Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com GC-PM 46 S Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Benzin-Rasenmäher Benzinemaaier Original operating instructions Manual de instruções original Petrol Lawn Mower Corta-relvas a gasolina Mode d’emploi d’origine Alkuperäiskäyttöohje Tondeuse à gazon à essence Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Istruzioni per l’uso originali Πρωτότυπες...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com - 2 - Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 2 Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 2 31.10.14 12:23 31.10.14 12:23...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com - 3 - Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 3 Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 3 31.10.14 12:23 31.10.14 12:23...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com - 4 - Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 4 Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 4 31.10.14 12:24 31.10.14 12:24...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com max min - 5 - Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 5 Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 5 31.10.14 12:24 31.10.14 12:24...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com - 6 - Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 6 Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 6 31.10.14 12:24 31.10.14 12:24...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-12) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1a. Motor Start- / Stophebel (Motorbremse) weise deshalb sorgfältig durch.
All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr! Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmä- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen hers. Die Gebrauchsanweisung enthält auch die spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedin- stickungsgefahr!
All manuals and user guides at all-guides.com • Schwingungsemissionswert a = 6,49 m/s eine Ölkanne mit Handpumpe (in Baumärk- Unsicherheit K = 1,5 m/s ten erhältlich) • Motoröl Längeres Arbeiten sollte aufgrund der starken Lärm und Vibrationsentwicklung vermieden wer- Montage den.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel Fahrantrieb an der Zündkerze angeschlossen ist. Fahrhebel/Kupplungshebel (Abb. 5a/Pos. 1b): Betätigen Sie ihn (Abb. 5c), wird die Kupplung für den Fahrantrieb geschlossen und der Rasenmä- Sicherheitsprüfung Motorstart-/Motorstophe- her beginnt bei laufendem Motor zu fahren.
All manuals and user guides at all-guides.com An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zweckmäßig, den Rasenmäher um etwa 1m zu- zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt rückzuziehen. sich durch Schrägstellung nach oben verhindern. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsächli- Schnittgutreste im Mähergehäuse und am chen Rasenlänge.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Aggressive Reinigungsmittel wie Kaltreiniger oder 7.2.2 Messer Waschbenzin dürfen nicht verwendet werden. Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schär- 7.2 Wartung fen, auswuchten und montieren. Um ein optima- les Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen Wartungsintervalle entnehmen Sie bitte dem das Messer einmal im Jahr überprüfen zu lassen.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.6 Wartung der Zündkerze das Öl den Zylinder innen schützt. Schrauben Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Kupfer- Sie die Zündkerze wieder ein. drahtbürste. 5. Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders 1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (Abb.11/ und das Gehäuse.
All manuals and user guides at all-guides.com • Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Er- satzteils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, den- ken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
All manuals and user guides at all-guides.com Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Pagina 19
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 19 Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 19...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts 8.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1-12) damage. Please read the complete operating 1a. Engine start/stop lever (engine brake) instructions and safety regulations with due care.
All manuals and user guides at all-guides.com Danger! Warning! Due to the high risk of bodily injury The equipment and packaging material are to the user, the petrol lawn mower must not be not toys. Do not let children play with plastic used to carry out the following work: Trim bushes, bags, foils or small parts.
All manuals and user guides at all-guides.com • Adapt your working style to suit the appliance. with the supplied cable clips (Item 10) as • Do not overload the appliance. shown in Fig. 3d. • Have the appliance serviced whenever ne- 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Repeat the test several times after the engine Whenever you need to perform any kind of has started up. When the engine start/stop lever adjustment, maintenance or repair work, is released, the engine must stop within a few se- switch off...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Cleaning, maintenance, storage, 6.3 Switching off the engine All you have to do to switch off the engine is transport and ordering of spare release the engine start/stop lever (Fig. 5a/ parts Item 1a).
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com oil level must be between the two marks min. and 7.2.3 Axles and wheel hubs max. on the oil dipstick (Fig. 9b). Grease should be applied to the axles and wheel hubs once per season. Changing the oil To do so, remove the wheel caps with a screwdri- The engine oil is best changed when the engine...
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.9 Operating times 8. Secure the load suffi ciently so that it cannot Please observe the regulations concerning lawn slip and cause damage or injuries during mower operating times, which may diff er from transportation.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Troubleshooting guide Warning: Switch off the engine and pull out the spark plug boot before making any checks or adjust- ments. Warning: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remem- ber that the exhaust and other parts will get hot.
