Wartungsintervalle ......14 che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden Hilfe bei Störungen ........15 wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. Transport ..........15 10 Lagerung..........15 BMP 14001 | BMP 30000...
Produktbeschreibung ■ sandhaltigem Wasser und schmirgelnden VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährli- Flüssigkeiten. che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung Symbole am Gerät zur Folge haben könnte. Symbol Bedeutung ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird –...
Tankverschluss abgenommen fahr. Durch austretenden Kraftstoff entsteht ein wird. explosionsfähiges Benzin-Luft-Gemisch. Verpuf- ■ Falls Benzin übergelaufen ist, darf der Motor nicht gestartet werden. Das Gerät ist zu reini- gen und jeglicher Zündversuch zu unterlas- BMP 14001 | BMP 30000...
Montage sen, bis die Benzindämpfe sich verflüchtigt 5 INBETRIEBNAHME haben. Kontrolle vor dem Betrieb ■ Beschädigten Tank oder Tankverschluss Vor jeder Inbetriebnahme immer eine Sichtkont- austauschen. rolle durchführen. Mit losen, beschädigten oder ■ Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, muss abgenutzten Betriebs- und/oder Befestigungstei- dies im Freien und bei kaltem Motor erfolgen.
Benzin mit bis zu 10% Ethanol-Anteil oder bis schlossene Druckleitung laufen. zu 15% MTBE-Anteil (Antiklopfschutzmittel) ist akzeptabel. Choke ■ Benzin nicht mit Öl mischen. 1. Bei einem Kaltstart Choke-Hebel (01/12, 04/12) schließen. 2. Bei betriebswarmem Gerät Choke-Hebel auf Halbstellung setzen. BMP 14001 | BMP 30000...
Wartung und Pflege Pumpe spülen HINWEIS Sollte das Gerät beim zweiten Startversuch immer noch nicht starten, Choke- HINWEIS Nach Förderung von chlorhalti- Hebel ganz öffnen. gem Schwimmbadwasser oder Flüssigkeiten, die Rückstände hinterlassen, muss die Pumpe mit Motor starten klarem Wasser gespült werden. ■...
Hilfe bei Störungen 8 HILFE BEI STÖRUNGEN 1) Häufiger reinigen bei Fremdkörpern in der Luft und hohem Staubaufkommen. VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharf- 2) Nur das Papierelement austauschen. kantige und sich bewegende Geräteteile können 3) Diese Wartungsarbeit dürfen nur Servicestellen und autori- zu Verletzungen führen.
12 KUNDENDIENST/SERVICE lagern. Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts 13 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh- rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung.
Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents About these operating instructions ..17 11 Disposal............. 24 Symbols on the title page....17 12 After-Sales / Service........24 Legends and signal words ....17 13 Guarantee ..........
Tank lid for the petrol tank ■ fluids that are hotter than 35 °C Spark plug connector ■ water containing sand and abrasive fluids. Silencer Water filler plug Pump outlet/pressure line connec- tion Pump inlet/suction line connection BMP 14001 | BMP 30000...
Safety instructions ■ Do not use the machine for other than its in- Component tended purposes. Pump housing drain plug ■ Only use the machine if it is in perfect techni- cal condition! Oil drain plug ■ Keep the area around the engine, exhaust, Oil filler cover with oil dipstick and fuel tank free from petrol and oil.
■ SAE 10W-30 is recommended for general ■ Signs of damage use. The recommended operating tempera- ■ All nuts and bolts are tight. ture range for this engine is 0 °C to 40 °C. BMP 14001 | BMP 30000...
Operation Checking the oil level (08) Fill the pump Check the engine oil level when the engine is IMPORTANT! Danger of damage to the stopped and is standing horizontally. pump! Dry running will destroy the pump! 1. Unscrew the oil dipstick and wipe it clean. ■...
Use an ignition spark tester instead. Clean the air filter regularly. Replace the air filter if damaged. 1. Remove the air filter cover. For this, loosen the bolt, and remove the cover. BMP 14001 | BMP 30000...
Help in case of malfunction After the first 20 operating hours or 1 month after IMPORTANT! Danger of engine damage. first use: Operating the engine with the incorrect spark ■ plug or without a spark plug will result in serious Change the oil engine damage! Every 50 operating hours or every 3 months:...
AL- of heat. KO Service Centre. These can be found on the ■ Avoid storing in the following areas: Internet at: ■ the vicinity of naked flames www.al-ko.com/service-contacts ■ the vicinity of sources of heat BMP 14001 | BMP 30000...
Guarantee 13 GUARANTEE We will resolve any material or manufacturing faults on the appliance during the legal warranty period for claims relating to faults, in accordance with our choice either to repair or replace. The legal warran- ty period is determined by the legislation of the country in which the appliance was purchased. Our warranty promise applies only if: The warranty becomes void in the case of: ■...
WAARSCHUWING! Wijst op een potentieel Hulp bij storingen ........32 gevaarlijke situatie, die, wanneer ze niet verme- den wordt, tot de dood of tot een zwaar letsel kan Transport ..........33 leiden. 10 Opslag ............. 33 BMP 14001 | BMP 30000...
Productomschrijving ■ vloeistoffen die warmer zijn dan 35 °C VOORZICHTIG! Wijst op een potentieel ge- ■ zanderig water of schurende vloeistoffen. vaarlijke situatie, die, wanneer ze niet vermeden wordt, tot een licht of middelzwaar letsel kan lei- Symbolen op het apparaat den.
