Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Siemens VS08G Series Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor VS08G Series:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

s
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
VS08G....
nl
da
no
sv
fi

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens VS08G Series

  • Pagina 1 VS08G..Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Gebruik volgens de voorschriften ......... .3 Veiligheidsvoorschriften .
  • Pagina 3: Gebruik Volgens De Voorschriften

    De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Veiligheidsvoorschriften Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij Deze stofzuiger voldoet aan de erkende voegen. regels van de techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen. We bevestigen dat het apparaat voldoet Gebruik volgens de aan de volgende Europese richtlijnen: voorschriften 89/336/EWG (gewijzigd door RL 91/263/EWG, 92/31/EWG en...
  • Pagina 4: Instructies Voor Recycling

    Het elektriciteitssnoer niet over Instructies voor recycling scherpe randen trekken en niet bekneld laten raken. Verpakking Voor alle werkzaamheden aan de De verpakking beschermt de stofzuiger en accessoires de stekker stofzuiger tegen beschadiging tijdens uit het stopcontact halen. het transport. De stofzuiger niet in gebruik nemen Deze bestaat uit milieuvriendelijk wanneer hij beschadigd is.
  • Pagina 5: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat 16 15 16 Filterhouder 1 Handgreep van de slang 17 Filterzak MEGAfilt ® Super TEX 2 Accessoirehouder 18 Omschakelbaar vloermondstuk* 3 Combi-accessoires 19 Omschakelbaar vloermondstuk met 4 Zuigslang ontgrendelingshuls * 5 Aan-/uitknop 20 Afsluithendel 6 Indicatie filter vervangen 21 Deksel voor stofcompartiment 7 Uitblaasfilter* 22 Telescoopbuis met schuifknop *...
  • Pagina 6: De Stofzuiger In Gebruik Nemen

    De stofzuiger in gebruik nemen Zuigslangsteun in de zuigopening klikken. Handgreep aan de telescoopbuis bevestigen. Handgreep in de telescoopbuis schuiven tot hij inklikt. * afhankelijk van de uitrusting Vloermondstuk bevestigen aan de telescoopbuis.
  • Pagina 7 De stofzuiger in gebruik nemen Telescoopbuis in de steun van het vloermondstuk schuiven tot hij inklikt. * afhankelijk van de uitrusting Instructies m.b.t. het gebruik en het onderhoud van de ELECTROMATIC -borstel ® resp. TURBO-UNIVERSAL -borstel zie bijgevoegde gebruiksaanwijzing. ® (afhankelijk van de uitrusting).
  • Pagina 8 De stofzuiger in gebruik nemen Stofzuiger door middel van de aan-/uitknop in de richting van de pijl in- of uitschakelen. U heeft een apparaat met een groot vermogen en een hoge zuigsterkte aangeschaft. Daarom is het aanbevolen alleen bij sterk vervuilde, laagpolige vloerbedekking of harde vloeren gebruik te maken van het maximale vermogen.
  • Pagina 9: Zuigen

    Zuigen Vloermondstuk instellen: Voor het zuigen van tapijt en vaste vloerbedekking => Voor het zuigen van harde vloeren => Zuigen met accessoires Combi-accessoires uit de accessoirehouder halen door ze in de richting van de pijl te trekken. a)Spleetzuigmond Voor het schoonzuigen van kieren en hoeken. Voor moeilijk toegankelijke plaatsen kunnen de combi- accessoires doordat de spleetzuigmond als een telescoop uitschuift in 2 standen worden verlengd.
  • Pagina 10 Zuigen Bij korte zuigpauzes kunt u het parkeeraccessoire aan de achterkant van het apparaat gebruiken. Kunststofstaafje op de steun van het mondstuk in de uitsparing aan de achterkant van het apparaat schuiven.
  • Pagina 11: Na Het Werk

    Na het werk Het apparaat uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen. Kort aan het elektriciteitssnoer trekken en loslaten (het snoer rolt automatisch af). Door nogmaals aan het elektriciteitssnoer te trekken wordt de snoerremmer weer actief, door kort aan het snoer te trekken wordt hij gedeactiveerd.
  • Pagina 12 Na het werk Om de verbinding ongedaan te maken op de ontgrendelings- huls drukken en de handgreep naar buiten trekken. * afhankelijk van de uitrusting Om de verbinding ongedaan te maken op de ontgrendelings- huls drukken en de telescoopbuis naar buiten trekken. * afhankelijk van de uitrusting Door op de schuiftoets/schuifmanchet in de richting van de pijl te drukken, de telescoopbuis ontgrendelen...
  • Pagina 13: Vervangen Van De Filter