All manuals and user guides at all-guides.com Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 8.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-12) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1a.
All manuals and user guides at all-guides.com • Tondeuse à essence Avertissement ! En raison des risques pour • Guidon supérieur et inférieur l‘intégrité corporelle de l‘utilisateur, la débrous- • Panier collecteur sailleuse à essence ne peut pas être utilisée •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Évitez une utilisation prolongée en raison des for- une burette d‘huile avec pompe à main (à tes émissions sonores et vibrations. acheter dans les magasins de bricolage) • huile moteur Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! Montage •...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Assurez-vous que le câble d‘allumage est Entraînement de roulement bien raccordé à la bougie d‘allumage. Levier de commande/levier d‘accouplement (fi g. 5a/pos. 1b) : lorsque vous l‘actionnez (fi g. 5c), Contrôle de sécurité levier de démarrage/ l‘accouplement se ferme pour l‘entraînement de d‘arrêt roulement et la tondeuse commence à...
All manuals and user guides at all-guides.com Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi- Pour que la collecte d‘herbe fonctionne bien, il culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la faut nettoyer le sac collecteur et en particulier le tondeuse, il faut l‘orienter vers le haut.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Maintenance 7.2.2 Lame Pour des raisons de sécurité, ne faites aff ûter, Vous trouverez les intervalles de mainte- détordre ou monter votre lame que par un atelier nance dans le livret du service après-vente homologué.
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.6 Maintenance de la bougie d‘allumage jusqu‘à ce que le restant d‘essence soit con- Nettoyez la bougie d‘allumage à l‘aide d‘une sommé. brosse à fi ls de cuivre. 3. Faites une vidange après chaque période de 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 7.5 Matériel de consommation, matériel d‘usure et pièces de rechange Les pièces de rechange, les matériels de con- sommation et d‘usure comme par ex. l‘huile moteur, les courroies trapézoïdales, les bougies, les inserts de fi ltres, les batteries ou les lames ne sont pas pris en charge dans la garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Plan de recherche des erreurs Avertissement : éteignez d‘abord le moteur et retirez la cosse de bougie d‘allumage avant de procéder à des vérifi cations ou des réglages. Avertissement : lorsqu‘après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné pendant quelques minu- tes, pensez que l‘échappement et d‘autres pièces sont brûlantes.
All manuals and user guides at all-guides.com Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à...
All manuals and user guides at all-guides.com Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 8.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-12) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1a.
All manuals and user guides at all-guides.com • Tagliaerba a scoppio Avvertenza! Visti i rischi per l‘utilizzatore il tosa- • Manico superiore e inferiore erba non deve venire usato per i seguenti lavori: • Cestello di raccolta regolare cespugli, siepi ed arbusti, per tagliare e •...
All manuals and user guides at all-guides.com Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Montaggio vibrazioni! 1. Montate il manico inferiore e superiore (Pos. • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- 3) come indicato nelle Fig. 3a-3b. Sceglie- te uno dei fori per il fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Prova di sicurezza leva di avvio/arresto mo- fermare l‘apparecchio prima di tagliare l‘erba per tore la prima volta, in modo tale da familiarizzare con il Per evitare un avvio involontario del tagliaerba a suo comportamento.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Pulizia, manutenzione, di fermare la lama. Controllate regolarmente che la lama sia ben fi ssata, in buono stato e ben affi - conservazione, trasporto e lata. In caso contrario affi latela e sostituitela. Se ordinazione dei pezzi di ricambio la lama in movimento va a battere con un oggetto, fermate il tosaerba e attendete fi...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com mento, non avvitatela. Estraete l‘astina e leggete riori danni al tagliaerba. il livello dell‘olio in posizione orizzontale. Il livello Avvertimento! Se si lavora con una lama dann- dell‘olio deve trovarsi tra min. e max. dell‘astina di eggiata, sussiste il pericolo di lesioni.
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.9 Tempi di esercizio feriore e superiore e il motore per evitare che Per i tempi di esercizio rispettate le disposizioni sfreghino l‘uno contro l‘altro. di legge vigenti che possono variare a seconda 8.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il connettore della candela di accensione e poi esegu- ite le operazioni di ispezione o le regolazioni. Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Innan du använder maskinen 6. Använda maskinen 7. Rengöring, underhåll, förvaring, transport och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-12) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1a.
