Pagina 1
(RU) Прогулочная коляска РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (ES) Silla de paseo MANUAL DE USARIO GUIDE D’UTILISATION (FR) Pousette (SK) Kočík NÁVOD NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS (HU) Babakocsi ANVÄNDARMANUAL (SV) Barnvagn (IT) Passeggino ISTRUZIONI PER UTENTE MODEL: MOOV / MOOV CT V. 3.1...
Pagina 4
. األشكال هي ألغراض توضيحية فقط وال تشكل تمثيال ً كامال ً للمنتجIlustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
Pagina 19
في البلدان غير Vážení zákazníci, Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Naše výrobky byly vyrobeny s důrazem na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. Kočárek je ideálním řešením pro ty, kteří si cení kvalitu, moderní vzhled a funkcionalitu. Seznamte se prosím s obsahem návodu k obsluze a dodržujte jeho pokyny.
Pagina 20
• Výrobek je určen pro děti ve věku/hmotnosti: od 6 měsíců do 22 kg nebo do 4 let, podle toho, co nastane dříve. Týká se autosedačky značky Kinderkraft: • Kočárek Kinderkraft MOOV může být nabízen v sadě s kompatibilní autosedačkou značky Kinderkraft. • Výrobek je určen pro děti od narození do 13 kg.
Pagina 21
Dodané adaptéry (L) jsou kompatibilní s autosedačkami: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® a jsou vhodné mimo jiné pro modely: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q a Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio a CabrioFix.
Pagina 22
X NASTAVENÍ KOČÁRKU Přední kola kočárku MOOV mají možnost blokování pro jízdu vpřed. Zapnutí takového režimu probíhá spuštěním posuvných blokovacích prvků (OBR. 34). Pro zablokování předních kol potáhněte posuvné blokovací prvky nahoru. Stříšku může zvětšit rozepnutím zipu na vnější straně potahu (OBR. 35).
Pagina 23
1. Na všechny Výrobky Kinderkraft se vztahuje záruka 24 měsíců. Období záruční ochrany začíná dnem vydání zboží kupujícímu. 2. Záruka se vztahuje pouze na území členských států Evropské Unie s výjimkou zámořských území, a také na území Spojeného Království velké Británie a Severního Irska, s výjimkou britských zámořských teritorií.
Pagina 24
Es gilt für den Autositz der Marke Kinderkraft. • Der Kinderkraft MOOV Kinderwagen kann mit einem kompatiblen Autositz der Marke Kinderkraft in einem Set angeboten werden. • Das Produkt ist für Kinder von der Geburt bis 13 kg bestimmt.
Pagina 25
VII MONTAGE DES KINDERSITZES Die mitgelieferten Adapter sind mit folgenden Kindersitzen kompatibel: Kinderkraft, Maxi COSI®, Cybex® und passen u.a. zu Modellen: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q und Maxi-Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio und CabrioFix.
Pagina 26
Sie die Tasten auf Abbildungen 32 und 33 drücken. X EINSTELLUNG DES KINDERWAGENS Die Vorderräder des MOOV -Kinderwagens haben die Fähigkeit, die Fahrt geradeaus zu blockieren. Die Aktivierung dieses Modus erfolgt durch das Senken der Sperreschieber (Abb. 34). Um die Vorderräder zu entriegeln, ziehen Sie die Reißverschlüsse nach oben.
Pagina 27
XIV Garantie 1. Alle Kinderkraft Produkte haben 24-monatige Garantie. Die Garantiefrist beginnt an dem Tag, a dem das Produkt an den Käufer geliefert wird. 2. Die Garantie gilt nur im Gebiet der EU-Mitgliedstaaten, mit Ausnahme von Überseegebieten, sowie im Gebiet des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, mit Ausnahme von Überseegebieten.
The product is intended for children from 6 months old to 22 kg or 4 years whichever come first. Applies to Kinderkraft car seat: • Kinderkraft stroller is available also in a set with a compatible Kinderkraft car seat. • The product is intended for children from birth to 13 kg.