    Vervangen van de filter Filterzak MEGAfilt ® SuperTEX vervangen Wanneer de filtervervangen-indicatie bij de hoogste zuigvermogensstand en als het mondstuk van de bodem wordt opgetild intensief en gelijkmatig oplicht, dan dient te wordende filterzak worden vervangen, ook wanneer deze nog niet vol is. In dit geval is vervanging noodzakelijk vanwege de aard van de inhoud van de zak.
  • Pagina 14 Vervangen van de filter Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te wassen! Het deksel van het stofcompartiment openen. Het motorbeveiligingsfilter in de richting van de pijl naar buiten trekken. Het motorbeveiligingsfilter schoonmaken door het uit te kloppen.
  • Pagina 15: Onderhoud

    Vervangen van de filter Nieuw Hepa-filter plaatsen en laten inklikken. Uitblaasfilter sluiten. Na het zuigen van fijne stofdeeltjes ( zoals bijv. gips, cement, enz.), de motorbeveiligingsfilter reinigen door hem uit te kloppen en eventueel de motorbeveiligingsfilter ende micro-hygiënefilter vervangen. Onderhoud Voor elke reiniging dient de stofzuiger te worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te worden gehaald.
  • Pagina 16: Extra Toebehoren / Reserve-Onderdelen

    Extra toebehoren Verpakking vervangingsfilters VZ52AFP2 Inhoud: MEGAfilt ® SuperTEX 5 filterzakken met sluiting 1 Microsan-uitblaasfilter Type P / identificatienr. 462587 HEPA-filter (Klasse H12) VZ151HFB Aanbevolen voor mensen die allergisch zijn. Voor een extra zuivere uitblaaslucht. Jaarlijks vervangen. TURBO-UNIVERSAL ® -borstel VZ102TBB Kortpolige tapijten en vaste voerbedekking, resp.
  • Pagina 17 Reserve-onderdelen Draadopnemer (1/2) en polijstinzetstuk (3) zijn zonodig te verkrijgen via de klantenservice. Draadopnemer (1): identificatienr. 188565 Draadopnemer (2): identificatienr. 184773 Polijstinzetstuk (3): identificatienr. 482209...
  • Pagina 18: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Opbevar brugsanvisningen. Sikkerhedsanvisninger Hvis De giver støvsugeren videre til andre personer, skal De huske at give Denne støvsuger er i overensstemmelse brugsanvisningen med. med de anerkendte tekniske regler og gældende sikkerhedsbestemmelser. Vi bekræfter overensstemmelsen med Bestemmelsesmæssig nedenstående europæiske direktiver: anvendelse 89/336/EØF (ændret v.
  • Pagina 19: Anvisninger Til Bortskaffelse

    Anvisninger til bortskaffelse For at der ikke skal opstå fare, må reparationer af støvsugeren og udskiftning af reservedele kun udføres Emballage af et autoriseret serviceværksted. Emballagen beskytter støvsugeren Beskyt støvsugeren mod fugt og mod transportbeskadigelser. varmekilder. Den består af miljøvenlige materialer Sluk for støvsugeren, når den ikke er i og kan genbruges.
  • Pagina 20: Beskrivelse Af Støvsugeren

    Beskrivelse af støvsugeren 16 15 15 Motorbeskyttelsesfilter 1 Slangehåndgreb 16 Filterholder 2 Tilbehørsholder 17 Filterpose MEGAfilt Super TEX ® 3 Kombi-tilbehør 18 Universalgulvmundstykke* 4 Sugeslange 19 Universalgulvmundstykke med låsemuffe * 5 Tænd-/slukknap 20 Låsehåndtag 6 Indikator for filterskift 21 Støvrumslåg 7 Udblæsningsfilter* 22 Teleskoprør med skydetast * 8 Parkeringssystem...
  • Pagina 21: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Sæt sugerørsstudsen i sugeåbningen, og lad den gå i indgreb. Sæt håndgreb og teleskoprør sammen. * alt efter udstyr Skyd håndgrebet ind i teleskoprøret, til det går i indgreb. * alt efter udstyr Sæt gulvmundstykket og teleskoprøret sammen. * alt efter udstyr...
  • Pagina 22 Ibrugtagning Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs, til det går i indgreb. * alt efter udstyr Henvisninger om anvendelsen og vedligeholdelsen af ELECTROMATIC -børsten ® eller TURBO-UNIVERSAL børsten findes i den vedlagte brugsanvisning. ® (alt efter udstyr). Frigør teleskoprøret ved at trykke på skydeknappen/skydemanchetten i pilens retning, og indstil det til den ønskede længde.
  • Pagina 23 Ibrugtagning Tænd og sluk støvsugeren ved at trykke tænd-/sluk- knappen i pilens retning. De har købt en meget effektiv støvsuger med stor sugeevne. Den maksimale sugestyrke kan derfor kun anbefales til støvsugning af stærkt tilsmudsede væg-til-væg- tæpper med lav luv eller hårde gulvbelægninger. Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst med suge- styrkeregulatoren.
  • Pagina 24: Støvsugning