All manuals and user guides at all-guides.com • Bensindriven gräsklippare (rensugning) av gångar eller som kompostkvarn • Övre och undre skjutbygel för fi nfördelning av kvistar och grenar från träd • Gräsuppsamlare och häckar. Dessutom får gräsklipparen inte • 1 st kabelklämma användas som motorhacka samt för att plana ut •...
All manuals and user guides at all-guides.com Obs! 5.2 Ställa in klippningshöjden Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Varning! Klippningshöjden får endast ställas detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- in om motorn står stilla. jande risker kan uppstå på grund av elverkty- •...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Fara: Kniven roterar när motorn startas upp. Klippning Motorn har dimensionerats för klipphastighet 6.1 Starta motorn för gräs, utkastning av gräs till gräsuppsamlaren 1. Kontrollera att tändkabeln har anslutits till samt för en lång motorlivslängd. tändstiftet.
All manuals and user guides at all-guides.com För att ta av gräsuppsamlaren måste du lyfta upp när du använder gräsklipparen. Kontrollera att utkastningsluckan med den ena handen, och gräsutkastningskanalen är fri från gräsrester och med den andra handen lyfta av gräsuppsamlaren ta bort dessa vid behov.
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.2 Kniv 7.2.7 Kontrollera kilremmen Av säkerhetsskäl ska du endast låta en godkänd Demontera kniven enligt beskrivningen under auktoriserad verkstad slipa, rikta in och montera 7.2.2. kniven. För att uppnå optimalt arbetsresultat re- Ta av kilremsskyddet (bild 12/pos.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Skrotning och återvinning 7.4 Förbereda gräsklipparen för transport Varning! Tappa inte av bensin i slutna utrymmen, Produkten ligger i en förpackning som fungerar i närheten av eld eller om du samtidigt röker. Det som skydd mot transportskador.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Felsökning Varning! Slå först ifrån motorn och dra av tändstiftskontakten innan du gör inspektioner eller justeringar. Varning! Om motorn har kört ett par minuter efter justering eller reparation måste du tänka på att avgas- röret och andra delar är heta.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u rad 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i narudžba rezervnih dijelova 8.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1-12) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1a.
All manuals and user guides at all-guides.com HR/BIH • 1x kabelska stezaljka Zbog sigurnosnih razloga kosilica za travu se ne • 2x zvjezdasta matica smije koristiti kao pogonski agregat za druge rad- • 2x dugi vijak ne alate i komplete alata svake vrste. •...
All manuals and user guides at all-guides.com HR/BIH Oprez! 4. Jednom rukom podignite poklopac na otvoru Ostali rizici za izbacivanje (poz. 5a) i objesite vreću za Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- sakupljanje trave (poz. 4a) kao što je prikaza- no, uvijek postoje neki drugi rizici.
All manuals and user guides at all-guides.com HR/BIH Ponovite taj test još jednom kad je motor uključen. Košnja Nakon puštanja poluge za pokretanje/zaustavl- Motor je konstruiran za brzinu rezanja i izba- janje motora, motor se mora zustaviti u roku od civanja trave u vreću za sakupljanje kao i za dugi nekoliko sekundi.
All manuals and user guides at all-guides.com HR/BIH Kod skidanja vreće za sakupljanje trave jednom unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Ne smiju se rukom podignite poklopac otvora za izbacivanje koristiti agresivna sredstva za čišćenje kao što su trave, a drugom skinite vreću s nosača (sl. 14). hladna čistila ili benzin za čišćenje.
All manuals and user guides at all-guides.com HR/BIH Zamjena noža (sl. 8) 7.2.8 Popravak Prilikom zamjene rezaćeg alata smijete koristiti Nakon popravki ili održavanja provjerite jesu li samo originalne rezervne dijelove. Oznaka noža stavljeni svi sigurnosno-tehnički dijelovi i jesu li u mora se podudarati s brojem navedenim na popi- besprijekornom stanju.
All manuals and user guides at all-guides.com HR/BIH za guranje prema dolje. Pritom pazite da ne prelomite sajle. 7. Između gornje i donje ručke za vođenje om- otajte nekoliko slojeva kartona i motora da bi se izbjeglo trošenje. 8. Dostatno osigurajte teret kako bi se izbjegla oštećenja ili ozljeđivanja osoba zbog klizanja tijekom voženje.
All manuals and user guides at all-guides.com HR/BIH 9. Plan traženja grešaka Upozorenje: Prije nego ćete provesti inspekcije ili podešavanja, prvo isključite motor i izvadite utikač sa svjećicom. Upozorenje: Ako je nakon podešavanja ili popravka motor radio par minuta, imajte u vidu to da su ispušni otvor i drugi dijelovi vrući.
