Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung Bei Weitergabe der Bürste an Dritte bitte Gebrauchsan- durchgeführt werden. weisung mitgeben. Plastiktüten und Folien sind außer Anwendungsbereich Reichweite von Kleinkindern aufzube- Die Turbo-Bürste saugt und bürstet Teppiche in wahren und zu entsorgen.
Cleaning and user maintenance must never be carried out by children without supervision. Please keep these instructions. If the brush is passed on to Plastic bags and films must be kept out a third party, ensure that the instructions are included. of the reach of children before disposal.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne Conservez cette notice d'utilisation. doivent pas être effectués par des Si vous remettez la brosse à un tiers, veuillez-y joindre sa enfants sans surveillance. notice d'utilisation. Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de Domaine d'application...
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di Conservare le istruzioni per l'uso. manutenzione non devono essere In caso di cessione della spazzola a terzi, si raccomanda di effettuate dai bambini senza la consegnare anche le istruzioni per l'uso. supervisione di un adulto.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet De gebruiksaanwijzing goed bewaren. worden uitgevoerd door kinderen als zij Wanneer u de borstel doorgeeft aan derden de niet onder toezicht staan. gebruiksaanwijzing erbij voegen. Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard Toepassing De Turbo-borstel zuigt en borstelt vloerbedekkingen in...
Pagina 8
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, uden at de er under opsigt. Opbevar brugsanvisningen. Når mundstykket gives videre Plastikposer og folie må ikke være til andre, skal brugsanvisningen også gives med. tilgængelige for småbørn, hverken ved opbevaring og kassering Anvendelsesområde Turbo-børsten er beregnet til støvsugning og børstning af =>...
Pagina 9
Forskriftsmessig bruk Ikke bruk ødelagte børstevalser. Putt aldri noe i børstevalsen når den roterer. Kjør aldri over ledningen til børstevalsen når den roterer. Ta godt vare på bruksanvisningen. Støvsug aldri med munnstykke og rør i nærheten av Bruksanvisningen må følge med når børsten skifter eier. hodet.
Pagina 10
Avsedd användning Använd inte turboborsten om den är trasig. Stick aldrig in något i borstvalsen när den roterar. Spara bruksanvisningen. Kör aldrig över sladden med borstvalsen när den roterar. Skicka med bruksanvisningen om borsten byter ägare. Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten av huvudet.
Asianmukainen käyttö Älä ota vaurioitunutta turboharjaa käyttöön. Älä tartu pyörivään harjatelaan. Säilytä käyttöohje. Älä liikuta pyörivää harjatelaa liitäntäjohdon päällä. Antaessasi harjan kolmannelle osapuolelle, muista liittää Älä imuroi suulakkeella ja putkella henkilön pään käyttöohje mukaan. lähellä. => Loukkaantumisvaara! Älä jätä turboharjaa paikalleen maton päälle, kun Käyttöalue harjatela pyörii.
Pagina 12
Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento Conservar las instrucciones de uso. que correspondan al usuario no deben Si el cepillo pasa a ser propiedad de otra persona, deben ser realizadas por niños sin supervisión. adjuntarse siempre las instrucciones de uso.
Não permita a limpeza e manutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância. Por favor, guarde o manual de instruções e Sacos de plástico e películas devem ser junte-o à escova sempre que a entregar a terceiros. mantidos fora do alcance das crianças e eliminados.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται Σε περίπτωση μεταβίβασης της βούρτσας σε τρίτους από παιδιά χωρίς επιτήρηση. θα πρέπει να συνοδεύεται απ τις οδηγίες χρήσης. Οι...
Plastik torbalar ve folyolar küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklanmalı ve imha edilmelidir. Kullan∂m k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. => Boğulma tehlikesi söz konusudur! F∂rçay∂ baμka birisine verecek olursan∂z, lütfen kullan∂m k∂lavuzunu da veriniz. Usulüne uygun kullanım Kullan∂m alan∂ Turbo f∂rça, elektrik süpürgesi baπlant∂s∂yla hal∂lar∂ f∂rçalar Hasarl∂...
Pagina 17
Wartung Vor jeder Wartung Staubsauger ausschalten und Bitte Bildseite ausklappen! Netzstecker ziehen. Turbo-Bürste vom Saug- / Teleskoprohr abnehmen. Bild 4 Aufgewickelte Fäden und Haare mit einer Schere durchschneiden. Bild 5 Fäden und Haare mit der Fugendüse absaugen. Inbetriebnahme Technische Änderungen vorbehalten. Bild 1 a) Turbo-Bürste auf Saugrohr stecken.
Pagina 18
Maintenance Always switch off the vacuum cleaner and pull out the plug before performing any maintenance work. Remove the Please fold out the picture page! turbo brush from the suction / telescopic pipe. Illustration 4 Cut off any wrapped around hair or threads using a pair of scissors.
Entretien Avant chaque entretien, arrêter l'appareil et débrancher la fiche de secteur. Retirer la brosse turbo du tube d'aspiration Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations / télescopique. Figure 4 Couper les fils et les cheveux emmêlés à l'aide de ciseaux.
