Download Print deze pagina

Advertenties

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
S
Original-bruksanvisning
Elgräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická kosačka
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna kosilica za travu
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Motocositoare electrică
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped eléctrico
P
Manual de instruções original
Corta-relvas eléctrico
13
Art.-Nr.: 34.001.56
Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 1
Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 1
GC-EM 1500/36
I.-Nr.: 21011
17.11.2023 10:29:55
17.11.2023 10:29:55

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL GC-EM 1500/36

  • Pagina 1 GC-EM 1500/36 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Original operating instructions Electric Lawn Mower Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Original-bruksanvisning Elgräsklippare Originální návod k obsluze Elektrická sekačka Originálny návod na obsluhu Elektrická kosačka Originalne upute za uporabu Električna kosilica za travu...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 2 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 2 17.11.2023 10:29:56 17.11.2023 10:29:56...
  • Pagina 3 - 3 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 3 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 3 17.11.2023 10:29:58 17.11.2023 10:29:58...
  • Pagina 4 - 4 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 4 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 4 17.11.2023 10:30:01 17.11.2023 10:30:01...
  • Pagina 5 - 5 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 5 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 5 17.11.2023 10:30:05 17.11.2023 10:30:05...
  • Pagina 6 sischen, sensorischen oder geis- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- tigen Fähigkeiten oder Personen cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um mit unzureichendem Wissen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- oder Erfahrung benutzt werden, weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- außer sie werden von einer für se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Pagina 7 • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- (falls vorhanden). gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder dig ist.
  • Pagina 8 • Tragen Sie Handschuhe. Pos13) wie in Bild 4 gezeigt. Auf der anderen • Beschränken Sie die Einsatzzeit Seite gehen Sie analog vor. Bei der Montage des oberen Schubbügels können Sie durch Auswahl Vorsicht! des Befestigungsloches (Bild 5) die Höhe des Restrisiken Schubbügels bestimmen.
  • Pagina 9 6. Bedienung Ablesen der Schnitthöhe Die Schnitthöhe ist von 25-65 mm in 5 Stufen einzustellen und kann an der Skala abgelesen Verbinden Sie den Netzstecker (Bild 1/Pos. 8) mit werden. einem Verlängerungskabel. Das Verlängerungs- kabel muss wie in Bild 10 dargestellt mit der Ka- Stromanschluss belzugentlastung gesichert werden.
  • Pagina 10 ren. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um Sobald während des Mähens Grasreste liegen einige Zentimeter überlappen, damit keine Strei- bleiben, muss der Fangkorb entleert werden. fen stehen bleiben. Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangkorbes den Motor abstellen und den Stillstand des Wie oft gemäht werden soll, hängt grundsätzlich Schneidwerkzeugs abwarten.
  • Pagina 11 • 8.1 Reinigung Das am stärksten dem Verschleiß ausge- • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze setzte Bauteil ist das Messer. Prüfen Sie und Motorengehäuse so staub- und schmutz- regelmäßig den Zustand des Messers sowie frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit die Befestigung desselben.
  • Pagina 12 • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.30 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff...
  • Pagina 13 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Pagina 14 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 14...
  • Pagina 15 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Pagina 16 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Pagina 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Pagina 18 insuffi cient knowledge or experi- Danger! When using the equipment, a few safety pre- ence unless they are supervised cautions must be observed to avoid injuries and or instructed by a person who is damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.
  • Pagina 19 4. Technical data the end of the guarantee period. Danger! Mains voltage: ......220-240 V ~ 50Hz The equipment and packaging material are Power consumption: ........ 1500 W not toys. Do not let children play with plastic Motor speed: ........3400 min bags, foils or small parts.
  • Pagina 20 5. Before starting the equipment collecting device is full and must be emptied. To ensure the proper functioning of the fi lling level indicator, the holes under the fl ap must always be Before you connect the equipment to the mains kept clean and passable.
  • Pagina 21 The power cables must, at the very minimum, be Always mow along the incline (not up and down). of type HO5RN-F and 3-stranded. The cable type For safety reasons, the lawn mower may not be must be printed somewhere on the power cable. used to mow inclines whose gradient exceeds 15 Only purchase power cables that are marked! degrees.