All manuals and user guides at all-guides.com HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu.
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1-12) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1a. Poluga za startovanje / zaustavljanje motora za upotrebu/bezbednosne napomene.
All manuals and user guides at all-guides.com • benzinska kosilica za travu motorni trnokop za izravnavanje povišenog tla, • gornja i donja drška za guranje kao što su npr. krtičnjaci. • korpa za sakupljanje • 1x stezaljka kabla Iz razloga bezbednosti kosilica za travu se ne •...
All manuals and user guides at all-guides.com Oprez! 4. Jednom rukom podignite poklopac na otvoru Ostali rizici za izbacivanje (poz. 5a) i okačite kesu za Čak i kada se ovi električni alati koriste sakupljanje trave (poz. 4a) kao što je prikaza- propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
All manuals and user guides at all-guides.com Ponovite taj test kad je motor upaljen. Nakon Košnja puštanja poluge za startovanje/zaustavljanje mo- Motor je konstruiran za brzinu rezanja i izbacivan- tora, motor se mora zustaviti u roku od nekoliko ja trave u kesu za sakupljanje kao i za dug životni sekundi.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Pražnjenje kese za sakupljanje trave Napomena: Pre nego što ćete izvrnuti kosilicu u Ako je kesa za sakupljanje napunjena travom, stranu, pomoću usisne pumpe potpuno ispraz- protok vazduha je manji i indikator stanja napun- nite rezervoar za benzin.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com navoja. 7.2.7 Provera klinastog kaiša 9. Staro ulje mora da se eliminiše u skladu s Uklonite nož kao što je opisano pod tačkom 7.2.2. važećim odredbama. Za proveru klinastog kaiša skinite njegov poklo- pac (sl.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Očistite otvore za hlađenje cilindra i kućište. 6. Otkačite sajlu za startovanje sa kuke (sl. 3c). Olabavite spoj prikazan na sl. 3b levo i desno na drški za guranje i sklopite gornju dršku za guranje prema dole.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Smetnje i uklanjanje kvarova Upozorenje: pre inspekcije ili justiranja prvo isključite motor i izvucite kabl za paljenje. Upozorenje: kad nakon justiranja ili popravke motor radi još nekoliko minuta, imajte u vidu da su izduvni otvor i drugih delovi još...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů 8.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1-12) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1a.
All manuals and user guides at all-guides.com • 1x kabelový klips Z bezpečnostních důvodů nesmí být sekačka • 2x hvězdicová matice používána jako hnací agregát pro jiné nástroje a • 2x šroub, dlouhý sady nástrojů všeho druhu. • Klíč na zapalovací svíčky •...
All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! 5.2 Nastavení výšky sekání I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Varování! Nastavení výšky sekání provádět ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením pouze při vypnutém motoru. elektrického přístroje se mohou vyskytnout •...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Spuštění motoru Přitom by se tyto pásy měly vždy o pár centimetrů 1. Ujistěte se, že je kabel zapalování připojen na překrývat, aby nezůstaly viditelné pruhy. svíčku. 2. Stiskněte 3x palivové čerpadlo (Primer) (obr. Spodní...
All manuals and user guides at all-guides.com Zbytky osekaného materiálu v tělese sekačky 7.2. Údržba a na pracovním nástroji neodstraňujte rukama Intervaly údržby naleznete v přiložené servis- nebo nohama, ale vhodnými pomůckami, např. ní brožurce Benzín. kartáčem nebo košťátkem. Upozornění: Znečištěný údržbový materiál a pro- vozní...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Výměna nože (obr. 8) 7.2.8 Oprava Při výměně řezných nástrojů se smějí použít pou- Po opravě a údržbě se ujistěte, zda jsou namon- ze originální náhradní díly. Označení nože musí továny všechny bezpečnostně technické díly a souhlasit s číslem uvedeným v seznamu náhrad- zda jsou v bezvadném stavu.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Vyvěste startovací lanko z háčku (obr. 3c). Uvolněte spojení znázorněné na obr. 3b vlevo a vpravo na vodicí rukojeti a sklopte horní rukojeť dolů. Dbejte přitom na to, aby se při sklopení nezlomila lanka. 7.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Plán vyhledávání chyb Varovný pokyn: než začnete provádět inspekční nebo nastavovací práce, nejdříve vypnout motor a odpojit kabelovou koncovku zapalovací svíčky. Varovný pokyn: Pokud po nastavení nebo opravě motor několik minut běžel, myslete na to, že jsou vý- fuk a jiné...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba, skladovanie, transport a objednanie náhradných dielov 8.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1-12) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1a. Štartovacia/zastavovacia páčka motora (mo- škodám.
