elkészítési idő az Ön személyes ízlésén is múlik.
Tudnivaló: A lámpa zölden világít, amikor a készülék elérte az üzemi
hőmérsékletet.
6. Amikor elkészült az étel, óvatosan vegye ki, ehhez fa vagy műanyag
eszközöket használjon és semmiképpen se fémből készült tárgyakat.
FŐZŐLAPOK CSERÉJE/ELTÁVOLÍTÁSA
MINDIG húzza ki a hálózati dugót a dugaszoló aljzatból, és hagyja lehűlni
a készüléket, mielőtt a főzőlapokat eltávolítaná.
Nyissa fel a Livington FlipSwitch-et, és keresse meg a nyitógombokat a
készülék elülső oldalán. Erőteljesen nyomja meg a gombot, hogy a lap
könnyedén elváljon az aljzattól. Fogja meg a másik lap nyitógombját,
hogy az eltávolítást biztonságosan végezhesse el.
PROBLÉMA/OK
Az ételek túlságosan sötétek lesznek
Az ételeket túlságosan hosszú ideig sütötte
A készülék fogantyúja nem kattan be a helyére
Az ételeket túlságosan vastagon rakta a készülékbe
TISZTÍTÁS
A sütő- és grill-lapokat soha ne tisztítsa agresszív, maró hatású
Amit főzök
Steak
Natúr hússzelet
Bárányborda
Friss hal, pl. apróbb pisztráng, pangáziusz,
fogas, tengeri lazac filé
Fagyasztott hal (mélyhűtött étel), pl. folyami
lazac, tengeri lazac
Csirkemell/ csirkehússzelet
Natúr pulykahússzelet
Mindenféle zöldség
Főtt burgonya (felkarikázva)
Nyers burgonya sütve (felkarikázva)
Nyers burgonya (berni röszti)
Burgonyapogácsa
Tojásomlett
Děkujeme, že jste si vybrali Livington FlipSwitch. Livington FlipSwitch je
produkt, jehož použití je výjimečně snadné a bezpečné. Abyste mohli
Livington FlipSwitch správně používat, prosíme vás, abyste dodržovali níže
popsané bezpečnostní pokyny:
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VŠEOBECNÁ
UPOZORNĚNÍ
1. Přečtěte si pozorně celý dále uvedený text,
abyste se vyvarovali vzniku požárů, zásahu
elektrickým proudem nebo popáleninám!
M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20230622_BH.indd 17
M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20230622_BH.indd 17
Sütési idő
kb. 4 perc/oldal
kb. 5 perc/oldal
kb. 4 perc/oldal
3 - 5 perc/oldal
5 perc, aztán fordítsa meg
4 perc, aztán fordítsa meg
3 perc, aztán fordítsa meg
8-12 perc
kb. 12 - 15 perc
kb. 25 perc
kb. 8 perc/oldal
kb. 2 perc/oldal
kb. 3 perc/oldal
CZ
súrolószerrel vagy súrolószivaccsal, hogy a tapadásgátló réteg ne
sérüljön meg. A Livington FlipSwitch-et soha ne merítse vízbe vagy
egyéb folyadékba; folyó víz alatt se mosogassa.
1. Ne használjon fémből készült vagy súroló, karcoló eszközöket .
2. Húzza ki a Livington FlipSwitch hálózati dugóját, és válassza le a
készüléket a villamoshálózatról.
3. A Livington FlipSwitch-et felnyitott állapotban hagyja lehűlni.
4. A Livington FlipSwitch-ről fa- vagy műanyag kanállal távolítsa el az
olyan makacs ételmaradékokat, mint például az odaégett sajt.
5. A sütő- és grill-lapokat nedves, puha kendővel vagy szivaccsal
tisztítsa meg.
6. A készülék burkolatát nedves kendővel tisztítsa meg.
7. A Livington FlipSwitch-et vízszintes vagy függőleges helyzetben
tárolja.
FIGYELEM: A készüléket semmi esetre se töltse túl! Elsősorban tojás és
folyékony hozzávalók esetén ügyeljen arra, hogy a tartórészt csak annak
felső pereméig töltse fel. Tojásételek elkészítéséhez azt ajánljuk, hogy
a Livington FlipSwitch-et felnyitva használja, és a készüléket majd csak
akkor zárja le, amikor az ételt meg kell fordítani.
Megjegyzés
kb. 150 g , vastagra vágva, 2-3 percig ne mozgassa
kb. 150 g, itassa le róla a nedvességet
Rozmaringgal ideális
Óvatosan fordítsa meg, lassan süsse
Csak sütés után fűszerezze
Kb. 150 g/ szelet esetén
150 g, vékonyra vágva
Apróra vágva, a zöldség fajtájának függvényében
A legjobb vajjal, többször fordítsa meg
A legjobb zsírral, többször fordítsa meg
Reszelt burgonya
Óvatosan fordítsa meg, ropogósra süsse
2-tojásos omlett, metélőhagymával tálalja
2. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch.
3. Ještě teplé zařízení očistěte papírovou
utěrkou.
4. Dávejte pozor na to, aby přístroj nikdy
nepřišel do styku s vodou nebo jinými
kapalinami, protože tim by mohlo dojít ke
zkratu nebo k zásahu elektrickým proudem.
5. Zapnutý Livington FlipSwitch nenechávejte
nikdy bez dozoru.
6. Pokud Livington FlipSwitch nepoužíváte,
17
22.06.23 15:26
22.06.23 15:26