту инструкцию по эксплуата- снаружи...
Pagina 126
батарей и предположительное время отсутствия, которые в сумме не должны превышать 6 месяцев. 2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ С помощью GARDENA Датчика влажности почвы учитывается влажность Если батареи разрядились и не заменяются, подключенная система почвы при поливе. В зависимости от влажности почвы измерения произ- управления...
Pagina 127
2. Соедините соединительный кабель с блоком управления поливом. Указания: – Проложите кабель ровно, чтобы избежать травм и повреждений. ВНИМАНИЕ! – В случае необходимости зафиксируйте кабель GARDENA крючками При использовании на газоне соответствующим образом отре арт. 4090 (принадлежности GARDENA газонокосилки-робота). гулируйте высоту стрижки газонокосилки или газонокосилки...
Pagina 128
7. Полейте землю вокруг датчика примерно 1 литром воды. Подключение GARDENA системы микрокапельного полива: В зависимости от почвы может пройти несколько часов, прежде Чтобы при использовании GARDENA системы микрокапельного полива чем датчик покажет действительную влажность почвы. можно было измерять количество поданной через острие датчика воды, капельницу...
Pagina 129
и не может изменяться. Распространение влаги в почве после полива или дождя имеет опре- – Для GARDENA Систем управления поливом с двухпроводным подклю- деленную инертность. В самом неблагоприятном случае может слу- чением датчика в сервисной службе GARDENA можно заказать ком- читься, что...
Pagina 130
Обратитесь в GARDENA Сервисный центр. красным цветом УКАЗАНИЕ: в случае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA. GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 130 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 130 28.02.24 11:17...
Pagina 131
доступен через сервисную дисками службу GARDENA GARDENA Крючок Для закрепления соединительного или удлинительного кабеля. арт. 4090 GARDENA Комплект переходных Для GARDENA Систем управления поливом с двухпроводным доступен через сервисную подключением датчика. кабелей службу GARDENA GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 131 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 131 28.02.24 11:17...
Pagina 132
10. ГАРАН ИЯ / СЕРВИС 10.1 Регистрация изделия: 10.3 Инструкции производителя для Российской Федерации Зарегистрируйте изделие на сайте gardena.com/registration. Изготовитель: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden 10.2 Сервис: Страна изготовления указана на товаре. ктуальные контактные данные нашего сервиса приведены на...
Pagina 133
GARDENA Senzor vlažnosti tal Prevod izvirnih navodil. Predvidena uporaba: GARDENA Senzor vlažnosti tal je predviden za zasebno uporabo na Iz varnostnih razlogov tega izdelka ne smejo uporabljati osebe domačih vrtovih in za vrtnarjenje v prostem času ter v rastlinjakih za izključno mlajše od 16 let, kot tudi osebe, ki niso seznanjene z navodili...
Pagina 134
2 manganovi alkalni bateriji tipa LR6 (AA) (Mignon). 2. FUNKCIJA Z GARDENA senzorjem vlažnosti tal se pri zalivanju upošteva vlažnost tal. Če so baterije prazne in se ne zamenjajo, priključeni upravljalnik zalivanja Meritve potekajo v odvisnosti od vlažnosti tal v časovnih razmikih med deluje z nastavljenim programom zalivanja.
Pagina 135
– Kabel položite plosko, da preprečite telesne in druge poškodbe. 1. V tla skopajte luknjo lijakaste oblike globine najmanj 12 cm. – Kabel po potrebi pritrdite z GARDENA kavlji art.št. 4090 2. Zrahljajte izkopano zemljo in odstranite kamne iz nje. (pribor za GARDENA robotske kosilnice).
Pagina 136
– Preklopna točka je že nastavljena tovarniško in je ni mogoče spreminjati. presuha ali prevlažna, preklopno točko prilagodite z nastavitvijo senzorja – Za GARDENA upravljalnike zalivanja s priključkom senzorja z dvema upravljalnika zalivanja. žilama je mogoče pri servisni službi GARDENA naročiti komplet adapterskih kablov.
Polst konice ne sme priti v stik z maščobo / oljem. v Očistite senzorsko konico s čisto vodo. V primeru poškodovane polsti je mogoče novo senzorsko konico naročiti pri GARDENA servisu. v Odvijte senzorsko konico in privijte novo senzorsko konico. 6. SHRANJEVANJE...