All manuals and user guides at all-guides.com • Benzínová kosačka Výstraha! Kvôli telesnému ohrozeniu obsluhu- • Horné a spodné posuvné držadlo júcej osoby sa kosačka nesmie použiť na nas- • Zachytávací kôš ledujúce práce: na zastrihovanie krovín, živých • 1x káblová svorka plotov a kríkov, na rezanie a drvenie pergolových •...
All manuals and user guides at all-guides.com Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Montáž mum! 1. Namontujte spodné a horné posuvné držadlo • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. (pol. 3) podľa obr. 3a-3b. Podľa požadovanej • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie výšky rukoväte vyberte jeden z otvorov prístroja.
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostná skúška štartovacej/zastavova- 6.2 Pokyny pre správne kosenie cej páčky motora Aby sa zabránilo nechcenému štartu kosačky a Nebezpečenstvo! zároveň zabezpečilo rýchle zastavenie motora V žiadnom prípade neotvárajte vyhadzovaciu a noža v prípade nebezpečenstva, je kosačka klapku počas vyprázdňovania zachytávacie- vybavená...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Čistenie, údržba, skladovanie, kým sa nôž úplne nezastaví. Skontrolujte potom stav noža a nožového uloženia. Ak je poškodený, transport a objednanie je potrebná jeho výmena. náhradných dielov 6.3 Vypnutie motora Nebezpečenstvo! Aby sa vypol motor, pustite štartovaciu/ Ak motor beží, nikdy nepracujte na dieloch zastavovaciu páčku motora (obr.
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com nite von a vo vodorovnej polohe odčítajte stav Výstraha! Pri práci s poškodeným nožom existu- hladiny oleja. Hladina oleja sa musí nachádzať je nebezpečenstvo poranenia. medzi značkami min a max na olejovej mierke (obr.
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.9 Prevádzkové doby 7.5 Spotrebný materiál, opotrebovávaný ma- Pre prevádzkové doby prosím dodržiavajte zákon- teriál a náhradné diely né predpisy, ktoré sa môžu lokálne odlišovať. Náhradné diely, spotrebné a opotrebovávané materiály ako napr. motorový olej, klinový remeň, 7.3 Príprava pre uskladnenie kosačky zapaľovacia sviečka, vložka vzduchového fi...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Poruchy a odstraňovanie závad Bezpečnostné upozornenie: Najskôr vypnite motor a vytiahnite zapaľovací kábel, pred vykonávaním inšpekcie alebo nastavovania. Bezpečnostné upozornenie: Ak po nastavovaní alebo oprave motor bežal niekoľko minút, myslite na to, že je výfuk ako aj iné diely horúci. Preto sa ich nedotýkajte, aby ste zabránili popáleniu. Porucha Možná...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud, opbergen, transport en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Gevaar! Waarschuwing! Wegens lichamelijk gevaar Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn voor de gebruiker mag de grasmaaier niet voor geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- volgende werkzaamheden worden ingezet: voor gen niet met plastic zakken, folies en kleine het trimmen van heesters, heggen en struikge- stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- wassen, voor het snoeien of versnipperen van...
All manuals and user guides at all-guides.com Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Montage een minimum! 1. Onderste en bovenste schuifbeugel (pos. 3) • Gebruik enkel intacte toestellen. monteren zoals getoond in fi g. 3a-3b. Een van • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. de gaten voor de bevestiging kiezen al naar- •...
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidscontrole motorstart-/motorsto- 6.2 Instructies voor het juiste maaien phendel Om een ongewild starten van de grasmaaier te Gevaar! vermijden en te garanderen dat motor en mes bij Open de uitwerpklep nooit als de opvangin- gevaar snel stoppen, is deze uitgerust met een richting wordt leeggemaakt en de motor nog motorstart-/motorstophendel (fi...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Reiniging, onderhoud, opbergen, roleer vervolgens de toestand van het mes en de meshouder. Als het mes beschadigd is, moet het transport en bestellen van worden vervangen. wisselstukken 6.3 Motor afzetten Gevaar! Om de motor af te zetten laat u de motor- Werk nooit aan onderdelen van het ontste- start-/motorstophendel los (fi...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Controle van het oliepeil leren op beschadiging. Beschadigde of verbogen Grasmaaier horizontaal zetten. De oliemeetstaaf messen moeten worden vervangen. Nooit een (fi g. 9a, pos. 7a) door hem naar links te draaien verbogen mes weer rechtbuigen. Nooit met een eraf schroeven en de meetstaaf afvegen.