Onderhoud Schakel voor elk onderhoud de stofzuiger uit en trek de stekker uit. Neem de Turbo-borstel van de zuig-/ Klap de bladzijden met illustraties open! telescoopbuis af. Figuur 4 Opgewikkelde vezels en haren met een schaar doorsnijden. Figuur 5 Vezels en haren met de voegzuigmond afzuigen. Technische wijzigingen voorbehouden.
Pagina 21
Vedligeholdelse Sluk for støvsugeren før hver vedligeholdelse, og træk netstikket ud. Tag turbobørsten af suge-/teleskoprøret. Fold siden med illustrationerne ud! Billede 4 Klip de opviklede fibre og hår på børsten over med en saks. Billede 5 Sug fibrene og hårene af med fugemundstykket. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
Pagina 22
Vedlikehold Slå av støvsugeren og trekk ut støpslet før hvert vedlikehold. Ta turbo-børsten av suge-/teleskoprøret. Vennligst klaff ut billedsidene! Bilde 4 Klipp gjennom oppviklete tråder og hår med en saks. Bilde 5 Sug av tråder og hår med fugedysen. Tekniske endringer forbeholdes Ta børsten i bruk Bilde 1 a) Sett turbo-børsten på...
Underhåll Slå ifrån dammsugaren före varje underhållstillfälle och dra ur stickproppen. Ta av Fäll ut bladen med bildbeskrivningen! turboborsten från dammsugar- / teleskopröret Fig. 4 Klipp av tråd och hår, som har fastnat i borsten, med en Fig. 5 Sug upp trådar och hår med fogmunstycket Förbehåll för tekniska ändringar.
Pagina 24
Huolto Aina ennen huoltoa pölynimurista on katkaistava virta ja verkkopistoke on vedettävä pistorasiasta. Turboharja on Käännä kuvasivut esiin! irrotettava imu-/teleskooppiputkesta. Kuva 4 Irrota harjalle kelautuneet langat, hiukset ja karvat leikkaamalla ne saksilla poikki. Kuva 5 Poista langat, hiukset ja karvat rakosuuttimella imuroimalla.
Mantenimiento Antes de cada uno de los trabajos de mantenimiento debe desconectarse la aspiradora y retirarse el enchufe. Por favor, desplegar la página de la figura! Quitar el cepillo turbo del tubo de aspiración/ tubo telescópico. Figura 4 Cortar con unas tijeras los pelos que se hayan enrollado. Figura 5 Aspirar los hilos y pelos con la tobera de juntas.
Manutenção Desligar o aspirador de pó antes de cada manutenção e puxar a ficha de rede. Retirar a turbo-escova do tubo É favor abrir as páginas das figuras! aspirador/telescópico. Figura 4 Cortar fios e cabelos enrolados com uma tesoura. Figura 5 Aspirar fios e cabelos com o bocal de juntas.
Pagina 27
Συντήρηση Πριν απ κάθε εργασία συντήρησης πρέπει να σβήνετε Παρακαλείσθε να ξεδιπλώσετε τη σελίδα με την εικ να! την ηλεκτρική σκούπα και να τραβάτε το φις του ηλεκτρικού ρεύματος. Αφαιρέστε τη βούρτσα-τούρμπο απ τον άκαμπτο σωλήνα απορρ φησης ή τον άκαμπτο τηλεσκοπικ...
Pagina 28
Bakım Elektrik süpürgesinin bakımından önce daima cihazı kapatın Șekilli sayfayı açın. ve fiși prizden çıkarın. Turbo fırçayı emme/teleskop borudan çıkarın. Șekil 4 Sarılmıș olan iplik ve saçları keserek çıkarın. Șekil 5 Yplik ve saçları yarık aparatı ile temizleyin. Çalıștırma Teknik de ˘ gișiklik hakkı saklıdır. Șekil 1 a) Turbo fırçayı...
Pagina 30
Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 www.siemens-home.bsh-group.es Sie erreichbar. mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.ch BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
Pagina 31
Via. M. Nizzoli 1 mailto:siemens.hk.service@bshg.com 1004 Riga www.siemens-home.bsh-group.com/hk Tel.: 067 717 060 mailto:info.it@siemens-home.com www.siemens-home.bsh-group.com/it mailto:serviss@elektronika.lv www.elektronika.lv 10000 Zagreb Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/hr BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
Pagina 32
Fax: 086 617 1780 mailto:informacije.servis@bshg.com mailto:applianceserviceza@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/si www.siemens-home.bsh-group.com/za Slovensko, Slovakia Polska, Poland Domowego Sp. z o.o. Galvaniho 17/C Al. Jerozolimskie 183 Centrala Serwisu mailto:opravy@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/sk mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.pl BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
Pagina 33
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
Pagina 34
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
Pagina 35
DE Garantie SE Konsumentbestämmelser Bundesrepublik Deutschland I Sverige gäller av EHL antagna konsument- siehe letzte Seite. bestämmelser. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland Takuuaika herausgegebenen Garantiebedingungen. Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage riippuen.