Pagina 29
VII MOUNTING THE BABY CAR SEAT The supplied adapters (L) are compatible with the following car seats: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® and are suitable for models such as: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix.
Pagina 30
XIV Warranty 1. All Kinderkraft products are covered by a 24-month warranty. The warranty period starts from the date the product is handed over to the Buyer. 2. The warranty is only valid in the member states of the European Union, excluding overseas territories and the territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland excluding the British Overseas Territories.
Pagina 31
Estimados clientes, Gracias por comprar el producto de marca Kinderkraft. Nuestros productos han sido diseñados para la seguridad y comodidad de su hijo. La silla es ideal para aquellos que aprecian la calidad, modernidad y funcionalidad. Por favor lea este manual y cumpla las recomendaciones.
Se aplica a la silla de coche Kinderkraft: • La silla Kinderkraft puede ser ofrecida junto con la silla de coche compatible Kinderkraft. • El producto está destinado para los niños desde el nacimiento hasta 13 kg. • La silla de coche montada en el bastidor no sustituye la cuna ni la cama. Si su hijo necesita dormir, debe ser llevado al capazo, cuna o cama.
Pagina 33
Deslizar la silla en los adaptadores y asegurarse de que está bloqueada correctamente. La silla MOOV con la silla de coche MINK se presenta en la figura 27. Para desmontar los adaptadores del bastidor de la silla, hay que presionar los botones de bloqueo en cada adaptador (Fig.
Pagina 34
No lavar en seco. XIV Garantía 1. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por una garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de entrega del producto al comprador. 2. La garantía sólo es válida en los países miembros de la Unión Europea, excluyendo los territorios de ultramar y el territorio del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, excluyendo los territorios británicos de ultramar.
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de la marque Kinderkraft. Pendant la conception de nos produits, nous gardons toujours à l’esprit la sécurité et le confort de votre enfant. Cette poussette est une solution idéale pour ceux qui apprécient la qualité, la modernité...
Le produit est destiné aux enfants de 6 mois à 4 ans ou jusqu'à 22 kg, selon la valeur atteinte le plus tôt. A propos du siège-auto Kinderkraft : • La poussette Kinderkraft MOOV peut être offert avec un siège-auto Kinderkraft compatible. • Le produit est destiné aux enfants dès la naissance jusqu'à 13kg.
Pagina 37
être légèrement inclinés vers les parents. Glissez le siège-auto dans les adaptateurs et assurez- vous qu'il est bien verrouillé. La poussette MOOV avec le siège-auto MINK a été présentée à la figure 27. Pour enlever les adaptateurs du châssis, appuyez sur les boutons de verrouillage de chaque adaptateur (FIG. 28).
Pagina 38
XIV Garantie 1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur. 2. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union européenne, à l'exclusion des territoires d'outre-mer et le territoire du Royaume-Uni de Grande- Bretagne et d'Irlande du Nord à...
Pagina 39
8. Ces conditions de garantie sont complémentaires aux droits légaux du client vis-à-vis de 4KRAFT sp. z o.o. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits du client en matière de garantie pour les défauts des biens vendus. 9. Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM Tisztelt Vásárlóink! Köszönjük, hogy a Kinderkraft márkájú...
A Kinderkraft gyerekülésre vonatkozik: • A Kinderkraft MOOV babakocsi kapható Kinderkraft márkájú, kompatibilis autós gyereküléssel egy garnitúrában is. • A termék a gyermek újszülött korától 13 kg-ig használható. • Ha a gyerekülést a babakocsival használják, az nem helyettesíti sem a bölcsőt, sem a kiságyat. Ha a gyerekének alvásra van szüksége, át kell tenni a mózeskosárból bölcsőbe vagy kiságyba.
Pagina 41
VII AZ AUTÓS GYEREKÜLÉS BESZERELÉSE A melléklet adapterek (L) a következő gyerekülésekkel kompatibilisek: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® és támogatják az alábbi modelleket: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix.