    Støvsugning Indstille gulvmundstykket: Til støvsugning af tæpper og væg-til-væg-tæpper => Til støvsugning af hårde gulvbelægninger => Støvsugning med tilbehør Frigør kombi-tilbehøret fra tilbehørsholderen ved at trække i pilens retning. a)Fugemundstykke Til støvsugning af fuger og hjørner. Til svært tilgængelige steder kan kombitilbehøret forlænges i to trin, ved at man trækker fugemund- stykket udad på...
  • Pagina 25 Støvsugning Ved korte arbejdspauser kan man anvende parke- ringssystemet på støvsugerens bagside. Skyd kunststofribben på mundstykkestudsen ind i udsparingen på støvsugerens bagside.
  • Pagina 26: Efter Arbejdet

    Efter arbejdet Sluk støvsugeren, træk stikket ud af stikkontakten. Træk kort i ledningen, og slip den (ledningen rulles automatisk op). Når man trækker i ledningen igen, aktiveres ledningsbremsen igen, og når man trække kort i ledningen deaktiveres den. Når støvsugeren skal sættes væk/transporteres, kan man bruge parkeringssystemet på...
  • Pagina 27 Efter arbejdet For at skille delene ad skal man trykke på låsemuffen og trække håndgrebet ud. * alt efter udstyr For at skille delene ad skal man trykke på låsemuffen og trække teleskoprøret ud. * alt efter udstyr Frigør teleskoprøret og skyd det sammen ved at trykke skydetasten/skydemanchetten i pilens retning.
  • Pagina 28: Filterskift

    Filterskift Skifte filterpose MEGAfilt ® SuperTEX Hvis filterskiftsindikatoren lyser kraftigt og konstant rødt, selv om mundstykket er løftet fra gulvet, og sugeeffekten er indstillet til maksimum der udskift filterposen, også selvom den ikke er helt fuld. I dette tilfælde er det arten af det opsugede materiale, der gør det nødvendigt at skifte filterposen.
  • Pagina 29 Filterskift Rense motorbeskyttelsesfilteret Motorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssige mellemrum bankes rent eller vaskes! Åbn støvrumslåget. Træk motorsbeskyttelsesfiltret ud i pilens retning. Rengør motorsbeskyttelsesfiltret ved at banke det, til det er rent. Hvis motorbeskyttelsesfiltret er meget snavset, bør det vaskes. Lad derefter filtret tørre i mindst 24 timer. Skyd det rengjorte motorbeskyttelsesfilter ind i apparatet, til det går i indgreb, og luk støvrumslåget igen.
  • Pagina 30: Vedligeholdelse

    Filterskift Sæt et nyt Hepa-filter i støvsugeren, og lad det klikke på plads. Luk udblæsningsgitret. Rengør efter opsugning af fine støvpartikler (som f. eks. gips, cement, osv.) motorbeskyttelsesfilteret ved at banke det, udskift evt. motorbeskyttelsesfilteret og Micro-hygiejnefilteret. Pleje Sluk altid støvsugeren, og træk stikket ud af stikkontakten, når støvsugeren skal rengøres.
  • Pagina 31: Ekstra Tilbehør / Reservedele

    Ekstra tilbehør Udskiftningsfilterpakke VZ52AFP2 Indhold: 5 filterposer MEGAfilt ® SuperTEX med lukkesystem 1 Microsan-udblæsningsfilter Type P / Ident-nr. 462587 HEPA-filter (klasse H12) VZ151HFB Anbefales til allergikere. For ekstremt ren udb- læsningsluft. Udskiftes en gang årligt. TURBO-UNIVERSAL ® -børste VZ102TBB Børstning og støvsugning af kortluvede tæpper og væg-til-væg-tæpper i en arbejdsgang og til alle gulv- belægninger.
  • Pagina 32 Reservedele Trådløfter (1/2) og polerindsats (3) kan fås gennem kundeservice ved behov. Trådløfter (1): Ident-nr. 188565 Trådløfter (2): Ident-nr. 184773 Polerindsats(3): Ident-nr. 482209...
  • Pagina 33: Tiltenkt Bruk