Senzor je okvarjen. v Obrnite se na servisno službo GARDENA. LEDlučka sveti rdeče NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter specializirani trgovci, pooblaščeni od podjetja GARDENA. 8. TEHNIČNI PODATKI Senzor vlažnosti tal...
Pagina 139
GARDENA Kavlji Za pritrditev priključnega ali podaljševalnega kabla. art.št. 4090 GARDENA Komplet adapterskih kablov Za GARDENA upravljalnike zalivanja s priključkom senzorja z dvema žilama. na voljo pri GARDENA servisu 10. GARANCIJA / SERVIS 10.1 Registracija izdelka: 10.2 Servis: Izdelek registrirajte na spletnem mestu gardena.com/registration.
Pagina 140
GARDENA Senzor vlažnosti tla Prijevod originalnih uputa. Namjenska uporaba: GARDENA Senzor vlažnosti tla namijenjen se upotrebi u privatne svrhe Iz sigurnosnih razloga djeca i mladi koji imaju manje od 16 godina u okućnicama, vrtovima, plastenicima i staklenicima i to isključivo na otvore- te osobe koje nisu upoznate s ovim uputama za uporabu ne smiju nom za upravljanje vrtnim prskalicama i sustavima za zalijevanje pomoću...
Pagina 141
2 alkalno-manganske (alkalne) baterije tipa LR6 (AA) (mignon). 2. FUNKCIJA GARDENA senzor vlažnosti tla omogućuje uračunavanje vlažnosti tla pri Ako su baterije prazne i nisu zamijenjene, priključeni kontroler navodnja- postupku zalijevanja. Ovisno o vlažnosti tla, mjerenja se vrše u intervalima vanja radi s postavljenim programom navodnjavanja.
Pagina 142
– Kabel položite ravno kako biste izbjegli ozljede i oštećenja. 2. Rastresite iskopanu zemlju i uklonite kamenčiće. – Kabel prema potrebi učvrstite pomoću GARDENA kuke br. art. 4090 (pribor za GARDENA robotsku kosilicu). 3. Ako je zemlja suha, navlažite ju.
– Uklopna je točka tvornički unaprijed postavljena i ne može se mijenjati. (vrstu tla ili biljke), prilagodite uklopnu točku namještanjem senzora – Za GARDENA kontrolere navodnjavanja s jednim dvožilnim priključkom kontrolera navodnjavanja. senzora možete od GARDENA servisne službe naručiti garnituru adapter- skih kabela.
Pagina 144
Flizelin na vrhu ne smije doći u kontakt s mastima niti uljima. v Vrh senzora operite čistom vodom. Ako je flizelin oštećen, vrh senzora možete naručiti putem GARDENA servisa. v Odvijte vrh senzora pa navijte novi. 6. SKLADIŠTENJE...
Senzor je neispravan. v Obratite se servisnoj službi tvrtke GARDENA. NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijaliziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA. 8. TEHNIČKI PODACI Senzor vlažnosti tla...
Pagina 146
GARDENA Kuka Za učvršćivanje priključnog ili produžnog kabela. br. art. 4090 GARDENA Garnitura adapterskih kabela Za GARDENA kontrolere navodnjavanja s dvožilnim može se naručiti preko GARDENA priključkom senzora. servisa 10. JAMSTVO / SERVIS 10.1 Registracija proizvoda: 10.2 Servis: Registrirajte proizvod na gardena.com/registration.
Pagina 147
експлуатації поза приміщеннями для керування дощувачами та системами ознайомлені з даною інструкцією з експлуатації, не дозволя- поливу за допомогою GARDENA блоків керування поливом з підклю ється користуватися цим виробом. Люди з погіршеними фізичними або ченням датчика і з урахуванням вологості ґрунту.
Pagina 148
З причин надійності в датчику дозволено використовувати тільки 2 лужно-марганцевокислі (лужні) батарейки типу LR6 (AA) (Mignon). 2. ФУНКЦІОНУВАННЯ GARDENA датчик вологості ґрунту враховує при поливі вологість Якщо елементи живлення розрядилися і їх не замінили, підключений ґрунту. Залежно від вологості ґрунту, виміри здійснюються з інтервалом...
