11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
• Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
Aan/uit-toets Delay-toets Program-toets Start-toets Programma-indicatielampjes Indicatielampjes Display Option-toets Indicatie- Omschrijving lampjes Multitab-indicatielampje. ExtraHygiene-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Indicatielampje einde programma. Deur-indicatielampje. Gaat aan als de deur niet goed is geo- pend of gesloten.
Pagina 7
NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Options (Op- ling fasen ties) Type lading Normaal bevuild Voorspoelen ExtraHygiene Serviesgoed en Afwassen 50 °C bestek Spoelgangen Drogen Drogen Alles Voorspoelen 1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven.
5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor- 2. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en dat u een programma start. U het glansmiddeldoseerbakje gevuld kunt de opties niet inschakelen zijn. of uitschakelen als er een pro- 3. Start het kortste programma met een gramma bezig is.
10 www.aeg.com 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
NEDERLANDS 4. Voeg het afwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- • Activeer de Multitab-optie als u ding en de mate van vervuiling. gecombineerde afwastabletten ge- bruikt. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen.
12 www.aeg.com De deur openen als het Aan het einde van het apparaat in werking is programma. Als u de deur opent, stopt het apparaat. Het display toont 0 en het indicatielamp- Als u de deur weer sluit, gaat het appa- je voor het einde gaat branden.
NEDERLANDS • Vaatwastabletten worden bij korte • Zorg ervoor dat serviesgoed en be- programma's niet helemaal opgelost. stek niet in elkaar schuiven. Meng le- Wij bevelen u aan de tabletten alleen pels met ander bestek. bij lange programma's te gebruiken, •...
14 www.aeg.com 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug-...
NEDERLANDS 10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens • - Het apparaat pompt geen water de werking. weg. Raadpleeg voordat u contact opneemt • - Het bescherminssysteem tegen met de klantenservice de informatie over waterlekkage is in werking getreden. het oplossen van problemen.
16 www.aeg.com laar van het glansmiddel in op een la- 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- gere stand. paraat te activeren. Zorg dat het ap- paraat in de instelmodus staat. Zie • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
NEDERLANDS Energieverbruik Modus aan 0.10 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
Pagina 18
11. TECHNICAL INFORMATION ..........32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
Pagina 20
20 www.aeg.com • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not sit or stand on the open door. mediately disconnect the mains plug • Dishwasher detergents are dangerous. from the mains socket. Contact the Obey the safety instructions on the Service to replace the water inlet hose.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Water hardness dial Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket 3. CONTROL PANEL...
22 www.aeg.com On/off button Delay button Program button Start button Programme indicators Indicators Display Option button Indicators Description Multitab indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator. It comes on when the washing phase operates. Rinsing phase indicator. It comes on when the rinsing phases operate.
ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Normal soil Prewash ExtraHygiene Crockery and cut- Wash 50 °C lery Rinses Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration.
24 www.aeg.com 5.1 Multitab 4. Adjust the water softener to the wa- ter hardness in your area. Activate this option only when you use 5. Adjust the released quantity of rinse the combi detergent tablets. aid. This option deactivates the flow of rinse aid and salt.
Pagina 25
ENGLISH Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
26 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
ENGLISH 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compart- ment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli-...
28 www.aeg.com Cancelling the delay start 1. Press the on/off button to deactivate the appliance. while the countdown operates 2. Close the water tap. When you cancel the delay start, also the If you do not press the on/off programme is cancelled.
ENGLISH • Do not put in the appliance items • Make sure that the spray arms can made of wood, horn, aluminium, pew- move freely before you start a pro- ter and copper. gramme. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household 8.4 Before starting a cloths).
30 www.aeg.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
ENGLISH Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press Start. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
32 www.aeg.com 2. Press and hold, at the same time, De- 4. Press Option to change the setting. lay and Start until the indicators of 5. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- start to flash.
Pagina 33
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
34 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
FRANÇAIS • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
36 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur...
FRANÇAIS Touche Marche/Arrêt Touche Delay Touche Program Touche Start Voyants des programmes Voyants Affichage Touche Option Voyants Description Voyant Multitab. Voyant ExtraHygiene. Voyant de phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Voyant de phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
Pagina 38
38 www.aeg.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Normalement sale Prélavage ExtraHygiene Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C verts Rinçages Séchage Tous Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation...
FRANÇAIS 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options 2. Assurez-vous que le réservoir de sel avant de démarrer un program- régénérant et le distributeur de liqui- me. Vous ne pouvez pas activer de de rinçage sont pleins. ni désactiver les options pendant 3.
FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche Program à 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt plusieurs reprises pour modifier le ré- pour éteindre l'appareil et confirmer glage. le réglage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant.
42 www.aeg.com 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3. Chargez les paniers. pour allumer l'appareil. Assurez-vous 4. Ajoutez du produit de lavage. que l'appareil est en mode Program- • Si vous utilisez des pastilles de dé- mation ; reportez-vous au chapitre tergent multifonctions, activez l'op- «...
FRANÇAIS Démarrage d'un programme Annulation du programme avec départ différé 1. Maintenez enfoncées simultanément les touches Delay et Start jusqu'à ce 1. Sélectionnez le programme. que tous les voyants de programme 2. Appuyez sur la touche Delay à plu- s'allument et que 2 barres d'état ho- sieurs reprises jusqu'à...
44 www.aeg.com 8.2 Utilisation de sel • Enlevez les restes d'aliments sur les ar- ticles. régénérant, de liquide de • Pour retirer facilement les résidus rinçage et de produit de d'aliments brûlés, faites tremper les lavage plats et les casseroles dans l'eau avant de les placer dans l'appareil.
FRANÇAIS 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'as- Avant toute opération d'entre- persion obstrués diminuent les tien, éteignez l'appareil et dé- résultats de lavage. branchez la prise secteur. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le.
46 www.aeg.com Pour éviter cela, nous recommandons de lancer un programme long au moins 2 fois par mois. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme.
Pagina 47
FRANÇAIS Après avoir effectué les vérifications, 10.2 Comment activer le mettez l'appareil en marche. Le pro- distributeur de liquide de gramme reprend là où il s'était interrom- rinçage Si le problème persiste, contactez le ser- Le distributeur de liquide de rinçage ne vice après-vente.
48 www.aeg.com 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 596 / 818 - 898 / 575 deur (mm) Branchement électri- Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Pagina 49
11. TECHNISCHE DATEN ............63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
50 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
DEUTSCH „Ein/Aus“-Taste Delay-Taste Program-Taste Start-Taste Programmkontrolllampen Kontrolllampen Display Option-Taste Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“ Kontrolllampe „ExtraHygiene“ Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt- spülgangs auf. Kontrolllampe „Spülphase“. Leuchtet während des Spülgangs auf. Kontrolllampe „Trocknen“. Leuchtet während der Trocknungs- phase auf. Kontrolllampe „Programmende“ Kontrolllampe „Tür“.
Pagina 54
54 www.aeg.com Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Vorspülen ExtraHygiene schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen Alle Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
DEUTSCH 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor Klarspülmittel oder ein anderes dem Programmstart ein oder Geschirrspülsalz verwenden: aus. Sie können die Optionen 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf nicht ein- oder ausschalten, wenn die höchste Stufe ein. ein Programm angelaufen ist. 2.
DEUTSCH 4. Drücken Sie die Taste „Program“ 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um wiederholt, um die Einstellung zu än- das Gerät auszuschalten und die Ein- dern. stellung zu bestätigen. 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
58 www.aeg.com stellmodus befindet, siehe Abschnitt 3. Beladen Sie die Körbe. „Einstellen und Starten eines Pro- 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. gramms“. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- • Füllen Sie den Salzbehälter auf, tabletten verwenden, schalten Sie wenn die Kontrolllampe „Salz“...
DEUTSCH • Die Phasenanzeigen des gewähl- trolllampen leuchten und das Display ten Spülprogramms erlöschen. zwei horizontale Linien anzeigt. 3. Drücken Sie „Start“, um den Count- Bevor Sie ein neues Programm down zu starten. starten, stellen Sie sicher, dass • Die Anzeige der Zeitvorwahl nimmt der Reinigungsmittelbehälter ge- in Schritten von jeweils 1 Stunde füllt ist.
60 www.aeg.com andere Zusätze. Achten Sie darauf, • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- dass die Tabletten der Wasserhärte in sen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung Ihrer Region entsprechen. Beachten nach unten ein. Sie die Anweisungen auf der Reini- •...
DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut-...
62 www.aeg.com 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den • - Die Aquasafe-Einrichtung ist folgenden Hinweisen selbst beheben ausgelöst.
DEUTSCH Werden andere Alarmcodes im Display 10.2 Einschalten des angezeigt, wenden Sie sich an den Kun- Klarspülmittel-Dosierers dendienst. Das Einschalten des Klarspülmittel-Do- sierers kann nur bei eingeschalteter Op- 10.1 Die Spül- und tion Multitab erfolgen. Trocknungsergebnisse sind 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um nicht zufriedenstellend.
64 www.aeg.com Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.