    Ta godt vare på bruksanvisningen. Sikkerhetsanvisninger Bruksanvisningen må følge med dersom støvsugeren skifter eier. Denne børstesugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjel- dende sikkerhetsbestemmelser. Tiltenkt bruk Vi bekrefter at produktet samsvarer med følgende europeiske direktiver: Støvsugeren er kun beregnet for bruk i 89/336/EØS (med endringer i RL husholdninger og ikke til nærings- og 91/263/EØF, 92/31/EØF og 93/68/EØF).
  • Pagina 34: Informasjon Om Kassering

    For å unngå farlige situasjoner skal Informasjon om kassering reparasjoner og bytte av reservedeler på støvsugeren bare utføres av Emballasjen beskytter støvsugeren autorisert kundeservice. mot skader under transport. Beskytt støvsugeren mot fuktighet og Den består av miljøvennlige materialer varmekilder. og kan derfor gjenvinnes. Slå...
  • Pagina 35: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet 16 15 15 Motorfilter 1 Slangehåndtak 16 Filterholder 2 Holder for tilbehør 17 Filterpose av type MEGAfilt ® Super TEX 3 Kombitilbehør 18 Omstillbart gulvmunnstykke* 4 Sugeslange 19 Omstillbart gulvmunnstykke med 5 På-/av-knapp låsehylse * 6 Indikator for filterbytte 20 Låsestang 7 Utblåsingsfilter* 21 Støvposedeksel...
  • Pagina 36: Ta Støvsugeren I Bruk

    Ta støvsugeren i bruk Før sugeslangestussen inn i sugeåpningen til den smekker på plass. Sett sammen håndtak og teleskoprør. * avhengig av modell Skyv håndtaket inn i teleskoprøret til det klikker på plass. * avhengig av modell Sett sammen gulvmunnstykke og teleskoprør. * avhengig av modell...
  • Pagina 37 Ta støvsugeren i bruk Skyv teleskoprøret inn i stussen på gulvmunnstykket til det smekker på plass. * avhengig av modell Informasjoner om bruk og vedlikehold av ELECTROMATIC -børsten hhv. ® TURBO ® -børsten, se vedlagt bruksanvisning (avhengig av modell). Ved å trykke skyveknappen/skyvemansjetten i pilens retning løsner teleskoprøret, og du kan dermed stille det i ønsket lengde.
  • Pagina 38 Ta støvsugeren i bruk Støvsugeren slås på eller av ved å skyve på-/avbryte- ren i pilens retning. Du har anskaffet et svært kraftig apparat med høy sugeevne. Å stille inn apparatet på maksimal effekt anbefales derfor kun ved sterkt tilsmussede teppegulv med kort hår eller ved harde gulv.
  • Pagina 39: Støvsuging

    Støvsuging Innstilling av gulvmunnstykke: Til støvsuging av løpere og gulvtepper => Til støvsuging av harde gulv => Støvsuging med tilbehør Kombitilbehøret løsnes fra tilbehørsholderen ved å trekke i pilens retning. a)Fugemunnstykke Til avsuging av fuger og i hjørner. Når du skal arbeide på vanskelig tilgjengelige steder kan kombitilbehøret forlenges ved å...
  • Pagina 40 Støvsuging Når du skal ta korte pauser under arbeidet, kan du bruke parkeringshjelpen på undersiden av apparatet. Skyv plastrillen på stussen til munnstykket inn i sporet på undersiden av støvsugeren.
  • Pagina 41: Når Jobben Er Gjort

    Når jobben er gjort Slå av støvsugeren og trekk ut nettstøpselet fra stikkontakten. Trekk nettkabelen litt til deg og slipp den (kabelen kveiles automatisk opp). Ved å trekke i nettkabelen aktiveres kabelbremsen på nytt. Trekk kort i den når du skal deaktivere den. Ved oppbevaring/transport av apparatet kan du bruke oppbevaringshjelpen på...
  • Pagina 42 Når jobben er gjort Du løsner håndtaket igjen ved å trykke inn låseringen og trekke ut håndtaket. * avhengig av modell Når du skal ta delene fra hverandre igjen, trykker du på låseringen og trekker ut teleskoprøret. * avhengig av modell Lås opp og skyv sammen teleskoprøret ved å...
  • Pagina 43: Bytte Av Filter