Pagina 149
При використанні на газоні, відрегулювати відповідним чином джень. висоту стрижки газонокосарки або газонокосаркиробота. – При необхідності зафіксуйте кабель за допомогою GARDENA гачків арт. 4090 (що входять до комплекту поставки для GARDENA газоно- 1. Викопайте воронкоподібну ямку глибиною мінімум 12 см. косарки-робота).
Pagina 150
5. Вставте датчик до нижньої крайки (верхня крайка в зоні скошу Підключення GARDENA системи мікрокраплинного поливу: вання) вимірювального щупа у розпушену землю. Під час використання GARDENA системи мікрокраплинного поливу кра- Наконечник при цьому повинен з усіх боків мати щільний контакт пельниця повинна бути розміщена безпосередньо над наконечником...
Pagina 151
– після відновлення заводських налаштувань, одночасним натисканням – Для GARDENA блоків керування поливом із двожильним підклю- обох кнопок протягом 3 секунд [ зобр. O1 ]. ченням датчика можна через сервісний центр GARDENA замовити кабель-перехідник. рт. 1285, 1287, 1889: – в налаштуваннях приладу в Bluetooth App.
Pagina 152
6. ЗБЕРІГАННЯ Виведення з експлуатації: ВАЖЛИВО! Виріб повинен зберігатися в недоступному для дітей місці. v Утилізуйте виріб у або за допомогою місцевого спеціалізованого збірного пункту з утилізації. 1. Витягніть елементи живлення для продовження строку їхньої служби (див. 3. ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУ Т ЦІЮ). Утилізація...
Pagina 153
Світлодіодний індикатор стану елемен тів живлення світиться червоним ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні вико нуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалізованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA. 8. ЕХНІЧНІ ХАРАК ЕРИС ИКИ...
Pagina 154
центр GARDENA GARDENA Гачки Для фіксації з’єднувального або подовжувального кабелю. арт. 4090 GARDENA Кабельперехідник у наборі Для GARDENA блоків керування поливом із двожильним можна придбати через сервісний підключенням датчика. центр GARDENA 10. ГАРАН ІЯ / СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 10.1 Реєстрація товару: 10.2 Сервісне...
Traducerea instrucţiunilor originale. Utilizare conform destinaţiei: Senzorul de umiditate a solului GARDENA este destinat uzului privat în Din motive de siguranţă, utilizarea produsului de către copii şi casă, grădină şi în sere pentru utilizarea exclusivă în aer liber în vederea con- tinerii sub 16 ani precum şi de către persoanele, care nu s-au...
Pagina 156
(alcaline) tip LR6 (AA) (Mignon). 2. FUNCŢIONAREA Cu ajutorul senzorului de umiditate a solului GARDENA se ia în considerare Dacă bateriile sunt descărcate şi nu pot fi înlocuite, atunci programatorul de umiditatea solului la udare. În funcție de umiditatea solului, se măsoară la udare conectat lucrează...
Pagina 157
– Pozați cablul plat pentru evitarea accidentării şi a deteriorării. La utilizarea pe gazon adaptați corespunzător înălțimea de tăiere – La nevoie, fixați cablul cu cârligul GARDENA art. 4090 (accesoriu pentru a mașinii de tuns gazonul sau a robotului de tuns iarba.
Racordați GARDENA MicroDripSystem: Pentru ca vârful senzorului să detecteze cantitatea de apă atunci când utilizați sistemul GARDENA Micro-Drip, trebuie aşezat un picurător imediat deasupra elementului senzitiv. 4. OPERAREA Utilizarea cu programatoarele de udare GARDENA Această funcție este oferită de următoarele programatoare de udare începând art.
– Un punct de comutare este presetat din fabrică şi nu poate fi modificat. anumit grad de inerție. În cel mai rău caz, se poate întâmpla ca irigarea – Pentru programatoarele de udare GARDENA cu un racord de senzor şi precipitațiile să se suprapună până când se ajunge la umiditatea dorită...