All manuals and user guides at all-guides.com deskundige reparaties. Laat reparaties uitvoeren pen niet worden geknikt. door de klantendienst of door een geautoriseerde 7. Wikkel enkele lagen golfkarton tussen de bo- vakman. Dit geldt ook voor toebehoren. venste en onderste schuifbeugel en de motor, om schuren te voorkomen.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Foutopsporing Waarschuwing: eerst de motor afzetten en de bougiestekker aftrekken voordat onderhouds- of justeer- werkzaamheden worden uitgevoerd. Waarschuwing: als de motor na een justering of herstelling enkele minuten gedraaid heeft, denk eraan dat de uitlaat en andere onderdelen warm zijn.
All manuals and user guides at all-guides.com Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção, armazenagem, transporte e encomenda de peças sobressalentes 8.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-12) atentamente este manual de instruções / estas 1a.
All manuals and user guides at all-guides.com Perigo! A observância do manual de instruções do fabri- O aparelho e o material da embalagem não cante fornecido junto com o aparelho, é uma con- são brinquedos! As crianças não devem dição fundamental para uma utilização adequada brincar com sacos de plástico, películas ou do corta-relvas.
All manuals and user guides at all-guides.com Deve-se evitar trabalhar prolongadamente devido construção) • às fortes vibrações e ruídos gerados. uma lata de óleo com bomba manual (à ven- da em lojas de materiais de construção) • Reduza a produção de ruído e de vibração oleo do motor para o mínimo! •...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Certifi que-se de que o cabo de ignição está começa a andar com o motor em funcionamento. ligado à vela de ignição. Solte a alavanca de condução com antecedência para parar o corta-relvas. Pratique o arranque e Teste de segurança do manípulo de ar- a paragem antes de cortar a relva pela primeira ranque/paragem do motor...
All manuals and user guides at all-guides.com Desligue o motor antes de realizar qualquer cont- Engate o saco de recolha apenas quando o rolo da lâmina. Lembre-se de que a lâmina ainda motor estiver desligado e o dispositivo de corte continua a girar durante alguns segundos depois parado.
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Manutenção 7.2.2 Lâmina Por motivos de segurança, a lâmina deve apenas Pode consultar os intervalos de manutenção ser afi ada, calibrada e montada por uma ofi cina no caderno de manutenção de aparelhos a autorizada.
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.6 Manutenção da vela de ignição cilindro. Volte a atarraxar a vela de ignição. Limpe a vela de ignição com uma escova de ara- 5. Limpe as nervuras de refrigeração do cilindro me de cobre. e a carcaça.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Plano de localização de falhas Nota: Antes de efectuar inspecções ou ajustes, desligue o motor e retire o cachimbo da vela de ignição. Nota: Se após um ajuste ou reparação, o motor funcionar durante alguns minutos, lembre-se de que o escape e as outras peças estão quentes.
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi...
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto, säilytys, kuljetus ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Vianhakukaavio - 132 - Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 132 Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 132...
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-12) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1a. Moottorin käynnistys-/sammutusvipu (mootto- Säilytä...
All manuals and user guides at all-guides.com • 1 johtoniputin silppurina puiden ja pensasaitojen leikkeiden • 2 tähtikantamutteria pienentämiseen. Ruohonleikkuria ei myöskään • 2 pitkää ruuvia saa käyttää moottorikuokkana maaperän epäta- • Sytytystulppa-avain saisuuksien, esim. myyränkasojen tasoittamiseen. • 2 ruuvia (kuusiokanta, työntösanka alhaalla) •...
All manuals and user guides at all-guides.com Huomio! 5.2 Leikkauskorkeuden säätö Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Varoitus! Leikkauskorkeuden säädön saa teh- määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty dä vain kun moottori on pysäytetty. jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- • teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä Leikkauskorkeuden säätö...
All manuals and user guides at all-guides.com Vaara: Leikkausterä pyörähtää käyntiin, kun Käytä leikkaamiseen vain teräviä, moitteettomia moottori käynnistetään. teriä, jotta ruohonkorret eivät rispaannu ja nurmik- ko kellastu. 6.1 Moottorin käynnistys 1. Varmista, että sytytyskaapeli on liitetty syty- Jotta leikkausjäljestä tulee siisti, kuljeta ruohon- tystulppaan.