    Bytte av filter Bytte MEGAfilt ® SuperTEX -støvpose Hvis indikatoren for filterbytte lyser med rødt, fast lys når munnstykket er løftet opp fra gulvet og sugeeffekteninnstillingen står på det høyeste, må du gjøre følgende skift filterpose, selv om den ikke er helt full.
  • Pagina 44 Bytte av filter Rengjøre motorfilter Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved at du banker det rent eller skyller det. Åpne støvposedekselet. Trekk ut motorfilteret i pilens retning. Rengjør motorfilteret ved å banke det rent. Hvis motorfilteret er svært skittent, bør det skylles. La filteret deretter tørke i minst 24 timer.
  • Pagina 45: Vedlikehold

    Bytte av filter Sett inn nytt Hepa-filter og lukk apparatet. Lukk utblåsingsgitteret. Etter oppsuging av små støvpartikler (gips, sement osv.) rengjøres motorfilteret ved å banke det rent. Bytt evt. motorfilter og mikrohygienefilter. Vedlikehold Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet før hver rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan vedlikeholdes med et vanlig plastrensemiddel.
  • Pagina 46: Ekstra Tilbehør / Reservedeler

    Ekstra tilbehør Papirfilterpakke VZ52AFP2 Innhold: 5 MEGAfilt ® SuperTEX -filterpose med lukkeanordning 1 Microsan-utblåsingsfilter Type P / Id-nr. 462587 HEPA-filter (klasse H12) VZ151HFB Anbefales til allergikere. Gir ekstremt ren utblåsnings- luft. Byttes én gang i året. TURBO-UNIVERSAL ® -børste VZ102TBB Børster og suger korthårede gulvtepper og løpere i én operasjon.
  • Pagina 47 Reservedeler Trådløfter (1/2) og poleringsinnsats (3) kan ved behov bestilles via vår kundeservice. Trådløfter (1): Id-nr. 188565 Trådløfter (2): Id-nr. 184773 Poleringsinnsats(3): Id-nr. 482209...
  • Pagina 48: Föreskriven Användning

    Spara bruksanvisningen. Säkerhetsanvisningar Se till att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Denna dammsugare motsvarar erkända tekniska regler och tillämpliga säker- hetsbestämmelser. Föreskriven användning Vi garanterar att följande europeiska riktlinjer följs: Denna dammsugare är endast avsedd 89/336/EWG (ändrad genom för användning i hushåll och inte för RL 91/263/EWG, 92/31/EWG och yrkesmässig användning.
  • Pagina 49: Råd Beträffande Avfallshanteringen

    Råd beträffande För att undvika risksituationer får reparationer och byte av reservdelar avfallshanteringen på dammsugaren endast utföras av auktoriserad kundtjänst. Förpackning Använd och förvara dammsugaren Förpackningen skyddar dammsugaren endast inomhus. Skydda den från fukt från skador vid transporten. och värmekällor. Den består av miljövänligt material Dammsugaren ska vara avstängd när och kan återvinnas.
  • Pagina 50: Beskrivning Av Produkten

    Beskrivning av produkten 16 15 15 Motorskyddsfilter 1 Slanggrepp 16 Filterhållare 2 Tillbehörshållare 17 Filterpåse MEGAfilt Super TEX ® 3 Kombimunstycke 18 Omställbart golvmunstycke* 4 Dammsugarslang 19 Omställbart golvmunstycke med 5 Till- resp frånknapp upplåsningshylsa * 6 Indikering för filterbyte 20 Låsspak 7 Utblåsfilter* 21 Lock till dammutrymmet...
  • Pagina 51: Start Av Dammsugaren

    Start av dammsugaren Sätt i slanganslutningen i sugöppningen. Sätt ihop handtag och teleskoprör. * beroende på utrustning Skjut in handtaget tills det hakar i teleskopröret. * beroende på utrustning Sätt ihop golvmunstycket och teleskopröret. * beroende på utrustning...
  • Pagina 52 Start av dammsugaren Skjut in teleskopröret tills det hakar i golvmunstyckets anslutning. * beroende på utrustning Information om användning och underhåll av ELECTROMATIC -borsten resp. ® borsten hittar du i den bifogade bruksanvisningen. TURBO-UNIVERSAL ® (beroende på utrustning). Genom att trycka på skjutknappen/skjutmanschetten i pilens riktning lossar man teleskopröret och ställer in önskad längd.
  • Pagina 53 Start av dammsugaren Starta och stäng av dammsugaren genom att trycka på till- resp frånknappen i pilens riktning. Du har nu en mycket effekt- och sugstark dammsugare. Maximal inställning är lämplig för hårt golv och mycket smutsade mattor utan lugg eller hårda golv.
  • Pagina 54: Dammsugning