Het appa- raat moet worden gereinigd en mag niet wor- WAARSCHUWING! Brand- en explosie- den ingeschakeld totdat de benzinedampen gevaar. Wanneer brandstof ontsnapt ontstaat zijn verdampt. een explosief benzine-luchtmengsel. Door een BMP 14001 | BMP 30000...
Montage ■ De tank of tankdop bij beschadiging vervan- versleten bedrijfs- en/of bevestingsonderdelen gen. mag het apparaat niet gebruikt worden. ■ Indien de brandstoftank moet worden ge- Algemene staat van de motor controleren: leegd, moet dit buiten gebeuren en als de ■...
WAARSCHUWING! Explosiegevaar. Ben- Start de motor zine en olie zijn zeer gemakkelijk ontvlambaar. ■ ■ Houd brandbaar materiaal uit de buurt van de Gebruik geen startspray of soortgelijke mid- delen. uitlaat en de omgeving van de cilinder. BMP 14001 | BMP 30000...
Onderhoud en verzorging ■ Laat de uitlaat, cilinder en koelribben afkoe- Carburateur instellen len, voordat u deze aanraakt. OPMERKING Het instellen van de carbu- Starter met trekkoord rateur mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende onderhoudswerkplaats. 1. Startkoord (01/11, 04/11) snel eruit trekken en vervolgens langzaam weer laten oprollen.
LET OP! Gevaar door water. Binnendringend ■ Draag bij onderhouds- en reinigingswerk- water (ontstekingsinstallatie, carburateur...) kan zaamheden altijd beschermende handschoe- tot storingen leiden. nen! ■ Spuit de motor niet af met water. BMP 14001 | BMP 30000...
Transport OPMERKING Neem contact op met onze klantenservice bij storingen die niet in deze tabel staan vermeld of die u niet zelf kunt oplossen. Storingen aan de motor Oplossing ■ Motor slaat niet aan. Brandstofkraan openen. ■ Benzine tanken. ■ Choke inschakelen.
Ga met deze garantieverklaring en de originele kassabon naar uw dealer of naar de dichtstbijzijnde klantenservice. Deze verklaring laat het vorderingsrecht van de koper jegens de verkoper wegens defecten aan het apparaat onverlet. BMP 14001 | BMP 30000...
Traduzione del manuale per l'uso originale TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE Sommario Istruzioni per l'uso ........35 Trasporto ........... 42 Simboli sulla copertina ....... 35 10 Conservazione .......... 42 Descrizione dei simboli e parole se- 11 Smaltimento ..........43 gnaletiche...........
La pompa non deve essere utilizzata in esercizio permanente. Non è adatta a convogliare: Panoramica prodotto (01 – 04) ■ acqua potabile componente ■ acqua salata ■ generi alimentari Bocchettone di rifornimento benzina ■ acqua sporca Spina della candela di accensione BMP 14001 | BMP 30000...
Indicazioni di sicurezza componente ATTENZIONE! Pericolo di infortunio! Di- fetti e dispositivi di protezione e di sicurezza di- Silenziatore sattivati possono causare lesioni gravi. Vite di riempimento per l’acqua ■ Far riparare i dispositivi di sicurezza e di pro- tezione difettosi. Uscita pompa / attacco tubo di man- ■...
Avviso: Si consiglia di installare condotte serbatoio. flessibili sull'ingresso pompa (06/2). In questo ■ modo non è possibile esercitare alcuna pres- Se è fuoriuscita delle benzina: sione o trazione meccanica sulla pompa. ■ non avviare il motore. BMP 14001 | BMP 30000...
Utilizzo ■ Evitare tentativi di accensione. Raccomandazioni sul carburante: ■ ■ Pulire l'apparecchio. Usare benzina pulita, fresca, senza piombo con un numero di ottano minimo di 90. ATTENZIONE! Rischio di danni al motore. ■ Acquistare quantità di carburante che posso- Un livello dell'olio basso può...
ATTENZIONE! Pericolo di incendio e di e- no dalla candela di accensione. splosione. In seguito a perdite di carburante si ■ produce una miscela benzina/aria esplosiva. Prima di tutti gli interventi di manutenzione e di pulizia, sfilare il connettore della candela. BMP 14001 | BMP 30000...
Manutenzione e cura Deflagrazione, esplosione e incendio possono Pulizia del motore derivare da un uso improprio del carburante cau- ATTENZIONE! Pericolo di incendio e di e- sando lesioni gravi e persino la morte. splosione. I detriti sul motore possono incendia- ■...
3. Riavvitare la vite di scarico e stoccare la possono verificarsi fenomeni quali: formazio- pompa e gli accessori al sicuro dal gelo. ne di fumo, avviamento difficoltoso, candela di avviamento fuligginosa. BMP 14001 | BMP 30000...
30 giorni, scaricare il carburante o protegger- o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi- lo con uno stabilizzante, poiché si possono stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare formare depositi nel sistema di alimentazio- il sito Internet all’indirizzo: www.al-ko.com/service-contacts...
Wymiana filtra powietrza ....49 Objaśnienia rysunkowe i słowa Wymiana oleju (07, 08) ...... 50 ostrzegawcze Konserwacja świecy zapłonowej..50 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebez- Czyszczenie silnika ......50 pieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich Okresy konserwacji ......50 obrażeń ciała. BMP 14001 | BMP 30000...