Pagina 160
LEDul bateriei este aprins roșu Senzorul este defect. v Adresaţi-vă service-ului GARDENA. NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţivă centrului de service GARDENA. Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA și de dealeri autorizaţi de GARDENA. GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 160 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 160...
GARDENA Pentru fixarea cablului de conexiune sau prelungitor. Cârligul GARDENA art. 4090 Pentru programatoarele de udare GARDENA cu un racord de Set de cablu adaptor GARDENA disponibil prin serviceul GARDENA senzor cu două fire. 10. GARANŢIE / SERVICE 10.1 Înregistrarea produsului:...
Pagina 162
GARDENA Toprak nem sensörü Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi. Amacına uygun kullanım: GARDENA Toprak nem sensörü hususi kullanımda ev ve hobi bahçesinde Emniyet nedenlerinden ötürü 16 yaşından küçüklerin ve bu işle- ve serada sadece dış alanda, yağmurlama ve sulama sistemlerinin GARDENA tim kılavuzunu okumamış...
Fonksiyon güvenliği nedenlerinden dolayı sadece LR6 (AA) (Mignon) tipi 2 x alkali mangan (alkalin) kullanılmalıdır. 2. FONKSİYON GARDENA toprak nem sensörü ile sulamada nem dikkate alınır. Neme bağlı Piller boşaldığında ve değiştirilmedğinde bağlanan sulama bilgisayarı ve olarak 30 ve 60 dakikalık aralıklarla ölçüm yapılır ve sulama bilgisayarı ve aparatı...
Pagina 164
ğında döşeyin. 5. Sensörü, toprak nem sensörünün alt kenarına (biçme alanının – Bağlantı kablosu, 1868 ürün no'lu GARDENA uzatma kablosu (10 m) üst kenarı) kadar gevşetilen toprağa takın. ile azami 105 m'lik toplam uzunluğa kadar uzatılabilir. Bu sırada sensör ucu , tüm yönlerden nemli toprağa tam yüzeyli olarak...
Pagina 165
4. KULLANIM 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892 ürün no'lu GARDENA sulama bil Sulama bilgisayarı ve aparatının yazılım sürümü göstergesi: gisayarları ve aparatları ile kullanım: ürün 1890, 1891, 1892: – pili yerleştirdikten sonra Bitkilerin su ihtiyacı birçok faktöre bağlıdır, örneğin bitki türü, toprak, güneş...
Pagina 166
Uçta bulunan keçe gres / yağ ile temas etmemelidir. Tahriş edici veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanılmamalıdır. v Sensör ucunu duru su ile temizleyin. v Sensörü nemli bir bezle temizleyin (çözücü madde kullanayın). Sensör ucu, keçe hasar gördüğünde GARDENA servisi üzerinden sipariş edilebilir. 6. DEPOLAMA Devre dışına çıkarma: ÖNEMLİ! v Ürünü...
Pagina 167
LED pili kırmızı renkte yanıp sönüyor LED pili kırmızı renkte yanıyor Sensör arızalı. v GARDENA servisine başvurun. BİLGİ: Farklı arıza durumlarında lütfen GARDENA servis merkezine başvurun. Onarım çalışmaları sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafından yetkilendirilen uzman bayiler tarafından gerçekleştirilebilir. GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 167 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 167 28.02.24 11:17...
Pagina 168
Hasarlı sensör ucunun değiştirilmesi için. GARDENA servisinden temin edilebilir Bağlantının veya uzatma kablosunun sabitlenmesi için. GARDENA Kancası Ürün 4090 İki kablolu sensör bağlantısına sahip GARDENA sulama GARDENA Adaptör kablosu seti GARDENA servisinden temin edilebilir bilgisayarları ve aparatları için. 10. GARANTİ / SERVİS 10.1 Ürün kaydı:...
Pagina 169
тира, че не си играят с продукта. Никога не работете с продукта, когато ОПАСНОС ! Контузии! сте уморени, болни или под въздействието на алкохол, наркотици или Сензорът за влага в почвата GARDENA не трябва да се използва лекарства. за промишлени цели и в комбинация с химикали, хранителни...