    Dammsugning Ställa in golvmunstycket: För dammsugning av mattor och heltäckningsmattor => För dammsugning av hårda golv => Dammsugning med tillbehör Lossa kombimunstycket genom att dra det ur tillbehörshållaren i pilens riktning. a)Fogmunstycke För dammsugning av fogar och hörn. För svåråtkomliga ställen kan man förlänga kombi- munstycket genom att dra ut det två...
  • Pagina 55 Dammsugning Vid kortare pauser under dammsugningen kan du använda parkeringshjälpen på dammsugarens under- sida. Skjut in plastskenan på munstyckets anslutning i spåret på dammsugarens undersida.
  • Pagina 56: Efter Dammsugningen

    Efter dammsugningen Stäng av dammsugaren, dra ut kontakten ur vägguttaget. Dra lätt i sladden och släpp den (sladden rullas upp automatiskt). Drar man ytterligare en gång i sladden aktiveras sladdbromsen igen, drar man lätt i sladden avaktiveras den. På dammsugare med elektronisk sladdvinda rullas sladden upp automatiskt när man drar ut kontakten ut vägguttaget.
  • Pagina 57 Efter dammsugningen För att lossa handtaget trycker man på upplåsnings- hylsan och drar ut handtaget. * beroende på utrustning För att lossa teleskopröret trycker man på upplås- ningshylsan och drar ut teleskopröret. * beroende på utrustning Lås upp och skjut ihop teleskopröret genom trycka skjutknappen/skjutmanschetten i pilens riktning.
  • Pagina 58: Byta Filter

    Byta filter Byta filterpåsen MEGAfilt ® SuperTEX Om indikeringen för filterbyte tänds och lyser med ett jämnt och intensivt sken när munstycket är upplyft från golvet och den högsta sugeffekten är inställd, måste man byta filterpåse, även om den gamla inte är full. I detta fall måste man byta filterpåse på...
  • Pagina 59 Byta filter Rengöra motorskyddsfiltret Rengör motorskyddsfiltret regelbundet genom att knacka rent eller tvätta ur det. Öppna locket till dammbehållaren. Dra ut motorskyddsfiltret i pilens riktning. Rengör motorskyddsfiltret genom att knacka ur det. Vid kraftig nedsmutsning ska motorskyddsfiltret tvättas ur. Låt därefter filtret torka i minst 24 timmar. Skjut i motorskyddsfiltret tills det snäpper fast efter rengöringen och stäng locket till dammbehållaren.
  • Pagina 60: Skötsel Och Vård

    Byta filter Sätt in nytt Hepa-filter och justera. Stäng utblåsgallret. Efter dammsugning av fint damm (som t ex gips, cement, etc) ska man rengöra motorskyddsfiltret genom att knacka ur det och ev byta motorskyddsfilter och micro-hygienfilter. Skötsel och vård Stäng alltid av dammsugaren och dra ut kontakten ur vägguttaget innan du rengör dammsugaren.
  • Pagina 61: Extra Tillbehör / Reservdelar

    Extra tillbehör Förpackning med dammpåsar VZ52AFP2 Innehåll: 5 filterpåsar MEGAfilt ® SuperTEX med förslutning 1 Microsan-utblåsfilter Typ P / Art-nr. 462587 HEPA-filter (Klass H12) VZ151HFB Rekommenderas för allergiker. För extremt ren utblåsluft. Bytes varje år. TURBO-UNIVERSAL ® -borste VZ102TBB Borstar och dammsuger samtidigt på mattor med kort lugg och heltäckningsmattor resp för alla golvytor.
  • Pagina 62 Reservdelar Plyschplattor (1/2) och poleringsinsats (3) kan erhållas via service vid behov. Plyschplattor (1): Art-nr. 188565 Plyschplattor (2): Art-nr. 184773 Poleringsinsats (3): Art-Nr. 482209...
  • Pagina 63: Määräystenmukainen Käyttö

    Säilytä käyttöohjeet. Turvaohjeet Antaessasi pölynimurin kolmannelle osapuolelle, muista liittää käyttöohjeet Tämä pölynimuri vastaa tekniikan hyväk- mukaan. syttyjä sääntöjä ja painettuja tur- vamääräyksiä. Vahvistamme, että ne ovat yhdenmukai- Määräystenmukainen käyttö set seuraavien eurooppalaisten direktiivi- en kanssa: 89/336/EWG (muutettu direk- Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoa- tiiveillä...
  • Pagina 64: Ohjeita Jätehuollosta