Opis produktu ■ cieczy żrących, łatwopalnych, wybuchowych OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie- lub gazujących; bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci ■ cieczy o temperaturze wyższej niż 35 °C; lub ciężkich obrażeń ciała. ■ wody zawierającej piasek i cieczy szlifują- OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebez- cych. pieczeństwo mogące prowadzić...
■ Należy mieć na uwadze, że użytkownik odpo- wiada za wypadki i szkody wyrządzone oso- bom trzecim lub ich własności. ■ Nie używać środków do wspomagania rozru- chu w sprayu lub podobnych. BMP 14001 | BMP 30000...
Montaż ■ Podczas przenoszenia pompy zwrócić uwa- 3. Przewód ssący należy zawsze rozmieszczać gę, aby przyłącze przewodu ciśnieniowego wznosząco. było skierowane w stronę ciała. Montaż przewodu ciśnieniowego (05) ■ Palenie podczas tankowania jest zabronione. 1. Zamontować przewód ciśnieniowy (05/1). ■ Korek zbiornika musi być zawsze zamknięty Należy zadbać...
Konserwacja i pielęgnacja ■ 2. Otworzyć kurek paliwa (04/13) (tylko w Zdjąć kabel zapłonowy i trzymać z dala od BMP 30000). świecy zapłonowej. ■ Przed rozpoczęciem czynności konserwacyj- UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia nych i czyszczenia należy wyciągnąć koń- urządzenia! Zamknięty przewód ciśnieniowy mo- cówkę przewodu świecy zapłonowej. że spowodować...
Pomoc w przypadku usterek Co 300 godzin roboczych lub raz w roku: 8 POMOC W PRZYPADKU USTEREK ■ Wymiana filtra powietrza OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skale- ■ Wymiana świecy zapłonowej czenia. Poruszające się części urządzenia ■ Ustawienie prędkości obrotowej biegu jało- o ostrych krawędziach mogą spowodować obra- wego żenia.
Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy ■ w pobliżu otwartego ognia lub części zamiennych należy kierować do naj- ■ w pobliżu źródeł ciepła bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go ■ w miejscu eksploatacji silników elektrycz- znaleźć w następującej witrynie internetowej: nych www.al-ko.com/service-contacts 13 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego...
Překlad originálního návodu k použití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah K tomuto návodu k použití ....... 53 11 Likvidace ........... 60 Symboly na titulní straně....53 12 Zákaznický servis/servis......61 Vysvětlení symbolů a signálních slov. 53 13 Záruka ............61 Popis výrobku .......... 54 1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ...
Součást ných kapalin, Kryt benzínové nádrže ■ kapalin s teplotou vyšší než 35 °C, ■ Konektor zapalovací svíčky písčité vody a brusných kapalin. Tlumič výfuku Plnicí šroub pro vodu Výstup čerpadla / přípojka tlakové- ho vedení BMP 14001 | BMP 30000...
Bezpečnostní pokyny Č. Součást VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru a výbu- chu. V důsledku unikajícího paliva vzniká výbuš- Vstup čerpadla / přípojka sacího ve- ná směs benzínu se vzduchem. Vznět, výbuch a dení požár mohou při neodborném zacházení s pali- vem vést k těžkým úrazům a dokonce k smrti. Vypouštěcí...
Před každým uvedením do provozu vždy proveď- výkonnost a životnost motoru. Používejte ta- te vizuální kontrolu. Přístroj nesmí být nikdy pou- kový motorový olej, který splňuje požadavky žíván s volnými, poškozenými nebo opotřebený- mi provozními a/nebo upevňovacími díly. BMP 14001 | BMP 30000...
Obsluha ■ klasifikace API servisní třídy SF nebo vyšší Motor startujte a používejte pouze na volném (popř. rovnocenný). prostranství; provoz v uzavřených prosto- rech, i s otevřenými dveřmi a okny, není do- ■ Zkontrolujte servisní etiketu API na olejové volen. nádrži, aby bylo zajištěno, že obsahuje pís- ■...
úrazy v důsledku úrazu elektrickým proudem a požáru. ■ Zapalovací jiskry nikdy nekontrolujte s vy- montovanou zapalovací svíčkou. Namísto to- ho použijte tester zapalovacích jisker. ■ Použijte vhodnou jiskrovou zkoušečku. BMP 14001 | BMP 30000...
Pomoc při poruchách ■ Údržba zapalovacích svíček Zkontrolujte vzduchový filtr Po prvních 20 hodinách provozu nebo po 1 měsí- VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu elektric- ci od uvedení do provozu: kým proudem. Kontrola zapalovací jiskry při de- ■ Vyměňte olej montované zapalovací svíčce může mít za násle- dek těžké...
■ Motor skladujte na dobře větraném místě, ne ■ však v blízkosti otevřeného ohně nebo zdroje Obal, stroj a příslušenství jsou vyrobeny z re- tepla. cyklovatelných materiálů a je nutné je likvido- vat příslušným způsobem. BMP 14001 | BMP 30000...
Zákaznický servis/servis 12 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS servis AL-KO. Najdete je na internetu pod násle- dující adresou: Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo ná- www.al-ko.com/service-contacts hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší 13 ZÁRUKA Případné vady na materiálu či výrobní závady na výrobku odstraníme během zákonné lhůty pro rekla- maci nedostatků, a to dle našeho uvážení...
Intervaly údržby........68 mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za násle- Pomoc pri poruchách ....... 68 dok smrť alebo ťažké zranenie. Preprava ..........69 10 Skladovanie ..........69 BMP 14001 | BMP 30000...
Popis výrobku ■ piesčitej vody a brúsnych kvapalín. POZOR! Upozornenie na potenciálne hro- ziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – Symboly na zariadenie v prípade, že sa jej nepredíde – za následok ľah- ké alebo stredne ťažké zranenie. Symbol Význam POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá...
Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia ■ nikdy neodstavujte mimo prevádzku. Ak pretiekol benzín, nesmie sa motor štarto- vať. Prístroj sa musí vyčistiť a musí sa pre- dísť akémukoľvek pokusu o zapálenie moto- ra, kým sa benzínové pary neodparia. BMP 14001 | BMP 30000...
Montáž ■ Poškodenú nádrž alebo uzáver nádrže vy- vať s uvoľnenými, poškodenými alebo opotrebo- meňte. vanými prevádzkovými a/alebo upevňovacími dielmi. ■ Ak je potrebné vyprázdniť nádrž, musí sa to uskutočniť vonku a pri studenom motore. Kontrola všeobecného stavu motora: ■ ■...
Horľavé cudzie telesá odstráňte z výfuku a Benzín a olej sú veľmi horľavé. oblasti valca. ■ Nepoužívajte štartovacie spreje alebo podob- ■ Výfuk, valec a chladiace rebrá nechajte vy- né produkty. chladnúť a až potom sa ich môžete dotknúť. BMP 14001 | BMP 30000...
Údržba a starostlivosť Lankový štartér Kontrola zapaľovacej iskry 1. Štartovacie lano (01/11, 04/11) plynule vy- VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia tiahnite a následne ho opäť nechajte navinúť. zasiahnutím elektrickým prúdom. Kontrola za- paľovacej iskry pri vymontovanej zapaľovacej UPOZORNENIE Ak by prístroj pri druhom sviečke môže viesť...
POZOR! Nebezpečenstvo spôsobené vo- ■ V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čis- dou. Vniknutá voda (zapaľovacie zariadenie, kar- tiacich prác vždy noste ochranné rukavice! burátor...) môže viesť k poruchám. ■ Motor neostrekujte vodou. ■ Vyčisťte chladiaci systém. BMP 14001 | BMP 30000...
Preprava UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nemôžete odstrániť sami, sa obráťte na náš zákaznícky ser- vis. Poruchy motora Odstránenie ■ Motor nenaskočí. Otvorte palivový ventil. ■ Natankujte benzín. ■ Zapnutie sýtiča. ■ Skontrolujte sviečky zapaľovania, príp. ich vymeňte. ■...
V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- cie, ale tieto musia byť likvidované ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- samostatne! vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- dovnej adrese: www.al-ko.com/service-contacts 13 ZÁRUKA Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou.
Az eredeti kezelési útmutató fordítása AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék Ehhez a kezelési útmutatóhoz ....71 11 Ártalmatlanítás .......... 79 A címlapon található szimbólumok..71 12 Ügyfélszolgálat/Szerviz ......79 Jelmagyarázatok és jelzőszavak..71 13 Garancia............ 79 Termékleírás ..........72 1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ Rendeltetésszerű...
Biztonsági utasítások Alkatrész FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és robbanásve- szély. A kiömlő üzemanyag miatt robbanásve- Hangtompító szélyes benzin-levegő keverék keletkezik. Az üzemanyag kezelése során előforduló durranás, Betöltőcsavar víz számára robbanás és tűz súlyos személyi sérülésekhez és Nyomócsonk / nyomócső csatlako- akár halálhoz is vezethet. zója ■...
5 ÜZEMBE HELYEZÉS az olajszintmérő pálcát. Ajánlások az olajjal kapcsolatban: Üzemelés előtti ellenőrzés ■ A motorolaj a motor teljesítményének és élet- Minden üzembe helyezés előtt mindig végezzen tartamának döntő tényezője. Használjon szemrevételezéses ellenőrzést. Laza, sérült vagy BMP 14001 | BMP 30000...
Kezelés olyan motorolajat, amely az SF API-szolgál- VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Visszarúgás tatási osztálynak megfelel (azonos értékű) veszélye: Az indítózsinór gyorsabban ugorhat vagy magasabb annál. vissza a motorhoz, mint ahogy el tudja engedni ■ Vizsgálja meg az API--szervizcímkét az olaj- azt. tartályon, biztosítva, hogy tartalmazza az SF, ■...
TUDNIVALÓ Klórtartalmú uszodavíz vagy 2. A gyertyapipát (01/2, 04/2) húzza le. üledéket hagyó folyadékok szállítása után a szi- 3. Az olaj felfogásához alkalmazzon megfelelő vattyút tiszta vízzel át kell mosni. tartályt. 4. Az olajszintmérő pálcát (07/1) csavarja ki. BMP 14001 | BMP 30000...
Hibaelhárítás ■ 5. Az olajleeresztő csavart (01/8, 03/8) csavarja A túlmelegedés megelőzése érdekében adott esetben a belső hűtőbordákat és felületeket is tisztítsa meg. 6. Az olajat maradéktalanul eressze le egy tar- tályba. Karbantartási időközök 7. A leeresztődugót (01/8, 03/8) csavarja visz- Tartsa be az óránkénti, ill.
■ Nyílt láng közelsége 3. Csavarja vissza a leeresztőcsavart, majd tá- ■ Hőforrások közelsége rolja fagymentes helyen a szivattyút és a tar- ■ ahol villamos motorokat működtetnek tozékot. ■ ahol elektromos szerszámokat használ- BMP 14001 | BMP 30000...
12 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ lyen. A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel 11 ÁRTALMATLANÍTÁS kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- ■ A benzin és a motorolaj nem tartozik ja az interneten a következő oldalon: a háztartási hulladékhoz vagy a www.al-ko.com/service-contacts szennyvízhez, hanem gondoskodni...
Hjælp ved forstyrrelser......86 mindre eller moderate kvæstelser. Transport ..........87 OBS! Indikerer en situation, som, hvis den ik- 10 Opbevaring ..........87 ke undgås, kan medføre tingsskade. BMP 14001 | BMP 30000...
Produktbeskrivelse BEMÆRK Specielle anvisninger, der gør Symbol Betydning dig i stand til at forstå og håndtere maskinen bed- Læs brugsanvisningen før brug! 2 PRODUKTBESKRIVELSE OBS! Fare for skader på enheden! Uden for- Forsigtig! Giftige gasser! filter kan der komme faste partikler ind i pumpen, som kan føre til skader på...
■ Opbevar aldrig motoren ved åben ild eller varmekilder. ■ Brug aldrig motoren i brandfarlig omgivelse. ■ Overhold altid sikkerheds- og advarselsanvis- ningerne i denne dokumentation og på pro- duktet. BMP 14001 | BMP 30000...
Montering ■ 4 MONTERING Brændstofstand ■ Motoroliestand ADVARSEL! Fare ved ufuldstændig mon- ■ Luftfilterindsats tering! Bruges en ufuldstændigt monteret maski- ne, kan det medføre alvorlige kvæstelser. Påfyldning af forbrugsstoffer ■ Brug kun maskinen, når den er helt monteret! ADVARSEL! Brand- og eksplosionsfare. ■...
Frakobling af pumpen ■ Start kun motoren i vandret position. 1. Stil gashåndtaget (01/15, 04/15) på "SLOW". 2. Stil tændingskontakten (02/10, 03/10) på "OFF". 3. Luk brændstofhanen (04/13) (kun på BMP 30000). BMP 14001 | BMP 30000...
Service og vedligeholdelse 4. Luk alle lukkemekanismer i trykledningen. 3. Sæt luftfilterafdækningen på igen. Skift af olie (07, 08) 7 SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE ■ Kontrollér oliestanden med jævne mellem- ADVARSEL! Fare for personskader. Hvis rum. motoren tændes utilsigtet, er der fare for alvorlige ■...
Lad motoren køle af. ■ Opbevar motoren i et godt ventileret rum og 12 KUNDESERVICE/SERVICE ikke i nærheden af åben ild eller varmekilder. Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- ■ Undgå følgende områder ved opbevaring: sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- ■...
Kontakt forhandleren, hvor apparatet er købt, eller den nærmeste autoriserede kun- deservice. Medbring denne erklæring og den originale købskvittering. Denne erklæring berører ikke købers lovbestemte rettigheder over for sælger på grund af mangler. BMP 14001 | BMP 30000...
Översättning av originalbruksanvisning ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING Innehållsförteckning Om denna bruksanvisning ....... 89 11 Återvinning ..........96 Symbol på titelsida ......89 12 Kundtjänst/service ........96 Teckenförklaring och signalord ..89 13 Garanti............96 Produktbeskrivning ........90 1 OM DENNA BRUKSANVISNING Avsedd användning......
är varmare än 35 °C Påfyllningsskruv för vatten ■ vatten som innehåller sand samt slitande Pumputgång/tryckledningsanslut- vätskor. ning Symboler på maskinen Pumpingång/sugledningsanslutning Symbol Betydelse Tömningsskruv i pumphuset Var särskilt försiktig vid hantering! Oljeavtappningsskruv Oljepåfyllningslock med oljemäts- ticka BMP 14001 | BMP 30000...
Säkerhetsanvisningar ■ Håll området runt motor, avgasrör och bräns- Komponent letank rent från bensin och olja. Tändningsbrytare ■ Bär hörselskydd. ■ Startlina med handtag Använd inte motorn om du är påverkad av al- kohol, droger eller mediciner. Chokereglage ■ Barn och andra personer som inte är förtrog- Bränslekran (endast för na med bruksanvisningen får inte använda BMP 30000)
4. Skruva in oljemätstickan igen. ■ Förvara bensinen uteslutande i därför avsed- 5.2.2 Fylla på bensin da behållare. ■ 1. Skruva loss tanklocket (01/1, 03/1), förvara Tanka endast utomhus. på ren plats. ■ Rök inte under tankningen. BMP 14001 | BMP 30000...
Användning 2. Fyll på bensin med en tratt. OBS! Risk för skador på utrustningen! Om tryckledningen är stängd finns det risk för skador 3. Förslut tankens påfyllningsöppning och ren- på pumpen! gör. ■ Låt inte pumpen arbeta mot en stängd tryck- Rekommendationer gällande bränsle: ledning.
■ Töm bränsletanken innan du släpper ut oljan. ■ Avlägsna brännbara föremål (t.ex. gräs, blad, fett) från motorn, i synnerhet från avgasröret och cylinderområdet. ■ Kontrollera och rengör regelbundet avgasrö- ret och cylinderområdet. BMP 14001 | BMP 30000...
Avhjälpa fel Efter vardera 300 drifttimmar eller en gång om OBS! Fara pga vatten. Inträngande vatten året: (tändningssystem, förgasare) kan leda till funk- ■ tionsstörningar. Byt luftfiltret ■ ■ Spola aldrig av motorn med vatten. Sätt i nytt tändstift ■ Ställ in tomgångsvarvtal ■...
Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten. Datum på inköpskvittot gäller. Vänd er med detta garantidokument och kvittot till en återförsäljare eller närmaste auktoriserade kund- tjänst. Köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring. BMP 14001 | BMP 30000...
Oversettelse av den originale bruksanvisningen OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN Innhold Om denne bruksanvisningen ....97 11 Avfallshåndtering........104 Symboler på tittelsiden....... 97 12 Kundeservice/service ........104 Tegnforklaringer og signalord .... 97 13 Garanti............104 Produktbeskrivelse ........98 1 OM DENNE BRUKSANVISNINGEN Tiltenkt bruk........98 ■...
Lyddemper ■ Saltholdig vann og slipende væsker. Påfyllingsskrue for vann Symboler på maskinen Pumpeutgang / trykkledningstilkob- Symbol Betydning ling Vær spesielt forsiktig ved håndte- Pumpeinngang / sugeledningstil- ring! kobling Tappeskrue pumpehus Oljetappeskrue Oljefyllingslokk med oljepeilepinne BMP 14001 | BMP 30000...
Sikkerhetshenvisninger ■ Betjen ikke motoren under påvirkning av al- Komponent kohol, narkotiske stoffer eller medisiner. Tenningsbryter ■ Barn eller andre personer som ikke er kjent med bruksanvisningen, må ikke bruke appa- Startsnor med håndtak ratet. Chokehendel ■ Følg lokale forskrifter for operatørens mini- mumsalder.
Ødelagt tank eller tanklokk må byttes ut. oktantall på 90. ■ Lukk alltid tanklokket godt igjen. ■ Kjøp drivstoff i mengder som kan forbrukes ■ Dersom bensin er rent ut: innen 30 dager (se lagring). ■ Ikke start motoren. BMP 14001 | BMP 30000...
Betjening ■ Bensin med opptil 10 % etanolandel eller MERK Om apparatet fremdeles ikke star- opptil 15 % MTBE-andel (antibankemiddel) er ter ved andre startforsøk, åpne chokespaken helt akseptabelt. opp. ■ Bland ikke bensin med olje. Starte motoren 6 BETJENING ■...
1. La motoren gå ved tømming av drivstofftan- ■ For å unngå overoppheting, rengjør eventuelt ken til motoren står stille pga. drivstoffman- også de indre kjøleribbene og overflatene. gel. 2. Trekk av tennplugghetten (01/2, 04/2). BMP 14001 | BMP 30000...
Feilsøking ■ Vedlikeholdsintervaller Still inn ventiltomgangen ■ Følg de timesvise hhv. årlige intervallene, alt et- Spyl drivstofftanken og drivstoffilteret ter hvilket tilfelle som opptrer først. Ved bruk un- I tillegg hver 300. driftstime: der vanskeligere betingelser er hyppigere vedli- ■ Rengjør sylinderhode kehold påkrevd.
La motoren avkjøles. Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- ■ Lagre motoren i et godt ventilert rom, ikke i vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- nærheten av åpen ild eller varmekilder. serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på ■...
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA Sisällysluettelo Tietoa käyttöohjeesta....... 105 11 Hävittäminen ..........112 Otsikkosivun symbolit......105 12 Asiakaspalvelu ja huolto......112 Merkkien selitykset ja huomiosanat ... 105 13 Takuu ja tuotevastuu .........112 Tuotekuvaus ..........106 1 TIETOA KÄYTTÖOHJEESTA Käyttötarkoituksen mukainen käyttö .. 106 ■...
■ hiekkapitoinen vesi ja hankaavat nesteet. Veden täyttötulppa Laitteessa käytettävät merkinnät Pumpun ulostulo / painejohdinliitän- Symboli Merkitys tä Käsittele erityisen varovasti! Pumpun tuloaukko / imujohdon lii- täntä Pumpun kotelon tyhjennysruuvi Öljynpoistotulppa Öljyn täyttökansi ja mittatikku BMP 14001 | BMP 30000...
Turvallisuusohjeet ■ Käytä laitetta vain, kun se on teknisesti moit- teettomassa kunnossa! Käynnistyskytkin ■ Pidä moottorin, pakoputken ja polttoainesäili- ön ympäristö puhtaana bensiinistä ja öljystä. Kahvallinen käynnistysvaijeri ■ Käytä kuulonsuojaimia. Rikastinvipu ■ Moottoria ei saa käyttää alkoholin, huumei- Polttoainehana (vain BMP 30000) den tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Täytä bensiiniä ja öljyä vain ulkona äläkä merkkiä tai sen alapuolella, lisää suositeltua koskaan avotulen tai lämmönlähteiden lähei- öljylaatua maksimimerkkiin saakka. syydessä. 4. Kierrä öljyn mittatikku takaisin paikoilleen. ■ Säilytä bensiiniä vain tarkoitukseen sopivissa säiliöissä. BMP 14001 | BMP 30000...
Käyttö 5.2.2 Bensiinin tankkaus Pumpun kytkeminen päälle 1. Kierrä säiliön kansi (01/1, 03/1) irti ja laita se 1. Avaa kaikki painejohtimessa olevat sulkimet puhtaalle alustalle. (venttiili, ruiskusuutin, vesihana). 2. Täytä sisään bensiiniä suppilon avulla. 2. Avaa polttoainehana (04/13) (vain BMP 30000). 3.
Käytä aina määrätyn tyyppistä sytytystulp- paa. Öljynvaihto (07, 08) ■ Älä koskaan yritä käynnistää moottoria ilman ■ Tarkista öljymäärä säännöllisesti. sytytystulppaa. ■ Tarkista öljymäärä 8 käyttötunnin välein ja Sytytystulppien kärkiväli: katso tekniset tiedot. päivittäin ennen moottorin käynnistämistä. BMP 14001 | BMP 30000...
Ohjeet häiriötilanteissa Moottorin puhdistus 100 käyttötunnin tai 6 kuukauden välein: ■ Öljynvaihto VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara. ■ Bensiinihanan keruuastian puhdistus Moottorissa olevat vierasesineet voivat sytyttää laitteen palamaan. Tulipalo voi aiheuttaa vakavia ■ Sytytystulpan puhdistus vammoja. 300 käyttötunnin välein tai kerran vuodessa: ■...
Lämmönlähteiden lähistö 13 TAKUU JA TUOTEVASTUU Jos laitteessa esiintyy lakisääteisenä tuotevastuuaikana materiaali- tai valmistusvirheitä, meillä on oi- keus valintamme mukaan joko korjata ne tai vaihtaa virheellinen osa uuteen. Tuotevastuun voimassa- oloaika määräytyy laitteen ostomaan lainsäädännön mukaan. BMP 14001 | BMP 30000...
Pagina 113
Takuu ja tuotevastuu Takuu on voimassa vain, kun: Takuu raukeaa, jos: ■ ■ tätä käyttöohjetta noudatetaan laitetta yritetään korjata omavaltaisesti ■ ■ laitetta käsitellään asianmukaisesti laitteeseen tehdään omavaltaisia teknisiä muutoksia ■ käytetään alkuperäisvaraosia. ■ laitetta käytetään sen käyttötarkoituksen vas- taisesti. Takuu ja tuotevastuu eivät koske: ■...
Motora tīrīšana ........120 mu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neiz- vairīsieties, var iestāties nāve vai iespējams gūt Apkopes intervāli........ 120 smagas traumas. Palīdzība traucējumu gadījumā ....120 Transportēšana........121 10 Glabāšana ..........121 BMP 14001 | BMP 30000...
Izstrādājuma apraksts Simboli uz iekārtas ESIET PIESARDZĪGI! Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās Simbols Skaidrojums neizvairīsieties, iespējams gūt vieglas vai vidēji smagas traumas. Izmantojot ierīci, ievērojiet īpašu piesardzību! UZMANĪBU! Norāda uz potenciāli bīstamu si- tuāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairī- sieties, iespējams materiālo zaudējumu risks.
Ierīce ir jānotīra un to nedrīkst mēģināt rīkojoties ar degvielu, var notikt pēkšņa aizdegša- iedarbināt, kamēr nav izgarojuši benzīna tvai- ■ Ja degvielas tvertne vai tās aizgrieznis ir bo- jāts, tas ir obligāti jānomaina. BMP 14001 | BMP 30000...
Montāža ■ Gadījumā, ja ir jāiztukšo degvielas tvertne, to Pārbaudiet vispārējo motora stāvokli: jādara ārpus telpām un pēc tam, kad motors ■ vai motoram ārpusē un apakšdaļā nav eļļas ir atdzisis. vai degvielas noplūdes pazīmju; ■ Glabājiet iekārtu sausā, no sala aizsargātā ■...
ātrāk, nekā to var paspēt at- un ļaujiet tai lēnām attīties atpakaļ. laist. NORĀDĪJUMS Ja ierīci nevar iedarbināt ■ Pavelkot startera auklu, var gadīties, ka gū- arī ar otro mēģinājumu, ievērojiet norādījumus siet pēkšņu grūdienu. par droseli. BMP 14001 | BMP 30000...
Ievērojiet stundu, t.i. ikgadējos intervālus, atkarī- servisa centru. bā no tā, kas iestājas pirmais. Ekspluatējot ierīci smagos apstākļos, ir nepieciešama biežāka ap- kope. Motora darbības traucējumi Novēršana ■ Motoru nevar iedarbināt. Atveriet degvielas padeves vārstu. BMP 14001 | BMP 30000...
Transportēšana Motora darbības traucējumi Novēršana ■ Uzpildiet benzīnu. ■ Atveriet droseli. ■ Pārbaudiet aizdedzes sveces, ja nepieciešams, nomainiet. ■ Ja aizdedzes sveces ir slapjas, nožāvējiet un ievietojiet atpakaļ. ■ Iztīriet gaisa filtru. ■ Nolejiet sliktu, ilgi glabātu benzīnu un uzpildiet jaunu, tīru benzī- Samazināta motora jauda.
■ Ierīce, tās iepakojums un piederumi ir izgata- Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai voti no otrreiz pārstrādājamiem izejmateriā- rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO ser- liem un tādēļ ir atbilstoši jāutilizē. visa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā vietnē: www.al-ko.com/service-contacts 13 GARANTIJA Iespējamos materiāla vai ražošanas brāķus iekārtā...
Pagina 123
Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Информация о руководстве по эксплу- Транспортировка ........131 атации ............. 123 10 Хранение ..........131 Символы на титульной странице ..123 11 Утилизация..........131 Условные обозначения и сигналь- ные слова .......... 124 12 Сервисное...