All manuals and user guides at all-guides.com Ota keräyspussi pois nostamalla yhdellä kädellä pääse vettä. Syövyttäviä puhdistusaineita, kuten poistoluukkua ja ottamalla toisella kädellä keräys- kylmäpuhdistusainetta tai puhdistusbensiiniä, ei pussi pois kantokahvasta nostaen. saa käyttää. Turvallisuusmääräysten mukaisesti putoaa pois- toluukku alas, kun keräyspussi otetaan pois, ja 7.2 Huolto sulkee takana olevan poistoaukon.
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com Leikkuuterän vaihto (kuva 8) 7.2.8 Korjaukset Leikkuuterän vaihdossa saa käyttää vain alku- Varmista korjauksen tai huollon jälkeen, että kaik- peräisiä varaosia. Leikkuuterän tunnusnumeron ki turvallisuusvarusteet on asennettu paikalleen ja tulee olla sama kuin varaosaluettelossa ilmoitettu että...
All manuals and user guides at all-guides.com rista. 4. Ota sytytystulpan pistoke pois sytytystulpas- 5. Puhdista sylinterin jäähdytysripat sekä kone- en kotelo. 6. Irrota käynnistysvaijeri koukusta (kuva 3c). Löysennä kuvassa 3b näytettyä liitosta työn- tösangan vasemmalla ja oikealla puolella ja käännä...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Vianhakukaavio Varoitus: Sammuta ensin moottori ja irrota sytytystulpan pistoke, ennen kuin suoritat tarkastuksia tai säätöjä. Varoitus: Jos moottori on käynyt muutaman minuutin säädön tai korjauksen jälkeen, niin muista aina, että pakoputki ja muut osat ovat kuumenneet. Älä siis kosketa niihin, jotta et saa palovammoja. Häiriö...
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta.
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση, αποθήκευση, μεταφορά και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9.
All manuals and user guides at all-guides.com Κίνδυνος! αναμμένη μηχανή, 0 = σβησμένη μηχανή) Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 12) Μοχλός κίνησης (συμπλέκτης) αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Κίνδυνος! αποτελεί προϋπόθεση για τη σωστή χρήση H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν του χλοοκοπτικού.Οι οδηγίες χρήσης είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται περιλαμβάνουν και τους όρους λειτουργίας, να παίζουν με πλαστικές σακούλες, συντήρησης...
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com • Εκπομπή δονήσεων a = 1,5 m/s ένα χωνί (να ταιριάζει στο στόμιο πλήρωσης Αβεβαιότητα K = 1,6 m/s του ρεζερβουάρ) • Χαρτιά κουζίνας (για καθαρισμό κατάλοιπων Να αποφεύγετε την εργασία μεγαλύτερης λαδιού / βενζίνας, να πετιούνται στα διάρκειας...
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Χειρισμός 6.1 Εκκίνηση κινητήρα 1. Σιγουρευτείτε πως το καλώδιο έναυσης έχει συνδεθεί με το μπουζί. Υπόδειξη! 2. Πιέστε την αντλία καύσιμου (Primer) (εικ. 6/ Ο κινητήρας παραδίδεται χωρίς υλικά αρ. 2) 3 φορές. Σε περίπτωση ήδη ζεστής λειτουργίας.
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com Κάθε φορά που χρειάζεται να εκτελέσετε 6.3 Σβήσιμο του κινητήρα εργασίες ρύθμισης και επισκευής στο Για να ακινητοποιήσετε τον κινητήρα, χλοοκοπτικό σας, να περιμένετε μέχρι να αφήστε ελεύθερο τον μοχλό εκκίνησης ακινητοποιηθεί το μαχαίρι. Για το σκοπό / στοπ...
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Καθαρισμός, συντήρηση, 7.2.1 Bενζινομηχανή Υπόδειξη! Ποτέ μη λειτουργείτε τον κινητήρα αποθήκευση, μεταφορά και χωρίς ή με πολύ λίγο λάδι. Στην περίπτωση αυτή παραγγελία ανταλλακτικών δεν αποκλείονται βλάβες του κινητήρα. Κίνδυνος! Έλεγχος της στάθμης λαδιού Ποτέ...