    Korjaukset ja varaosien vaihto on Ohjeita jätehuollosta sallittu ainoastaan valtuutetulle huoltopalvelulle vaaratilanteiden Pakkaus välttämiseksi. Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta Suojaa imuria kosteudelta ja lämmön- kuljetuksen aikana. lähteiltä. Se on ympäristöystävällistä materiaa- Sammuta laite, kun et imuroi. Käytöstäpoistetut laitteet tulee tehdä ja se voidaan kierrättää. heti käyttökelvottomiksi ja hävittää...
  • Pagina 65: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus 16 15 15 Moottorinsuojasuodatin 1 Letkun kahva 16 Suodattimen pidike 2 Lisävarusteteline 17 Pölypussin MEGAfilt ® SuperTEX 3 Yhdistelmä-lisävaruste 18 Lattia-/mattosuulake* 4 Imuletku 19 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla * 5 Käynnistys- ja sammutusnäppäin 20 Sulkuläppä 6 Suodattimen vaihdon ilmaisin 21 Pölypussisäiliön kansi 7 Poistoilman suodatin* 22 Teleskooppiputki liukunäppäimellä...
  • Pagina 66: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Kiinnitä imuletkun istukka imuaukkoon. Liitä kahva ja teleskooppiputki yhteen. * varusteista rii Työnnä kahvaa teleskooppiputkeen kunnes se lukkiutuu. * varusteista riippuen Pistä teleskooppiputki lattiasuulakkeeseen. * varusteista riippuen...
  • Pagina 67 Käyttöönotto Työnnä teleskooppiputkea lattiasuulakkeen pidikkeeseen kunnes se lukkiutuu. * varusteista riippuen - ja TURBO-UNIVERSAL harjan käyttö- ja huolto-ohjeita on ELECTROMATIC ® ® laitteen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. (En función del equipamiento). Painamalla tliukuppäimestä/liukumansetista nuolen suuntaan teleskooppiputki vapautuu ja voit säätää halutun pituuden. * varusteista riippuen Tartu verkkojohtoon pistokkeesta, vedä...
  • Pagina 68 Käyttöönotto Pölynimurin käynnistys ja sammutus tapahtuu painamalla käynnistys/ sammutusnäppäimestä nuolen suuntaan. Olet hankkinut erittäin tehokkaan ja imevän laitteen. Max. tehoa suositellaan vain erittäin likaantuneille matalanukkaisille mattolattioille ja koville lattiapinnoille. Käyttämällä imutehon säädintä voidaan säätää haluttu imuteho portaattomasti. Matala tehoalue: herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot. Normaali tehoalue: Kokolattiamattojen ja kevyesti likaantuneiden kohteiden puhdistukseen.
  • Pagina 69: Imurointi

    Imurointi Lattiasuulakkeen säätö: Mattojen ja kokolattiamattojen imurointi => Kovien lattioiden imurointi => Lisävarusteiden avulla imurointi Irrota yhdistelmä-lisävaruste lisävarustetelineestä vetämällä nuolen suuntaan. a)Rakosuutin Rakojen ja kulmien imurointi. Hankalien paikkojen imuroimiseen yhdistelmä- lisävarustetta voidaan pidentää vetämällä teleskoop- pimaista rakosuutinta 2 väliä. Vedä rakosuutinta molemmissa kohdissa niin paljon että...
  • Pagina 70 Imurointi Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää taukotelinet- tä laitteen takapuolella. Työnnä muovipidike suuttimen istukassa laitteen taka- puolella olevaan uraan.
  • Pagina 71: Työn Jälkeen

    Työn jälkeen Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta. Vedä kevyesti johdosta ja päästä irti (johto kelautuu automaattisesti). Vetämällä verkkojohdosta johtojarru aktivoituu uudestaan, lyhyt nykäisy verkkojohdosta pysäyttää johtojarrun. Laiteen säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttää laiteen alapuolella olevaa säilytystelinettä. Laita laite pystyasentoon. Työnnä lattiasuulakkeessa oleva muovipidike laitteen alapuolella olevaan uraan.
  • Pagina 72 Työn jälkeen Liitoksen irrottamiseksi paina irrotus- holkista ja vedä kahva irti. * varusteista riippuen Liitoksen irottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä teleskooppiputki irti * varusteista riippuen Painamalla liukunäppäimestä/liukumansetista nuolen suuntaan teleskooppiputki vapautuu ja menee kokoon. * varusteista riippuen...
  • Pagina 73: Suodattimen Vaihto