  • Pagina 22 8. Cleaning, maintenance and and the blade mount. Replace any parts that are damaged. ordering of spare parts Lay the power cable on the ground in loops in front of the power outlet. Mow away from the po- Danger! wer outlet and cable, making sure that the power Always pull out the mains power plug before star- cable always trails in the mowed grass so that the ting any cleaning work.
  • Pagina 23 Wear work gloves! Only replace the blade ideal storage temperature is between 5 and 30 with a genuine Einhell replacement blade, as this °C. Store the electric tool in its original packaging. will ensure top performance and safety under all conditions.
  • Pagina 24 11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Pagina 25 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 25...
  • Pagina 26 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Pagina 27 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 27 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 27 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 27...
  • Pagina 28 pacités physiques, sensorielles Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter ou intellectuelles diminuées ou certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manquant d‘expérience et/ou de blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de connaissances, à...
  • Pagina 29 • Retirez le matériel d’emballage tout comme La machine doit exclusivement être employée les sécurités d’emballage et de transport (s’il conformément à son aff ectation. Chaque uti- y en a). lisation allant au-delà de cette aff ectation est • Vérifiez si la livraison est bien complète. considérée comme non conforme.
  • Pagina 30 • Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. Montage du guidon (fi gures 4 à 7) • Ne surchargez pas l’appareil. Enfi chez un guidon inférieur (fi gure 2/pos 2) sur • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. la vis prévu à cet eff et et fi xez le tout à l‘aide d‘un •...
  • Pagina 31 Le réglage de la hauteur de coupe doit être eff ec- des éclaboussures. Les câbles de raccordement tué de la manière suivante (voir fi gure 9) : de l’appareil ne doivent pas être de n’importe 1. Enfoncez le levier vers l‘intérieur. quelle longueur.
  • Pagina 32 Tondez toujours en position perpendiculaire à la de la lame et du support de lame. Si ceux-ci sont pente. Pour des raisons de sécurité, il est interdit endommagés, il faut les remplacer. de tondre sur des pentes de plus de 15%. Posez le câble de raccordement utilisé...
  • Pagina 33 • 8. Nettoyage, maintenance et Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans commande de pièces de le temps, mais surtout vous assure une tonte rechange facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à...
  • Pagina 34 No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Lame de rechange réf. 34.054.30 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Pagina 35 11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Pagina 36 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 36 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 36...
  • Pagina 37 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Pagina 38 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 38 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 38...
  • Pagina 39 utilizzato da persone con capa- Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare cità fi siche, sensoriali o mentali diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ridotte o con esperienze e cono- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. scenze insuffi...
  • Pagina 40 ti forniti. • Verificate che l’apparecchio e gli accessori Tenete presente che i nostri apparecchi non sono non presentino danni dovuti al trasporto. stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- • Se possibile, conservate l’imballaggio fino anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna alla scadenza della garanzia.
  • Pagina 41 Attenzione! mediante i portacavo (Fig. 7/Pos. A). Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz- Montaggio del cestello di raccolta zato secondo le norme, continuano a sussis- (vedi Fig. 8a e b) tere rischi residui. In relazione alla struttura Con una leggera pressione inserite l‘impugnatura e al funzionamento di questo elettroutensile del cestello di raccolta (Fig.
  • Pagina 42 per cavi da 16 A. Inoltre deve essere installato a Attenzione! monte un interruttore di sicurezza per correnti di Per evitare che venga inserito inavvertitamente, guasto (RCD) di max. 30 mA. il tosaerba è fornito di un blocco dell’avviamento (Fig. 8/Pos. A) che deve venire premuto prima di Cavo di alimentazione dell’apparecchio poter attivare l’interruttore ON/OFF (Fig.
  • Pagina 43 La frequenza con la quale si deve tagliare il man- Per togliere il cestello di raccolta sollevate con to erboso dipende fondamentalmente dalla velo- una mano il portello di scarico e con l’altra mano cità di crescita dell’erba. Nel periodo di maggiore estraete il cestello dalla maniglia.
