Pagina 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Makita HR4511C cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili Rotary Hammer Instruction manual Marteau rotatif Manuel d’instructions Bohrhammer Betriebsanleitung Martello rotativo Istruzioni per l’uso Drilboor...
FOR MODELS HR4510C/ HR4501C Hammering only Trigger switch FOR MODEL HR4501C AND HR4510 (Fig. 6) For chipping, scaling or demolition operations, depress CAUTION: the lock button and rotate the change lever so that the • Before plugging in the tool, always check to see that pointer points to the symbol.
Pagina 7
To remove the bit, pull the chuck cover down all the way and pull the bit out. (Fig. 15) CAUTION: • This servicing should be performed by Makita Bit angle (when chipping, scaling or Authorized Service Centers only. demolishing) (Fig. 16 & 17) This tool requires no hourly or daily lubrication because it has a grease-packed lubrication system.
Uncertainty (K): 1.5 m/s • These accessories or attachments are recommended Model HR4511C for use with your Makita tool specified in this manual. Work mode: hammer drilling into concrete The use of any other accessories or attachments might Vibration emission (a ): 7.5 m/s...
Pagina 9
12. Arbre du foret Bouton de verrouillage 13. Graisse à foret Lampe témoin d’alimentation 14. Foret ACTIVE (vert) 15. Couvercle du mandrin SPÉCIFICATIONS Modèle HR4501C HR4510C HR4511C Foret à pointe de carbure 45 mm Capacités Trépan carottier 125 mm Vitesse à vide (min...
• Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la Impacts seulement gâchette fonctionne correctement et revient en position POUR LES MODÈLES HR4501C ET HR4510C (Fig. 6) d’arrêt (« OFF ») lorsqu’elle est relâchée. Pour des opérations de burinage, d’écaillage ou de Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la...
Poignée latérale (Fig. 12) ATTENTION : • Quand vous utilisez l’outil en mode de symbole , la ATTENTION : gâchette ne marche pas et seule l’interrupteur à • Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer une glissière fonctionne. opération sécurisée lorsque vous percez du béton, POUR LE MODÈLE HR4511C (Fig.
Pagina 12
Modèle HR4501C Mode de fonctionnement : perçage à percussion ATTENTION : dans le béton • Seuls des centres de service agréés par Makita sont Émission de vibrations (a ) : 16,0 m/s habilités à effectuer les réparations. h,HD Incertitude (K) : 1,5 m/s Grâce à...
Pagina 13
Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Marteau rotatif N° de modèle/Type : HR4501C, HR4510C, HR4511C sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes : 2006/42/CE et sont produites conformément aux normes ou...
Loslassen in die Verzunderungsmeißel usw. Position „OFF“ (AUS) zurückkehrt. • Dieser Schalter kann genutzt werden, wenn das Für Schlag im Dauerbetrieb (NUR MODELLE HR4501C Werkzeug auf die durch die entsprechenden Symbole UND HR4510C) (Abb. 7) gekennzeichneten Modi gestellt ist.
Verwenden Sie einen Punkthammer, Kaltmeißel, Beim Bohren kann das Werkzeug nicht richtig an Verzunderungsmeißel usw. diesem Seitengriff gehalten werden. Der Seitengriff kann vertikal um 360° gedreht und an jeder ACHTUNG: gewünschten Position festgestellt werden. Außerdem • Wird das Werkzeug im Modus eingesetzt, kann er horizontal an acht verschiedenen Positionen vor- funktioniert der Ein/Aus-Schalter nicht, sondern nur der...
Pagina 17
BETRIEB SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Schlagbohrbetrieb (Abb. 21) • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Stellen Sie den Umschalthebel auf das Symbol Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile Setzen Sie den Einsatz auf die gewünschte Position für empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und die Bohrung, und betätigen Sie dann den Ein/Aus-...
Pagina 18
EG-Konformitätserklärung Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Bohrhammer Nummer / Typ des Modells: HR4501C, HR4510C, HR4511C in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 2006/42/EG Außerdem werden die Geräte gemäß...
Pulsante di blocco 13. Grasso per punte Spia indicazione accensione 14. Punta (verde) 15. Copertura del mandrino CARATTERISTICHE TECNICHE Modello HR4501C HR4510C HR4511C Punta al carburo di tungsteno 45 mm Capacità di foratura Punta centrale 125 mm Velocità a vuoto (min...
Pagina 20
Solo percussione PER I MODELLI HR4510C/HR4501C PER I MODELLI HR4501C E HR4510C (Fig. 6) Interruttore Per scalpellare, scagliare o demolire, rilasciare il pulsante di blocco e ruotare la leva di selezione della modalità ATTENZIONE: operativa fino al simbolo .