Pagina 170
да бъде общо повече от 6 месеца. 2. ФУНКЦИОНИРАНЕ Със сензора за влага в почвата GARDENA се отчита влагата в почвата ко батериите са изтощени и не бъдат сменени, свързаната система за при напояването. В зависимост от влагата в почвата се измерва на...
Pagina 171
2. Разрохкайте извадената почва и отстранете всички намиращи се в нея камъни. – Захранващият кабел може да се удължава посредством удължител GARDENA арт. 1868 (10 m) до обща дължина от 105 m. 3. Навлажнете почвата , ако е суха. GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 171 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 171...
Pagina 172
трябва да докосва от всички страни Свързване на система за капково напояване GARDENA: изцяло влажната почва. За да може при използването на система за капково напояване GARDENA 6. Притиснете леко почвата около датчика за влага в почвата излязлото количество вода да се улови от сензора, капкообразувател...
Pagina 173
Показване на версията на софтуера на системата за контрол на Експлоатация с всички останали системи за контрол на напоя напояването: ването GARDENA с връзка със сензор, арт. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 и предходни модели с връзка рт. 1890, 1891, 1892: със...
Pagina 174
в контакт с грес / масло. v Почиствайте върха на сензора с чиста вода. Върхът на сензора може при повреден филц да бъде поръчана чрез сервиз на GARDENA. v Отвинтете върха на сензора и завинтете новия връх на сензора. 6. СЪХРАНЕНИЕ...
Pagina 175
Обърнете се към сервиз на GARDENA. батериите свети червено УКАЗАНИЕ: При други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център на GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълня вани само от сервизният център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са оторизирани от GARDENA.
Pagina 176
Пълният текст на Декларацията(ите) за съответствие е на разположение на следния интернет адрес: www.gardena.com 9. АКСЕСОАРИ Удължител GARDENA (дължина: 10 метра) За удължаване на кабела на сензора до максимум 105 метра. Арт. 1868 Връх на сензора GARDENA с филцови За замяна при повреден връх на сензора.
Pagina 177
GARDENA Pinnaseniiskusandur Instruktsioonide algupärandi tõlge. Otstarbele vastav kasutamine: GARDENA Pinnaseniiskusandur on ette nähtud eraviisiliseks kasutamiseks Ohutustehnilistel põhjustel on lastel, alla 16-aastastel noorukitel era- ja harrastusaedades ning kasvuhoonetes, rakendamiseks eranditult väli- ja isikutel, kes ei ole kasutusjuhendiga tutvunud, seadme kasu- piirkonnas vihmutite ja kastmissüsteemide juhtimiseks anduri ühendusega tamine keelatud.
Pagina 178
Funktsiooni ohutuse tagamiseks tohib anduris kasutada ainult 2 x leelis- mangaanpatareid (Alkaline), tüüp LR6 (AA) (Mignon). 2. FUNKTSIOON GARDENA pinnaseniiskusanduri abil võetakse kastmisel arvesse pinnaseniis- Kui patareid on tühjad ja neid välja ei vahetata, siis töötab ühendatud kust. Sõltuvalt pinnaseniiskusest tehakse mõõtmisi 30 kuni 60 minuti pikkuste kastmissüsteemi juhtseade seadistatud kastmisprogrammi järgi.
Pagina 179
Kasutamisel murus kohandage vastavalt muruniiduki või robotnii – Paigaldage kaabel lamedalt, et vältida vigastusi ja kahjustusi. duki lõikekõrgust. – Fikseerige kaabel vajaduse korral GARDENA konksude, art. nr. 4090, abil (tarvik GARDENA robotniidukite jaoks). 1. Kaevake pinnas vähemalt 12 cm sügavuselt lehtri kujuliselt välja.
Pagina 180
Kui pinnas osutub vastava kasutusjuhtumi (mullaliigi või taimeliigi) – Lülituspunkt on tehase poolt eelseadistatud ja seda ei saa muuta. jaoks liiga kuivaks või liiga niiskeks, siis kohandage lülituspunkti kast- – Kahesoonelise anduri ühendusega varustatud GARDENA kastmis- missüsteemi juhtseadme anduri seadistamise kaudu. süsteemi juhtseadmete jaoks saab GARDENA teeninduse kaudu tellida adapterikaablite komplekti.