  • Pagina 44 Per i prezzi e le informazioni attuali si veda • La cura regolare del tosaerba non soltanto lo www.Einhell-Service.com conserva a lungo in buono stato e ben effici- ente, ma contribuisce anche a tagliare il prato Lama di ricambio n. art.: 34.054.30 in modo più...
  • Pagina 45 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Pagina 46 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Pagina 47 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Pagina 48 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Pagina 49 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Pagina 50 rig person håller uppsikt eller ger Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda instruktioner. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 2. Beskrivning av maskinen samt ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information.
  • Pagina 51 4. Tekniska data Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Nätspänning ......220-240 V ~ 50 Hz påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Eff ektförbrukning ........1 500 W sväljer delar och kvävs! Motorvarvtal ........
  • Pagina 52 5. Före användning att mängdindikeringen ska fungera på avsett vis måste öppningarna under luckan alltid vara rena och kunna släppa igenom luft. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer Ställa in klipphöjden överens med nätets data. Obs! Varning! Klipphöjden får endast ställas in om motorn står...
  • Pagina 53 märkning! Stickkontakterna och skarvuttagen Instruktioner för korrekt gräsklippning på nätkablar måste bestå av gummi och vara Vi rekommenderar att du kör överlappande banor sköljtäta. Nätkablarna får inte vara hur långa som med gräsklipparen. Klipp alltid med vassa och helst. Längre nätkablar kräver större ledningsa- hela knivar så...
  • Pagina 54 • du klippt, är detta ett tecken på att gräsuppsamla- Rengör maskinen med jämna mellanrum med ren måste tömmas. en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan Obs! skada maskinens plastdelar. Se till att inga Slå...
  • Pagina 55 • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Reservkniv art.-nr.: 34.054.30 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Pagina 56 11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Kondensatorn defekt a) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad b) Ingen ström i stick-kontakten b) Kontrollera kabeln och säkringen c) Kabeln defekt c) Kontrollera d) Brytar- och kontaktenhet defekt d) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad e) Anslutningarna vid motorn eller e) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad kondensatorn har lossnat...
  • Pagina 57 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 57 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 57...
  • Pagina 58 Kniv Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Pagina 59 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Pagina 60 pokud tyto osoby nebudou pod Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá dohledem nebo pod vedením bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním zodpovědné osoby. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
  • Pagina 61 4. Technická data Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými Síťové napětí: ......220-240 V ~ 50Hz sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Příkon: ........... 1 500 W spolknutí a udušení! Otáčky motoru: ........3400 min Šířka záběru: ..........36 cm •...
  • Pagina 62 3. Poškození zdraví, které je následkem vi- Indikace stavu naplnění sběracího zařízení brací na ruce a paže, pokud se přístroj Sběrací zařízení je vybaveno indikací stavu používá delší dobu nebo není řádně veden a naplnění (obr. 1/pol. 7). Ta se otevře proudem udržován.
  • Pagina 63 Příčiny toho jsou mimo jiné: Musí být vždy dodržována bezpečnostní vz- • řezná místa způsobená přejetím vedení dálenost mezi krytem nože a uživatelem daná • promáčklá místa, pokud napájecí vedení vodicími rukojeťmi. Při sekání a změnách směru přístroje vede pod dveřmi nebo skrz okna jízdy na stráních a svazích je nutno dávat obzvlášť...
  • Pagina 64 8. Čištění, údržba a objednání se nůž úplně zastaví. Poté zkontrolujte stav nože a držáku nože. Pokud jsou poškozeny, musí být náhradních dílů vyměněny. Položte používané napájecí vedení přístroje v Nebezpečí! podobě smyčky na zem před použitou zásuvku. Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Sekejte směrem pryč...
  • Pagina 65 údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Náhradní nůž, art. č.: 34.054.30 - 65 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 65 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 65 17.11.2023 10:30:30 17.11.2023 10:30:30...
  • Pagina 66 11. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Defektní kondenzátor a) Zákaznický servis b) Žádný proud v zástrčce b) Vedení a pojistky překontrolovat c) Kabel defektní c) Překontrolovat d) Kombinace vypínač-zástrčka d) Zákaznický servis defektní e) Přípojky na motoru nebo e) Zákaznický...
  • Pagina 67 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 67 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 67...