Pagina 21
Impugnatura laterale (Fig. 12) PER IL MODELLO HR4511C (Fig. 8) Per scalpellare, scagliare o demolire, rilasciare il pulsante ATTENZIONE: di blocco e ruotare la leva di selezione della modalità • Usare sempre il manico laterale per lavorare con operativa fino al simbolo .
Pagina 22
Variazione (K): 2,0 m/s ATTENZIONE: • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile Modalità di lavoro: scalpellatura Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi Emissione di vibrazioni (a ): 8,5 m/s h,CHeq altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
Pagina 23
Solo per i paesi europei ENH101-16 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione dell’utensile: Martello rotativo N. modello /Tipo: HR4501C, HR4510C, HR4511C appartengono a una produzione in serie e...
Alleen hameren Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de VOOR MODEL HR4501C EN HR4510 (zie afb. 6) aan/uit-schakelaar in. Laat de aan/uit-schakelaar los om Voor kappen of afbraakwerkzaamheden drukt u de het gereedschap te stoppen...
Zijgreep (zie afb. 12) LET OP: • Bij gebruik van de machine in de symboolmodus, LET OP: werkt de drukschakelaar niet – alleen de • Gebruik altijd de zijgreep om veilig te werken bij het schuifschakelaar werkt. boren in beton, metselwerk, enz. VOOR MODEL HR4511C (zie afb.
CHeq LET OP: Onzekerheid (K): 1,5 m/s • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Gebruikstoepassing: beitelfunctie met zijhandgreep voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze Trillingsemissie (a ): 8,5 m/s gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van h, CHeq...
Pagina 28
Alleen voor Europese landen ENH101-16 EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Drilboor Modelnr./Type: HR4501C, HR4510C en HR4511C...
Pagina 29
12. Espiga de la broca Botón de bloqueo 13. Grasa para brocas Luz indicadora de encendido 14. Broca (verde) 15. Cubierta del mandril ESPECIFICACIONES Modelo HR4501C HR4510C HR4511C Broca con punta de carburo 45 mm Capacidades Broca 125 mm Velocidad en vacío (mín...
Pagina 30
Sólo percusión MODELOS HR4510C/ HR4501C MODELOS HR4501C Y HR4510 (Fig. 6) Interruptor disparador Para trabajos de cincelado, desincrustación o demolición, apriete el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio PRECAUCIÓN: hasta que el puntero señale al símbolo...
Pagina 31
hasta que el puntero señale al símbolo . Utilice un plano horizontal. Para colocar la empuñadura a la puntero, un cortafrío, un cincel de desincrustación, etc. posición deseada, afloje la tuerca de fijación. A continuación vuelva a apretar la tuerca de fijación con PRECAUCIÓN: firmeza.
Pagina 32
• Las intervenciones deben ser realizadas únicamente Emisión de vibraciones (a ): 16,0 m/s por un centro de servicio técnico autorizado de Makita. h,HD Incertidumbre (K): 1,5 m/s Esta herramienta no requiere lubricación por horas ni diaria, porque tiene un sistema de lubricación constante Modo de trabajo: cincelado con grasa.
Pagina 33
Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Martillo rotativo Nº de modelo/ Tipo: HR4501C, HR4510C, HR4511C son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2006/42/CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados:...
Pagina 34
Botão de bloqueio 12. Haste da broca Lâmpada de indicação de ligado 13. Lubrificador da broca (verde) 14. Broca ESPECIFICAÇÕES Modelo HR4501C HR4510C HR4511C Broca com ponta de carbido 45 mm Capacidades Broca de coroa 125 mm Sem velocidade de rotação em carga (mín.
Pagina 35
à posição “OFF” quando o solta. Apenas martelo Para colocar a ferramenta em funcionamento prima o PARA O MODELO HR4501C E HR4510 (Fig. 6) gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho. Para desbastar, desencrostar ou demolir, prima o botão PARA OS MODELOS HR4510C/ HR4501C de bloqueio e rode o manípulo de mudança do modo de...
Pagina 36
PRECAUÇÃO: ponteiros do relógio, mova-a para a posição desejada e • Não rode o manípulo de mudança quando a depois aperte-a rodando-a no sentido dos ponteiros do ferramenta está em funcionamento sobre carga. Pode relógio avariar a ferramenta. Instalar ou retirar a broca (Fig. 13) •...