Pagina 42
XIV Garancia 1. A Kinderkraft Termékek 24 hónapos garanciával vannak ellátva. A garanciális idő a termék Vásárlónak való átadásának napjától számítandó. 2. A garancia csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes, a tengerentúli területeken nem, valamint Nagy-Britannia Egyesült Királysága és Észak-Írország, a tengerentúli brit területek kivételével.
Pagina 43
9. A részletes Garanciális Feltételek weboldalunkon olvashatók: WWW.KINDERKRAFT.COM Gentili Clienti, Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft.I nostri prodotti sono stati progettati pensando alla sicurezza e al comfort del bambino. La carrozzina è una soluzione ideale per chi apprezza la qualità, modernità e funzionalità.
Pagina 44
Per il seggiolino auto di marca Kinderkraft: • Il passeggino Kinderkraft MOOV può essere offerto insieme con il seggiolino auto compatibile di marca Kinderkraft. • Il prodotto è destinato ai bambini dalla nascita fino a 13 kg.
Pagina 45
VII MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO Gli adattatori in dotazione (L) sono compatibili con i seggiolini auto: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® e sono adatti per i modelli: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, e CabrioFix.
Pagina 46
XIV Garanzia 1. Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consegnato all'acquirente. 2. La garanzia è valida solo sul territorio dei paesi membri dell'Unione Europea, ad esclusione dei territori d'oltremare e sul territorio del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, esclusi i territori britannici d'oltremare.
8. Le presenti condizioni di garanzia costituiscono un supplemento ai diritti attribuiti dalla legge al Cliente nei confronti di 4KRAFT sp. z o.o.. La garanzia non esclude, limita o sospende i diritti del cliente derivanti dalle disposizioni relative alla garanzia sui difetti del prodotto venduto. 9. Il regolamento completo dei termini e delle condizioni della garanzia è disponibile sul sito WWW.KINDERKRAFT.COM Geaachte klanten Bedankt voor de aankoop van een Kinderkraft-product.
Betreft het Kinderkraft-autostoeltje: • De kinderwagen Kinderkraft kan worden aangeboden in een set met een compatibel Kinderkraft-autostoeltje. • Het product is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot 13 kg. • Als het zitje wordt gebruikt in combinatie met een kinderwagen, vervangt deze de wieg of een bedje niet. Als uw kind slaap nodig heeft, moet het worden verplaatst naar een gondel, wieg of een bedje.
Pagina 49
De meegeleverde adapters (L) zijn compatibel met de volgende autostoeltjes: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® en passen o.a. voor de modellen: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q en Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio en CabrioFix.
X AANPASSING VAN DE KINDERWAGEN De voorwielen van de kinderwagen zijn vergrendelbaar voor rechtuit rijden. Activering van deze modus vindt plaats door de vergrendelingsschuiven omlaag te brengen (Fig. 34). Trek de schuiven omhoog om de voorwielen te ontgrendelen. Het kapje kan worden vergroot door de ritssluiting aan de buitenkant van het kapje open te ritsen (Fig. 35). Om de ouderhandgreep af te stellen, drukt u op de vergrendelknoppen aan beide zijden van de kinderwagen en stelt u de handgreep in op een gewenste hoogte (Fig.
Pagina 51
XIV Garantie 1. Alle Kinderkraft producten komen met 24 maanden garantie. De garantieperiode gaat in op de dag dat het product aan de Koper wordt geleverd 2. De garantie geldt alleen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie, met uitsluiting van de overzeese gebieden en het grondgebied van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië...
Pagina 52
Dotyczy fotelika samochodowego marki Kinderkraft: • Wózek Kinderkraft może być oferowany w zestawie z kompatybilnym fotelikiem samochodowym marki Kinderkraft. • Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 13kg. • Jeżeli fotelik używany jest w połączeniu z wózkiem, to nie zastępuje on kołyski ani łóżeczka. Jeśli twoje dziecko potrzebuje snu, to powinno być...