Pagina 181
Puhastage andur niiske lapiga (ärge kasutage lahusteid). vahetada. Otsiku vilt ei tohi rasvaga / õliga kokku puutuda. v Puhastage anduri otsikut puhta veega. Anduri otsiku saab kahjustatud vildi korral tellida GARDENA teeninduse kaudu. v Keerake anduri otsik maha ja keerake uus anduri otsik otsa. 6. HOIULEPANEK Kasutuselt kõrvaldamine:...
Vahetage anduri patareid välja. Andur on defektne. v Pöörduge GARDENA teeninduse poole. LED tulede plokk põleb punaselt JUHIS: Palun pöörduge muude rikete korral oma GARDENA teeninduskeskusesse. Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialiseerunud jaemüüjad. 8. TEHNILISED ANDMED Pinnaseniiskusandur Ühik...
9. LISATARVIKUD Anduri kaabli pikendamiseks kuni maksimaalselt 105 meetrini. GARDENA Pikenduskaabel art. nr. 1868 (pikkus: 10 meetrit) GARDENA Anduri otsik koos viltketastega Väljavahetamiseks kahjustatud anduri otsiku korral. saadaval GARDENA teeninduse kaudu GARDENA Konksud Ühendus- või pikenduskaabli kinnitamiseks. art. nr. 4090 Kahesoonelise anduri ühendusega varustatud GARDENA...
Pagina 184
šiltnamiuose. Tinka purkštuvams bei laistymo ir paaugliams iki 16 metų amžiaus bei asmenims, nesusipažinu- sistemoms valdyti tiktai lauke. Valdoma GARDENA laistymo valdikliu su siems su šia eksploatavimo instrukcija. Neįgalūs asmenys gali jutiklio jungtimi pagal dirvožemio drėgmės lygį.
6 mėnesiai. („Mignon“) tipo šarmines mangano baterijas („Alkaline“). 2. FUNKCIJA Laistymo metu atsižvelgiama į dirvožemio drėgmę, kurią matuoja GARDENA Jei baterijos yra išeikvotos ir nėra pakeistos, prijungtas laistymo valdiklis dirvožemio drėgmės jutiklis. Atsižvelgiant į dirvožemio drėgmę, dirvožemio veikia pagal nustatytą...
Pagina 186
Kai naudojate vejoje, atitinkamai pritaikykite vejapjovės arba robo – Nutieskite kabelį plokščiai, kad išvengtumėte sužalojimų ir pažeidimų. to vejapjovės pjovimo aukštį. – Prireikus užfiksuokite kabelį GARDENA kabliuku, gaminys 4090 1. Dirvožemyje iškaskite piltuvėlio formos bent 12 cm gylio duobę. (GARDENA roboto vejapjovės priedas).
– Perjungimo taškas iš anksto nustatytas gamykloje ir jo negalima keisti. per laistymo valdiklio jutiklio nustatymą. – GARDENA laistymo valdikliams su dvigysle jutiklio jungtimi adapterio kabelio rinkinį galima užsisakyti GARDENA servise. Šias funkcijas turi toliau nurodyti laistymo valdikliai nuo programinės įrangos...
Valykite jutiklį drėgna šluoste (nenaudokite tirpiklių). neturi liestis su tepalu / alyva. v Išvalykite jutiklio galiuko veltinį švariu vandeniu. Jei jutiklio galiuko veltinis yra pažeistas, naują jutiklio galiuką galima užsisakyti GARDENA servise. v Nusukite jutiklio galiuką ir užsukite naują jutiklio galiuką. 6. LAIKYMAS Naudojimo pabaiga: Baterijų...
Baterijos šviesos diodas šviečia raudonai Jutiklis sugedęs. v Kreipkitės į GARDENA servisą. PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. Remontą gali atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybininkai, kuriuos įgaliojo firma GARDENA. 8. TECHNINIAI DUOMENYS Dirvožemio drėgmės jutiklis...
GARDENA Augsnes mitruma sensors Oriģinālās instrukcijas tulkojums. Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim: GARDENA Augsnes mitruma sensors ir paredzēts privātai lietošanai Drošības apsvērumu dēļ bērni un jaunieši līdz 16 gadiem, kā arī piemājas dārzos, daiļdārzos un siltumnīcās tikai ārpus telpām smidzinātāju personas, kas nav izlasījušas šo lietošanas instrukciju, nedrīkst (lietētāju) un laistīšanas sistēmu vadībai, izmantojot GARDENA laistīšanas...