  • Pagina 68 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Pagina 69 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Pagina 70 zmyslovými alebo psychickými Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať schopnosťami ani osobami s príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo nedostatočnými vedomosťami možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- alebo skúsenosťami, pokiaľ tie- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne to osoby nebudú...
  • Pagina 71 • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhu- ja a príslušenstva transportom. júca osoba, nie však výrobca. • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- roje neboli svojim určením konštruované na profe- Nebezpečenstvo! sionálne, remeselnícke ani priemyselné...
  • Pagina 72 Pozor! motorové vedenie na posuvnom držadle (obr. 7/ Zvyškové riziká pol. A). Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Montáž zachytávacieho koša zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou (pozri obr. 8a a 8b) a vyhotovením elektrického prístroja môže Zasuňte rukoväť...
  • Pagina 73 vého prúdu. Prípustná je však len zásuvka s než je možné stlačiť spínaciu páku (obr. 10 / pol. ochranným kontaktom, ktorá je zapojená na elekt- B). Keď pustíte spínaciu páku, tak sa kosačka rickú poistku s hodnotou 16 A. Okrem toho by mal automaticky vypne.
  • Pagina 74 niečo viac, nemali by ste urobiť zásadnú chybu a potiahnuť približne o 1 m smerom späť. ihneď trávu skosiť späť na normálnu výšku. To by trávniku uškodilo. Nekoste preto nikdy viac ako Zvyšky kosenej trávy v kryte kosačky ako aj na polovicu výšky trávy.
  • Pagina 75 Číslo potrebného náhradného dielu dôkladné a jednoduché kosenie Vášho trávni- Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke ka. Čistite kosačku najlepšie pomocou kefky www.Einhell-Service.com alebo utierky. Nepoužívajte žiadne riedidlá ani vodu na odstraňovanie nečistoty. Náhradný nôž č. výr.: 34.054.30 •...
  • Pagina 76 10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. 11. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné...
  • Pagina 77 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 77 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 77...
  • Pagina 78 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Pagina 79 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Pagina 80 HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Gornja drška za guranje za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Pagina 81 HR/BIH 3. Namjenska uporaba Nesigurnost K : ........0,49 dB Jamčeni intenzitet buke L : ....96 dB (A) Ova kosilica za travu prikladna je za privatno Vibracija na prečki a : ......4,5 m/s korištenje u kućnim i hobi vrtovima. Nesigurnost K ..........1,5 m/s Klasa zaštite: ..........
  • Pagina 82 HR/BIH Montaža kotača (slika 3a i b) Podešavanje visina rezanja mora se provesti na Stavite stražnji kotač (slika 2/poz. 11) na osovinu sljedeći način (vidi sliku 9): kao što je prikazano na slici 3a. Zatim stavite još 1. Pritisnite polugu prema unutra. na osovinu podložnu pločicu (slika 2/poz.
  • Pagina 83 HR/BIH 6. Rukovanje Koliko često treba kositi, ovisi uglavnom o brzini rasta trave. U razdoblju jakog rasta (svibanj-lipanj) dvaput, a inače jednom tjedno. Visine rezanja Spojite mrežni utikač (slika 1/poz. 8) s produžnim trebaju biti između 4 - 6 cm, a 4 - 5 cm trebao bi kabelom.
  • Pagina 84 HR/BIH Ostatke trave u kućištu kosilice i na radnom alatu 8.2 Ugljene četkice ne uklanjajte rukom ili nogama, nego prikladnim U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih pomoćnim sredstvima, npr. četkom ili metlom. četkica prepustite električaru. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo Da bi se zajamčilo dobro skupljanje trave, nakon električar.
  • Pagina 85 Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com Rezervni nož art. br.: 34.054.30 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na...
  • Pagina 86 HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica b) Nema struje u utikaču b) Provjeriti vod i osigurač c) Neispravan kabel c) Provjeriti d) Kvar na kombinaciji sklopka-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Pagina 87 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 87 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 87...
  • Pagina 88 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Pagina 89 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 89 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 89...
  • Pagina 90 instrucţiuni despre modul în care Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva se utilizează aparatul. Copiii tre- măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele buie să fi e supravegheaţi pentru şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- a asigura că...
  • Pagina 91 de ambalare şi de transport (dacă există). dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării • Verificaţi dacă livrarea este completă. neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu operatorul şi nu producătorul. prezintă pagube de transport. •...
  • Pagina 92 Atenţie! etrierului de împingere. Apoi fi xaţi etrierul de îm- Riscuri reziduale pingere superior pe etrierul de împingere inferior, Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- aşa cum este arătat în fi gura 6. Prin intermediul plet, chiar dacă manipulaţi această sculă suporturilor pentru cablu (Fig.
  • Pagina 93 Motocositoarea poate fi racordată la orice priză Pentru a evita pornirea nedorită, motocositoa- electrică cu curent alternativ de 220-240 V. Este rea este echipată cu un dispozitiv de blocaj admisă însă numai o priză cu protecţie de con- împotriva deconectării (Figura 10/Poz. A), care tact care este asigurată...
  • Pagina 94 zei. Nu tăiaţi niciodată mai mult de jumătate din colector şi în special grilajul din interior trebbie înălţimea ierbii. curăţate după utilizare. Sacul colector poate fi montat numai cu motorul oprit şi scula tăietoare Partea inferioară a carcasei motocositoarei trebu- în staţionare.
  • Pagina 95 înşurubat precum şi roţile şi Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa axele trebuie curăţate şi apoi unse. www.Einhell-Service.com • Îngrijirea regulată a motocositoarei nu asigură numai durata lungă de viaţă şi eficienţa ei de Nr.
  • Pagina 96 11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte a) Condensator defect a) printr-un atelier service pentru clienţi b) Nu există curent în ştecher b) verifi caţi cablul şi siguranţa c) Cablu defect c) se va verifi ca d) Combinaţia întrerupător - ştecher d) printr-un atelier service pentru defectă...
  • Pagina 97 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 97 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 97...
  • Pagina 98 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Pagina 99 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Pagina 100 ke, sensorische of mentale ca- Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele paciteiten of door personen met veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om onvoldoende kennis of ervaring lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies worden gebruikt, tenzij een voor zorgvuldig door.
  • Pagina 101 verpakkings-/transportbeveiligingen (indien De machine mag slechts voor werkzaamheden aanwezig). worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk • Controleer of de leveringsomvang compleet ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- • Controleer het toestel en de accessoires op dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ transportschade.
  • Pagina 102 Voorzichtig! Nu kunt u met de kabelhouders (fi g. 2, pos. 16) de Restrisico’s motorkabel bevestigen aan de schuifbeugel (fi g. Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt 7, pos. A). dit elektrisch gereedschap naar behoren be- diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- Montage van de opvangkorf (zie fi...
  • Pagina 103 heidsstopcontact toegestaan die door een lei- ring (fi g. 10, pos. A), die moet worden ingedrukt, dingveiligheidsschakelaar voor 16 A moet worden voordat de schakelbeugel (fi g. 10, pos. B) kan beveiligd. Bovendien dient een aardlekschakelaar worden ingedrukt. Zodra u de schakelbeugel (RCD) met max.
  • Pagina 104 normale hoogte terug te snijden. Dit schaadt het Grasresten in het koetswerk van de maaier en op gazon. Snij dan nooit meer dan de helft van de het werkgereedschap niet met de hand of de voet grashoogte terug. verwijderen, maar met de gepaste hulpmiddelen, bijv.
  • Pagina 105 Wisselstuknummer van het benodigd stuk middellijk worden vervangen of bijgeslepen. Actuele prijzen en info vindt u terug onder Mochten er zich aan de maaier bovenmatige www.Einhell-Service.com trillingen voordoen betekent dit dat het mes niet correct is uitgebalanceerd of door stoten Reservemes artikelnr.: 34.054.30 is vervormd.
  • Pagina 106 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Pagina 107 11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Pagina 108 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 108 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 108...
  • Pagina 109 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Pagina 110 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 110 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 110 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 110...
  • Pagina 111 por personas cuyas capacidades Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una estén limitadas física, sensorial serie de medidas de seguridad para evitar le- o psíquicamente, o que no dis- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- pongan de la experiencia y/o los tencias de seguridad.