Pagina 53
VII MONTAŻ FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Dołączone adaptery (L) są kompatybilne z fotelikami samochodowymi: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® i pasują m.in. do modeli: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix.
Pagina 54
XIV Gwarancja 1. Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 - miesięczną gwarancją. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem wydania produktu Kupującemu. 2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium krajów członkowskich Unii Europejskiej z wyłączeniem terytoriów zamorskich oraz na terytorium Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytaniii i Irlandii Północnej z wyłączeniem brytyjskich terytoriów zamorskich.
9. Pełna treść Warunków Gwarancji jest dostępna na stronie internetowej WWW.KINDERKRAFT.COM Prezados clientes, Obrigado por adquirir um produto da Kinderkraft. Nossos produtos foram projetados com a segurança e o conforto do seu filho em mente. O carrinho é uma solução ideal para quem valoriza qualidade, modernidade e funcionalidade. Favor ler o manual e seguir as suas instruções.
O produto é destinado a crianças de idade/peso: de 6 a 22 kg ou até 4 anos, o que ocorrer primeiro. Referente à cadeirinha Kinderkraft: • O carrinho Kinderkraft MOOV pode ser vendido em um conjunto com uma cadeirinha infantil compatível da Kinderkraft.
Pagina 57
Capítulo VIII). VI MONTAGEM DA BOLSA, MOSQUITEIRO E CAPA DE CHUVA O carrinho MOOV inclui: uma bolsa (M) capa de chuva (N) e um mosquiteiro (O). Pendure a bolsa na alça dos pais usando grampos de silicone (FIG. 24).
Pagina 58
XIV Garantia 1. Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses. O período de proteção da garantia começa no dia em que o produto é entregue ao Cliente. 2. A garantia é válida apenas no território dos estados membros da União Europeia, excluindo territórios ultramarinos e o território do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, excluindo os territórios ultramarinos britânicos.
Pagina 59
9. O texto completo das Condições de Garantia está disponível no site WWW.KINDERKRAFT.COM Stimați Clienți, Va mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru Kinderkraft. Produsele noastre au fost concepute pentru siguranța și confortul copilului dumneavoastră. Căruciorul este o soluție ideală pentru cei care prețuiesc calitatea, modernitatea și funcționalitatea.
Pagina 60
întâi. Referitor la scaunul auto marca Kinderkraft: • Căruciorul Kinderkraft XMOOV poate fi oferit într-un set cu scaunul auto Kinderkraft. • Produsul este destinat copiilor de la naștere până la greutatea de 13 kg. • Dacă scaunul este utilizat împreună cu un cărucior, acesta nu înlocuiește leagănul sau pătuțul. Dacă copilul dvs. are nevoie de somn, acesta ar trebui mutat într-un landou, leagăn sau pătuț.
Pagina 61
VII MONTAREA CĂRUCIORULUI Adaptoarele incluse (L) sunt compatibile cu scaunele auto: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® și se potrivesc modelelor: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix.
Pagina 62
XIV Garanția 1. Uz visiem Kinderkraft izstrādājumiem attiecas 24 mēnešu garantija. Garantijas aizsardzības periods sākas dienā, kad izstrādājums tiek izsniegts Pircējam. 2. Garantija darbojas tikai Eiropas Savienības dalībvalstu teritorijā, izņemot aizjūras teritorijas, kā arī Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes teritorijā, izņemot britu aizjūras teritorijas.
Pagina 63
9. Garantijas noteikumu pilns saturs ir pieejams tīmekļa vietnē WWW.KINDERKRAFT.COM. Уважаемые покупатели! Благодарим вас за покупку продукта бренда Kinderkraft. Наши продукты были разработаны для обеспечения безопасности и комфорта вашего ребенка. Коляска идеально подходит для тех, кто ценит качество, современность и функциональность. Пожалуйста, прочтите данное руководство по эксплуатации и придерживаться его...