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com Αλλαγή του μαχαιριού (εικ. 8) 3. Η συναρμολόγηση εκτελείται στην Κατά την αλλαγή των κοπτικών εργαλείων αντίστροφη σειρά. επιτρέπεται μόνο η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών Η σήμανση στο μαχαίρι να 7.2.7 Έλεγχος τραπεζοειδούς ιμάντα συμφωνεί...
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com προστατέψετε το βερνίκι. 7.6 Παραγγελία ανταλλακτικών: 7. Να φυλάσσετε τη μηχανή πάντα σε καλά Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αεριζόμενο, ασφαλές μέρος. αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • 7.4 Προετοιμασία του χλοοκοπτικού για τη Αριθμός...
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Προειδοποίηση: Απενεργοποιήστε πρώτα τον κινητήρα και τραβήξτε το βύσμα του αναφλεκτήρα, προτού εκτελέσετε επιθεωρήσεις και ρυθμίσεις στη μηχανή. Προειδοποίηση: Εάν μετά από μία ρύθμιση ή επισκευή λειτουργήσει ο κινητήρας επί μερικά λεπτά, μη...
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Temizleme, Bakım, Depolama, Transport ve Yedek Parça Siparişi 8. Bertaraf etme ve geri kazanım 9.
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1-12) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1a.
Pagina 157
All manuals and user guides at all-guides.com • Benzin motorlu çim biçme makinesi sardırılmış şekildeki bitkilerin veya çatı katlarındaki • Üst ve alt dümen çimlerin, balkon saksılarındaki bitkilerin kesilme- • Çim toplama torbası sinde veya yürüyüş yollarının temizlenmesi (aspi- • 1x Kablo klipsi rasyon) ve ağaç, çit ve dal artıklarının öğütülmesi •...
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com • Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. 3. Tel mekanizmalarını kablo klipsi (Poz. 10) ile • Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini Şekil 3d’de gösterildiği gibi dümene bağlayın. sağlayın. 4. Çim dışarı atma kapağını (Poz. 5a) bir elinizle •...
Pagina 159
All manuals and user guides at all-guides.com Çim biçme işlemine başlamadan önce, kol ve Atık dışarı atma kapağını ve çim toplama tel mekanizmasının doğru şekilde çalıştığını ve torbasını daima itinalı şekilde takın. Torbayı fonksiyonlarını yerine getirdiğinden emin olmak sökmeden önce daima motoru durdurun. için bu işlemi birkaç...
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Temizleme, Bakım, Depolama, 6.3 Motoru durdurma Motoru durdurmak için Motor-Start-/Stop Transport ve Yedek Parça Siparişi kolunu bırakın (Şekil 5a/Poz. 1a). Motorun çalıştırılmasını önlemek için buji kablosu fi şini Tehlike! bujiden sökün. Makineyi yeniden çalıştırmadan Motor çalışırken ve ateşleme sisteminin akım önce motor freni tel mekanizmasının fonksiyon geçiren bölümleri üzerinde kesinlikle çalışma...
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com takın, fakat civatasını sıkmayın. Yağ çubuğunu çalışmayın, aksi takdirde makinede titreşim mey- çıkarın ve yatay pozisyonda yağ seviyesini okuy- dana gelecek ve çim biçme makinesi üzerinde un. Yağ seviyesi, yağ çubuğu üzerindeki min. ve diğer arızalar meydana gelecektir.
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.9 Çalışma saatleri sine dikkat edin. Çalışma saatleri için farklı şehirlerde farklı olarak 7. Sürtmeyi önlemek için motor, üst ve alt dü- uygulanabilen resmi çalışma saatlerini dikkate men arasına birkaç kat oluklu mukavva koyun. alınız.
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Arıza arama planı İkaz bilgisi: Herhangi bir ayarlama veya onarım çalışmasını yapmadan önce motoru durdurun ve buji kablosunu sökün. İkaz bilgisi: Ayarlama veya onarım çalışmasından sonra motor birkaç dakika çalıştığında, egzoz ve diğer parçaların kızgın olduğunu dikkate alın.
All manuals and user guides at all-guides.com Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
All manuals and user guides at all-guides.com Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher GC-PM 46 S (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
Pagina 167
All manuals and user guides at all-guides.com - 167 - Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 167 Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 167 31.10.14 12:25 31.10.14 12:25...
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com EH 10/2014 (01) Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 168 Anl_GC_PM_46_S_SPK7.indb 168 31.10.14 12:25 31.10.14 12:25...