Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
FAVORIT 55332 VI0
2
20
38

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FAVORIT 55332 VI0

  • Pagina 1 FAVORIT 55332 VI0 Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS 2.4 Gebruik gebruik dan zekering: 13 amp ASTA (BS 1362). • Ga niet op de open deur zitten of staan. 2.3 Aansluiting aan de • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de waterleiding veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. •...
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf Luchtopening 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Multitab-toets Weergave TimeSaver-toets Delay-toets Reset-toets Programmakeuzetoets (omhoog) Indicatielampjes Programmakeuzetoets (omlaag)
  • Pagina 7: Indicatielampjes

    NEDERLANDS 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type wasgoed •...
  • Pagina 8: Verbruiksgegevens

    5.1 Verbruiksgegevens Water Energie- Programmaduur Programma (kWh) (min) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Pagina 9: Het Waterontharderniveau Instellen

    NEDERLANDS Hoe hoger het gehalte van deze in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf mineralen, des te harder is het water. De kan u informeren over de hardheid van waterhardheid wordt gemeten in de het water in uw woonplaats. Het is volgende gelijkwaardige schalen. belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in te stellen voor De waterontharder moet worden...
  • Pagina 10: Het Uitschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    Als het glansmiddeldoseerbakje is mogelijk deze geluidssignalen uit te uitgeschakeld, is het indicatielampje schakelen. altijd uit. Na het beëindigen van het programma klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit Het uitschakelen van het geluidssignaal is standaard glansmiddeldoseerbakje uitgeschakeld, maar kan worden geactiveerd.
  • Pagina 11: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS wasmiddel in één tablet. Ze bevatten De totale duur van het programma ook andere schoonmaakmiddelen of neemt met ongeveer 50% af. spoelmiddelen. De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de Deze optie schakelt de afgifte van zout normale programmaduur. De uit.
  • Pagina 12: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het 4. Verwijder het zout rond de opening niveau 'max' heeft bereikt.
  • Pagina 13: Een Programma Instellen En Starten

    NEDERLANDS 9.2 Een programma instellen Als het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. en starten De deur openen als het De AUTO OFF-functie apparaat in werking is Deze functie verlaagt het energieverbruik Als u de deur opent terwijl een door het apparaat automatisch uit te programma loopt, stopt het apparaat.
  • Pagina 14: Gebruik Van Zout, Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    (indien beschikbaar) of selecteer een • Gebruik niet meer dan de juiste programma met een voorwasfase. hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de • Gebruik altijd de hele ruimte van de instructies van de mandjes. vaatwasmiddelfabrikant. • Zorg er bij het inladen van het 10.3 Wat moet u doen als u...
  • Pagina 15: Voor Het Starten Van Een Programma

    NEDERLANDS 10.5 Voor het starten van een • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. programma 10.6 De rekken uitruimen Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn 1. Laat de borden afkoelen voordat u geplaatst. deze uit het apparaat neemt Hete •...
  • Pagina 16: De Sproeiarmen Reinigen

    LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp.
  • Pagina 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 12. PROBLEEMOPLOSSING Bij sommige problemen wordt er op Het apparaat start of stopt niet tijdens de de display een alarmcode werking. Kijk voordat u contact opneemt met de klantenservice of u het probleem weergegeven. zelf kunt oplossen met behulp van de informatie in de tabel.
  • Pagina 18: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. waas op glazen en servies- Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere goed stand.
  • Pagina 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
  • Pagina 20: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 22: Instructions De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Pagina 23: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux vente pour remplacer le tuyau directives CEE. d'arrivée d'eau. • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. 2.4 Utilisation L'appareil dispose d'une alimentation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de • Ne montez pas sur la porte ouverte changer le fusible de la fiche de votre appareil ;...
  • Pagina 24: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 4.
  • Pagina 25: Programmes

    FRANÇAIS 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5. PROGRAMMES Programme Degré...
  • Pagina 26: Valeurs De Consommation

    5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Pagina 27: Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans impact négatif sur les résultats de lavage votre région.
  • Pagina 28: Signaux Sonores

    Utilisation du liquide de 3. Appuyez sur pour modifier le rinçage et des pastilles tout- réglage. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt en-un pour confirmer le réglage. Lorsque vous activez l'option Multitab, le 6.4 Signaux sonores distributeur de liquide de rinçage continue à...
  • Pagina 29: Comment Activer L'option Multitab

    FRANÇAIS Comment activer l'option Certaines options ne sont Multitab pas compatibles entre elles. Si vous avez choisi des Appuyez sur la touche options incompatibles, Le voyant correspondant s'allume. l'appareil en désactivera automatiquement une ou 7.2 TimeSaver plusieurs. Seuls les voyants correspondant aux options Cette option augmente la pression et la encore actives resteront...
  • Pagina 30: Utilisation Quotidienne