    Suodattimen vaihto Pölypussin MEGAfilt ® SuperTEX vaihto jos suodattimen vaihdon ilmaisin palaa intensiivisesti ja tasaisesti kun suutin on nostettu lattiasta ja imutehon säätö on täydellä teholla pölypussin vaihto, vaikka se ei vielä ole ihan täynnä. Tässä tapauksessa pölyn laji tekee vaihdon tarpeelliseksi.
  • Pagina 74 Suodattimen vaihto Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Moottorinsuojasuodatin tulisi puhdistaa säännöllisin väliajoin ravistamalla tai pesemällä! Avaa pölypussisäiliön kansi. Kierrä moottorinsuojasuodatin irti nuolen suuntaan. Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla. Jos moottorinsuojasuodatin on erittäin likainen, se tulisi puhdistaa pesemällä. Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia. Puhdistuksen jälkeen, työnnä moottorinsuojasuodatin laitteeseen kiinnityskohtaan asti ja sulje pölypussisäiliön kansi.
  • Pagina 75: Hoito

    Suodattimen vaihto Laita uusi Hepa-suodatin laitteeseen ja lukitse se. Sulje ritilä. Kun olet imuroinut hienoja pölyhiukkasia (kuten esim. kipsi, sementti jne.), puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla sitä tai vaihda moottorinsuoja- suodatin ja mikro-hygieniasuodatin tarvittaessa. Hoito Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla pois päältä ja pistoke pois seinästä.
  • Pagina 76: Erikoisvarusteet / Varaosat

    Erikoisvarusteet Pölypussipakkaus VZ52AFP2 Sisältö: 5 pölypussia MEGAfilt ® SuperTEX sulkimella 1 Microsan-poistoilman suodatin Tyyppi P / til.nro 462587 HEPA-suodatin (luokka H12) VZ151HFB Suositellaan allergikoille. Erittäin puhdas poistoilma. Vaihdettava vuosittain. TURBO-UNIVERSAL ® -harja VZ102TBB Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen har- jaus ja imurointi yhdellä kertaa tai kaikille pinnoille. Sopii erityisesti eläinten karvojen imurointiin.
  • Pagina 77 Varaosat Lankojen nostin (1/2) ja kiillotusosa (3) voidaan tilata asiakaspalvelusta tarvittaessa. Lankojen nostin (1): til.nro 188565 Lankojen nostin (2): til. nro 184773 Kiillotusosa (3): til. nro 482209...
  • Pagina 78: Standorte Service Shops

    Der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werden Sie erreichen uns rund um die Uhr an 365 muss. Senden Sie Ihr Gerät einfach an: Tagen im Jahr, zum günstigen Ortstarif. Siemens Electrogeräte GmbH Ersatzteil-Tel. 01801 – 33 53 04 Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Ersatzteil-Fax 01801 –...
  • Pagina 79 Equipamentos Domésticos Tel.: (9) 52595130 Ersatzteilbestellung: Parque Industrial Fax: (9) 52595131 Tel.: 01801 – 33 53 04 s/n Jardim S.Camilo www.siemens-kodinkoneet.com Fax.: 01801 – 33 53 08 13184-970 Hortolandia/S.P. FR France mailto:spareparts@bshg.com Tel.: (19) 3897 8000 BSH Electroménager S.A An 365 Tagen rund um die Uhr...
  • Pagina 80 IS Iceland lapap@aplan.com.mt Tel.: (8) 7341310 Smith & Norland H/F Fax: (8) 7341321 NL Netherlands Noatuni 4 Siemens Nederland N.V. SG Singapore 105 Reykjavik Afdeling Consumentenprodukten BSH Home Appliances (SEA) Pte. Tel.: (520) 3000 Postbus 16068, 2500 BB d.Haag Ltd.
  • Pagina 81 VN Vietnam T&C Co., Ltd 34 Ngu Truong To St. Ba Dinh District Hanoi Tel.: (4) 8230407 Fax:(4) 8437873 siemens-hcm@bdvn.vnd.net YU Yugoslavia SZR Specijaelektro III Bulevar 34, Blok 23 11070 Novi Beograd Tel.: (11) 2147110 Fax: (11) 139689 Info-Line: +381 (11) 138 552 Spec.el@EUnet.yu...
  • Pagina 82 Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Siemens kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelser I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Pagina 83 "Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten."...
  • Pagina 84 Gedrukt op recyclingpapier Trykt på genbrugspapir Trykket på resirkulert papir Tryckt på återvunnet papper Painettu uusiopaperille Het design van dit product is milieuvriendelijk. Alle kunststof delen zijn gemarkeerd voor hernieuwd gebruik. Dette produkts design er miljøvenlig. Alle dele af plast er markeret til genanvendelse. Dette produktet har en miljøvennlig utforming.

Inhoudsopgave