Pagina 37
Emissão de vibração (a ): 12,5 m/s h,CHeq centros de assistência Makita autorizados e, no caso de Imprecisão (K): 1,5 m/s substituição de peças, estas devem ser igualmente Modelo HR4510C Makita. Modo de trabalho: martelagem de percussão em cimento ACESSÓRIOS OPCIONAIS...
Pagina 38
Apenas para os países europeus ENH101-16 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Martelo rotativo N.º de modelo/Tipo: HR4501C, HR4510C, HR4511C são produzidas em série e...
Pagina 39
15. Værktøjsholder Skiftearm 10. Tilspændingsmøtrik 16. Dybdemåler 11. Sidegreb 17. Tilspændingsskrue Låseknap 12. Værktøjsskaft 18. Udblæsningskolbe SPECIFIKATIONER Model HR4501C HR4510C HR4511C Karbidforstærket spids 45 mm Kapaciteter Kernebor 125 mm Hastighed uden belastning (min 130 - 280 Slag pr. minut 1.250 – 2.750 Længde i alt...
Pagina 40
-mærket. Brug en bit med wolframkarbidforstærkning. For at starte værktøjet skal De blot trykke på Kun slag kontaktgrebet. Slip kontaktgrebet for at stoppe. FOR MODEL HR4501C OG HR4510 (Fig. 6) FOR MODELLERNE HR4510C/ HR4501C Ved mejsling, afbankning eller nedrivning skal Udløserkontakt låseknappen trykkes ned, og skiftearmen skal drejes, så...
Indikatorlampe (Fig. 9) Vinkel på spids (under mejsling, afbankning eller nedrivning) (Fig. 16 og Den grønne indikatorlampe for strøm lyser, når værktøjet er sat i stikkontakten. Hvis indikatorlampen ikke tændes, er netledningen eller kontrollen muligvis defekte. Hvis Spidsen kan fastgøres i 12 forskellige vinkler. For at indikatorlampen lyser, men værktøjet ikke tændes, ændre vinklen på...
Pagina 42
FORSIGTIG: Arbejdstilstand: mejsling • Denne service bør kun udføres af autoriserede Makita- Vibrationsemission (a ): 12,5 m/s h,CHeq servicecentre. Usikkerhed (K): 1,5 m/s Værktøjet kræver ikke smøring hver time eller hver dag, Arbejdstilstand: mejslingsfunktion med sidegreb da det har et indbygget smøringssystem. Det skal smøres...
Pagina 43
Den tekniske dokumentation findes hos: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
Pagina 44
11. Πλαϊνή λαβή Κουμπί κλειδώματος 12. Κολάρο μύτης Ενδεικτική λυχνία ΑΝΑΜΜΕΝΟΥ 13. Γράσο για μύτες (πράσινη) 14. Μύτη ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο HR4501C HR4510C HR4511C Μύτη με άκρο καρβιδίου 45 mm Χωρητικότητες Πυρηνοληπτική μύτη 125 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο (min 130 - 280 Κρούσεις...
Pagina 45
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κρούση μόνο • Πριν συνδέετε το εργαλείο, πάντοτε να ελέγχετε ότι η ΓΙΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ HR4501C ΚΑΙ HR4510 (Εικ. 6) σκανδάλη-διακόπτης ενεργοποιείται κανονικά και Για καλέμισμα, ξύσιμο ή ξήλωμα, πιέστε το κουμπί επιστρέφει στη θέση OFF όταν την αφήνετε.
Pagina 46
Για κρούση μεγάλης χρονικής διάρκειας (ΓΙΑ ΤΑ Η πλαϊνή λαβή μπορεί να περιστραφεί 360° καθέτως και ΜΟΝΤΕΛΑ HR4501C ΚΑΙ HR4510C ΜΟΝΟ) (Εικ. 7) να ασφαλίσει σε όποια θέση θέλετε. Ασφαλίζει επίσης σε Για καλέμισμα, ξύσιμο ή ξήλωμα, πιέστε το κουμπί...
Pagina 47
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. Λειτουργία τρυπανίσματος με κρούση ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ (Εικ. 21) Ρυθμίστε το μοχλό αλλαγής στο σύμβολο ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετήστε τη μύτη στη θέση που επιθυμείτε να • Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή...
Pagina 48
δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Μοντέλα HR4510C Ονομασία Μηχανήματος: Περιστροφικό δράπανο Κατάσταση λειτουργίας: κρουστική διάτρηση σε Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: HR4501C, HR4510C, HR4511C τσιμέντο αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Εκπομπή δόνησης (a ): 9,5 m/s Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές...
Pagina 52
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884742E999...