Пожароопасность! Соблюдайте о- вой водой и цистерн. собую осторожность при работе с Насос предназначен исключительно для пере- бензином! качивания следующих жидкостей: ■ осветленная вода, дождевая вода; Используйте беруши! ■ хлорированная вода (например, из бас- сейнов). BMP 14001 | BMP 30000...
Указания по технике безопасности (02/6, 03/6) и подает ее на выход насоса (02/5, Символ Значение 03/5). Горячая поверхность. Не трогай- те! 3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНОСТЬ! Смертельно опасно. Комплект поставки Риск удушья из-за токсичного оксида углерода Садовый насос поставляется в готовом к экс- ■...
Уровень топлива стью собранном состоянии! ■ Уровень моторного масла ■ Перед включением проверьте наличие и ■ исправность всех предохранительных и Сменный элемент воздушного фильтра защитных устройств! Установка устройства 1. Подготовьте ровную и твердую поверх- ность. BMP 14001 | BMP 30000...
Управление ■ Заливка рабочих жидкостей SAE 10W-30 рекомендуется для общего использования. Рекомендуемый диапазон ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пожаро- и взры- рабочих температур для двигателя: 0– воопасность. Бензин и масло легко воспла- 40 °C. меняемые. Возгорание может привести к се- Контроль уровня масла (08) рьезным травмам. ■...
ще не запускается при второй попытке пуска, быстрее. полностью отведите рукоятку подсоса. ■ При использовании в затрудненных усло- виях требуется более частое техобслужи- Запуск двигателя вание. ■ Удалите от выхлопной трубы и цилиндра горючие посторонние предметы. BMP 14001 | BMP 30000...
Техобслуживание и уход Промывка насоса ПРИМЕЧАНИЕ ■ Слейте отработанное масло при прогре- ПРИМЕЧАНИЕ После перекачивания том двигателе. Теплое масло сливается содержащей хлор воды из бассейна или жид- быстро и без остатка. костей, оставляющих налет, насос необходи- мо промывать чистой водой. ■...
Неисправности двигателя Способы устранения ■ Двигатель не запускается. Откройте топливный кран. ■ Залейте бензин. ■ Включите подкачку. ■ Проверьте свечи зажигания и при необходимости замените их. ■ Просушите влажные свечи зажигания и снова вставьте их. BMP 14001 | BMP 30000...
Транспортировка Неисправности двигателя Способы устранения ■ Очистите воздушный фильтр. ■ Замените плохой, долго хранящийся бензин свежим и чи- стым. Сниженная мощность Очистите воздушный фильтр. двигателя. Неспокойный ход (биени- Обратитесь за помощью в сервисный центр. е) Неисправности гидравли- Способы устранения ческой системы ■...
Если у вас есть вопросы относительно гаран- бак двигателя! тии, ремонта или запасных частей, обрати- ■ Упаковка, устройство и принадлежности тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- изготовлены из пригодных для переработ- дрес можно найти в Интернете по следующе- ки материалов и подлежат соответствую- му адресу: щей...
Переклад оригіналу посібника з експлуатації ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Зміст Інформація про посібник із експлуата- Інтервали технічного обслугову- ції ............. 133 вання ..........140 Символи на титульній сторінці ..133 Усунення несправностей ......140 Умовні позначення та сигнальні Транспортування ........141 слова ..........134 10 Зберігання...
пичення дощової води та цистерн. Насос призначений тільки для подавання та- Надягніть навушники! ких рідин: ■ освітлена вода, дощова вода; ■ хлорована вода (для басейнів); Будь-яке інше використання вважається вико- Гарячі поверхні. Не торкайтеся! ристанням не за призначенням. BMP 14001 | BMP 30000...
Правила техніки безпеки Комплект поставки ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека травму- Комплект поставки садового насосу включає вання. Несправність або відсутність запобіж- фільтр, манжету та посібник із використання. них та захисних елементів можуть призвести до серйозних травм. Візуальний опис пристрою (01 - 04) ■ Несправні...
нижче поверхні води. ■ У разі пошкодження бака чи кришки бака 2. Підключіть усмоктувальний трубопровід виконайте заміну. (06/1). При цьому зверніть увагу на герме- ■ Завжди надійно закривайте кришку бака. тичність з’єднання, не пошкоджуючи різь- BMP 14001 | BMP 30000...
Технічне обслуговування та догляд вання може призвести до серйозних травм, 4. Відгвинтіть щуп для вимірювання рівня викликаним ударом електричним струмом і по- масла (07/1). жежею. 5. Відкрутіть (01/8, 03/8) пробку спуску масла. ■ Чи не контролюйте іскру запалювання при 6. Повністю злийте масло до контейнера. демонтованої...
Висушіть вологі свічки та встановіть їх на місце. ■ Почистіть повітряний фільтр. ■ Спустіть забруднений старий бензин і замініть його на новий та чистий. Потужність двигуна зни- Почистіть повітряний фільтр. жується. Нерівномірна робота Слід звернутися до сервісної майстерні. BMP 14001 | BMP 30000...
Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту Зберігайте двигун в добре провітрюваному або запасних частин, зверніться в найближчий приміщенні якомога далі від відкритого по- сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти лум'я або джерел тепла. в Інтернеті за посиланням: ■...
Pagina 142
чем. Дата придбання вказана в чеку. У разі виникнення гарантійного випадку зверніться з цією заявою та оригіналом квитанції, що підтверджує покупку, до свого дилера або в найближчу авто- ризовану сервісну службу. Це гарантійне зобов’язання не змінює встановлені законом претензії покупця до продавця. BMP 14001 | BMP 30000...