2 x sārma-mangāna (Alkaline) baterijas, tips LR6 (AA) (Mignon). 2. DARBĪBA Ar GARDENA augsnes mitruma sensora palīdzību laistīšanas laikā tiek ņemts Ja baterijas ir tukšas un netiek nomainītas, pieslēgtā laistīšanas kontrolie- vērā augsnes mitrums. Atkarībā no augsnes mitruma ar 30 līdz 60 minūšu rīce izpilda iestatīto laistīšanas programmu.
Pagina 193
GARDENA MicroDrip sistēmas pieslēgšana: Sensoru nedrīkst nosegt tuvumā esošie augi. Neizvietojiet augsnes mitruma sensoru ēnā. Lai, izmantojot GARDENA Micro-Drip sistēmu, sensora uzgalis spētu fiksēt izvadīto ūdens daudzumu, tieši virs mērierīces ieteicams uzstādīt pilienlaistī- Lai nepieļautu nepareizu rezultātu attēlošanu, ko izraisa virsgruntsūdeņi, sensoru nedrīkst novietot bedrītēs vai iedobumos.
Pagina 194
– Pārslēgšanās punkts ir iestatīts jau rūpnīcā, un to nav iespējams mainīt. izskatās pārāk sausa vai pārāk mitra, pārslēgšanās punkts ar sensora – GARDENA laistīšanas kontrolierīcēm ar divdzīslu sensora pieslēgumu iestatījuma palīdzību jāpielāgo laistīšanas kontrolierīcei. GARDENA servisa centrā iespējams pasūtīt adaptera kabeļu komplektu.
Pagina 195
Tīrīšanai nedrīkst izmantot agresīvus un abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. v Notīriet sensora uzgali ar tīru ūdeni. v Notīriet sensoru ar mitru auduma gabalu (neizmantojot šķīdinātāju). Ja filcs ir bojāts, jaunu sensora uzgali var pasūtīt GARDENA servisa centrā. 6. UZGLABĀŠANA Ekspluatācijas pārtraukšana: SVARĪGI! Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā...
Gaismas diodes lampiņa deg Sensors ir bojāts. v Vērsieties GARDENA servisā. sarkanā krāsā NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos. 8. TEHNISKIE DATI Augsnes mitruma sensors Vienība...
Pagina 197
GARDENA diskiem servisa centrā Pieslēguma kabeļa vai pagarinātājkabeļa nostiprināšanai GARDENA Āķi preces nr. 4090 GARDENA laistīšanas kontrolierīcēm ar divdzīslu sensora pieslēgumu. GARDENA Adaptera kabeļu komplekts iespējams iegādāties GARDENA servisa centrā 10. GARANTIJA / SERVISS 10.1 Produkta reģistrēšana: Reģistrējiet produktu vietnē gardena.com/registration.
Pagina 198
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 198 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 198 28.02.24 11:17 28.02.24 11:17...
Pagina 199
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 199 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 199 28.02.24 11:17 28.02.24 11:17...
Pagina 200
Deutschland / Germany Azerbaijan Canada / USA Cyprus France GARDENA Manufacturing GmbH Proqres Xüsusi Firması GARDENA Canada Ltd. Pantelis Papadopoulos S.A. Husqvarna France Central Service Aliyar Aliyev 212, Baku, Azerbaijan 125 Edgeware Road 92 Athinon Avenue 9/11 Allée des pierres mayettes Hans-Lorenser-Straße 40...
Pagina 201
LV-1021 Rīga Phone: (+52) 33 3818-3434 7000 Bitola 8122201 Yavne info@gardena.lv Poland isolis@afosa.com.mx Phone: (+389) 47 20 85 00 internet@hagarin.co.il Gardena Service Center Vrbno sinpeks@mt.net.mk Phone: (+972) 8-932-0400 Lebanon Moldova c/o Husqvarna Manufacturing CZ Technomec Convel SRL s.r.o. Jesenická 146...