  • Pagina 112 • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente toda índole, a no ser que ello haya sido permitido el aparato. expresamente por el fabricante. • Retirar el material de embalaje, así como los Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- dispositivos de seguridad del embalaje y para can explícitamente como de uso adecuado.
  • Pagina 113 • En caso necesario dejar que se compruebe una tuerca de mariposa (fi g. 2/pos. 13) según se el aparato. muestra en la fi g. 4. Proceder de la misma forma • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- en el otro lado.
  • Pagina 114 6. Manejo 3. Soltar la palanca y comprobar que esté bien asentada en el dispositivo de retención. Conectar el enchufe (fi g. 1/pos. 8) a una alarga- Comprobación de la altura del corte dera. Asegurar la alargadera con la descarga de La altura del corte se puede ajustar de 25 a 65 tracción del cable según se indica en la fi...
  • Pagina 115 Instrucciones para cortar el césped de mane- parar el cortacésped y esperar hasta que la cu- ra adecuada chilla se detenga por completo. A continuación, A la hora de cortar el césped, se recomienda ha- controlar el estado de la cuchilla y del soporte de cer pasadas que se sobrepongan.
  • Pagina 116 7. Cambio del cable de conexión a 8.3 Mantenimiento • Las cuchillas desgastadas o que presenten la red eléctrica daños, los soportes de la cuchilla y los per- nos han de ser cambiados únicamente como Peligro! juego completo por una persona especializ- Cuando el cable de conexión a la red de este ada con el fin de mantener el equilibrio de la aparato esté...
  • Pagina 117 No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Cuchilla de repuesto núm. art.: 34.054.30 - 117 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 117 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 117 17.11.2023 10:30:36...
  • Pagina 118 11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
  • Pagina 119 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas. - 119 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 119...
  • Pagina 120 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Pagina 121 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 121 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 121 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 121...
  • Pagina 122 físicas, sensoriais ou mentais Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas reduzidas ou por pessoas com algumas medidas de segurança para preve- conhecimento ou experiência in- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas sufi...
  • Pagina 123 como os dispositivos de segurança da emba- A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a lagem e de transporte (caso existam). que se destina. Qualquer outro tipo de utilização • Verifique se o material a fornecer está com- é...
  • Pagina 124 • Use luvas. Montagem da barra de condução • Limite o tempo de funcionamento (fi guras 4 a 7) Insira uma barra de condução inferior (fi gura 2/ Cuidado! pos. 2) no parafuso previsto para o efeito e fi xe Riscos residuais tudo com uma porca de orelhas (fi...
  • Pagina 125 A altura de corte tem que ser ajustada da se- requerem uma maior secção transversal do cabo. guinte forma (ver fi g. 9): Deve verifi car regularmente os cabos de ligação 1. Pressione a alavanca para dentro. quanto a eventuais danos. Certifi que-se de que 2.
  • Pagina 126 Muito cuidado ao recuar e ao puxar o corta- substitua a lâmina. Caso a lâmina em movimento relvas. Existe o perigo de tropeçar! bata num objecto, pare o corta-relvas e espere até que a lâmina fi que totalmente parada. Em se- Indicações para cortar a relva guida, verifi...
  • Pagina 127 7. Substituição do cabo de ligação à apertados de modo a poder trabalhar em se- gurança com o corta-relvas. rede • Verifique com frequência o dispositivo de re- colha da relva quanto a sinais de desgaste. Perigo! • Substitua as peças desgastadas ou danifica- Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- das.
  • Pagina 128 Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Lâmina sobressalente Ref.ª: 34.054.30 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é...
  • Pagina 129 11. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não ar- a) Condensador com anomalia a) Através da ofi cina de assistência ranca técnica b) Ficha sem corrente eléctrica b) Verifi car cabo e fusível c) Cabo com anomalia c) Verifi...
  • Pagina 130 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 130 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 130...
  • Pagina 131 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Pagina 132 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 132 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 132 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 132...
  • Pagina 133 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Elektro-Rasenmäher* GC-EM 1500/36 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Pagina 134 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Electric Lawn Mower GC-EM 1500/36 (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Pagina 135 EH 11/2023 (02) Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 135 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 135 17.11.2023 10:30:37 17.11.2023 10:30:37...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

34.001.56