Pagina 64
раньше. Касается автокресла бренда Kinderkraft: • Коляска Kinderkraft MOOV может предлагаться в наборе с совместимым автокреслом бренда Kinderkraft. • Продукт предназначен для детей с момента рождения до 13 кг. • Если автокресло используется в сочетании с коляской, то оно не заменяет колыбели или кроватки.
Pagina 65
VII МОНТАЖ АВТОКРЕСЛА Приложенные адаптеры (L) совместимы с автокреслами: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® и подходят, в частности, для моделей: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q и Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, и CabrioFix.
Pagina 66
ВНИМАНИЕ! При использовании сиденья в лежачем положении не расстегивайте ремни сзади спинки – это может привести к тому, что голова ребенка окажется ниже туловища. Сиденье регулируется таким образом, что ребенок может быть направлен лицом к родителю или по направлению движения. Для этого нажмите на кнопки с обеих сторон сиденья, поднимите его и вставьте обратно до щелчка (РИС.
Pagina 67
Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky Kinderkraft. Naše produkty boli navrhnuté so zreteľom na bezpečnosť a pohodlie vášho dieťaťa. Kočík je ideálnym riešením pre tých, ktorí hľadajú kvalitu, moderné prevedenie a funkčnosť. Prečítajte si návod na použitie a dodržiavajte v ňom uvedené odporúčania.
Pagina 68
Týka sa autosedačky značky Kinderkraft: • Kočík Kinderkraft MOOV sa môže ponúkať v súprave s kompatibilnou autosedačkou značky Kinderkraft. • Produkt určený pre deti od narodenia do 13 kg. • Ak sa autosedačka používa v kombinácii s kočíkom, nemožno ju považovať za kolísku alebo postieľku. Ak vaše dieťa potrebuje spánok, musí...
Pagina 69
VII MONTÁŽ AUTOSEDAČKY Priložené adaptéry (L) sú kompatibilné s autosedačkami: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® a sedia o. i. k modelom: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q a Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio a CabrioFix.
9. Úplný obsah záručných podmienok je k dispozícii na webovej stránke WWW.KINDERKRAFT.COM Kära kunder, Tack för att ni köpte en Kinderkraft-produkt. Våra produkter har utformats med tanke på ditt barns säkerhet och komfort. Barnvagnen är en idealisk lösning för dem som uppskattar kvalitet, modernitet och funktionalitet. Läs manualen och följ dess rekommendationer.
Pagina 71
Produkten är avsedd för barn från 6 månader till 22 kg eller upp till 4 år, beroende på vad som kommer först. Gäller bilbarnstolen Kinderkraft: Kinderkraft MOOV barnvagn kan erbjudas i en uppsättning med en kompatibel Kinderkraft-bilstol. Produkten är avsedd för barn från födseln upp till 13 kg.
Pagina 72
Dra in adaptrarna i hålen i ramen tills du hör ett låsljud (BILD 26). Adaptrar ska lutas något mot föräldern. Dra sätet på adaptrarna och se till att det sitter ordentligt fast. MOOV-barnvagnen med MINK-sätet visas i Bild 27. För att ta bort...
Pagina 73
(BILD 31). Vid behov kan fram- och bakhjulen lossas från ramen genom att trycka på knapparna markerade i bild 32 och 33. X JUSTERING AV BARNVAGNEN MOOV-barnvagnens framhjul kan låsas för att framåtåkning. Detta läge aktiveras genom att sänka låsreglagen (BILD 34). Dra upp skjutreglagen för att låsa upp framhjulen.
Pagina 74
XIV GARANTI 1. Alla Kinderkraft-produkter omfattas av en 24-månaders garanti. Garantiperioden börjar samma dag som produkten levereras till köparen. 2. Garantin är endast giltig inom EU: s territorium, med undantag för utomeuropeiska territorier och Storbritanniens territorium Storbritannien och Nordirland exklusive de brittiska utomeuropeiska länderna territorier.