    Remplissage du réservoir de 8.2 Comment remplir le sel régénérant distributeur de liquide de rinçage 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et ATTENTION! retirez-le. Utilisez uniquement du 2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir liquide de rinçage...
  • Pagina 31: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS • Si le voyant du liquide de rinçage lancer. Le numéro du programme est allumé, remplissez le s'affiche pendant environ distributeur de liquide de rinçage. 3 secondes, puis la durée du 3. Chargez les paniers. programme s'affiche. 4. Ajoutez le produit de lavage. Si vous 4.
  • Pagina 32: Annulation Du Programme

    Annulation du programme Fin du programme Appuyez sur Reset jusqu'à ce que Lorsque le programme est terminé, 0:00 . l'appareil soit en mode de sélection du 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur programme. la touche Marche/Arrêt ou attendez Assurez-vous que le distributeur de que la fonction AUTO OFF l'éteigne...
  • Pagina 33: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS aux instructions figurant sur autres ni se chevaucher. Mélangez les l'emballage du produit de lavage. cuillères avec d'autres couverts. • Vérifiez que les verres ne se touchent 10.3 Que faire si vous ne pas pour éviter qu'ils ne se brisent. •...
  • Pagina 34: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). AVERTISSEMENT! 3. Retirez le filtre plat (A). Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués...
  • Pagina 35: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. •...
  • Pagina 36: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Solution possible Le programme ne démarre • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. pas. • Si le départ différé est sélectionné, annulez la sélection ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Pagina 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch- age ou inclut une phase de séchage à basse tempéra- ture. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Pagina 38 12. FEHLERSUCHE......................53 13. TECHNISCHE DATEN..................55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 40: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Pagina 41: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine WARNUNG! Mehrfachsteckdosen oder Gefährliche Spannung. Verlängerungskabel. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus • Achten Sie darauf, Netzstecker und der Steckdose, wenn der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. das Netzkabel des Geräts ersetzt Wenden Sie sich für den Austausch werden muss, lassen Sie diese Arbeit des Wasserzulaufschlauchs an den...
  • Pagina 42: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Multitab Display Taste TimeSaver Taste Delay Taste Reset Programmtaste (nach oben) Kontrolllampen Programmtaste (nach unten)
  • Pagina 43: Kontrolllampen

    DEUTSCH 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • TimeSaver mutzt • Hauptspülgang 50 °C •...
  • Pagina 44: Informationen Für

    5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Pagina 45: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der Spülergebnisse zu garantieren.
  • Pagina 46: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Trockenergebnisse möglicherweise Es ertönt auch ein Signalton, wenn das nicht zufriedenstellend. Programm beendet ist. Standardmäßig ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist Ist der Klarspülmittel-Dosierer jedoch möglich, ihn einzuschalten. ausgeschaltet, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nie. So schalten Sie den Signalton für das Programmende ein:...
  • Pagina 47: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 7.1 Multitab 7.2 TimeSaver Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Wenn diese Option eingeschaltet ist, Multi-Reinigungstabletten verwenden, erhöht sich der Wasserdruck und die die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel Wassertemperatur. Die Spül- und enthalten. Sie enthalten zum Teil auch Trockenphasen verkürzen sich.
  • Pagina 48: Füllen Des Klarspülmittel-Dosierers

    8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um „max“.
  • Pagina 49 DEUTSCH kleine Menge Reinigungsmittel in 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den das Fach (D). Countdown zu starten. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Während des Countdowns kann die darauf, dass die Entriegelungstaste Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es einrastet. ist jedoch nicht möglich, die ausgewählten Programme und Optionen 9.2 Einstellen und Starten...
  • Pagina 50: Tipps Und Hinweise

    10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Die folgenden Hinweise stellen optimale Klarspülmittel und Salz getrennt zu Reinigungs- und Trocknungsergebnisse verwenden, um optimale Reinigungs- im täglichen Gebrauch sicher, und und Trocknungsergebnisse zu tragen auch zum Umweltschutz bei.
  • Pagina 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Spülen Sie im Gerät keine • Die Filter sind sauber und Geschirrteile aus Holz, Horn, ordnungsgemäß eingesetzt. Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Der Deckel des Salzbehälters ist fest • Spülen Sie in diesem Gerät keine geschlossen. Gegenstände, die Wasser aufnehmen •...
  • Pagina 52 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen...
  • Pagina 53: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 11.4 Reinigung des ACHTUNG! Geräteinnenraums Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten • Reinigen Sie das Gerät und die Spülergebnissen und kann Gummidichtung der Tür sorgfältig mit das Gerät beschädigen. einem weichen, feuchten Tuch. • Wenn Sie regelmäßig 11.2 Reinigen der Sprüharme Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen...
  • Pagina 54: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information er- halten Sie von Ihrem Wasserversorger.
  • Pagina 55: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigung- stabletten liegen.
  • Pagina 56 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave