Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
FAVORIT 55330VI1
22

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FAVORIT 55330VI1

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 55330VI1 Afwasautomaat Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS gebruik dan zekering: 13 amp ASTA • Speel niet met het water van het (BS 1362). apparaat en drink het niet op. • Verwijder de borden pas uit het 2.3 Aansluiting aan de apparaat als het programma is voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de waterleiding borden zitten.
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf Luchtopening 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Multitab-toets Weergave TimeSaver-toets Delay-toets Reset-toets Programmakeuzetoets (omhoog) Indicatielampjes Programmakeuzetoets (omlaag)
  • Pagina 7: Indicatielampjes

    NEDERLANDS 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type wasgoed •...
  • Pagina 8: Verbruiksgegevens

    5.1 Verbruiksgegevens Water Energie- Programmaduur Programma (kWh) (min) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Pagina 9: Het Waterontharderniveau Instellen

    NEDERLANDS Hoe hoger het gehalte van deze in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf mineralen, des te harder is het water. De kan u informeren over de hardheid van waterhardheid wordt gemeten in de het water in uw woonplaats. Het is volgende gelijkwaardige schalen. belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in te stellen voor De waterontharder moet worden...
  • Pagina 10: Het Uitschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    Als het glansmiddeldoseerbakje is mogelijk deze geluidssignalen uit te uitgeschakeld, is het indicatielampje schakelen. altijd uit. Na het beëindigen van het programma klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit Het uitschakelen van het geluidssignaal is standaard glansmiddeldoseerbakje uitgeschakeld, maar kan worden geactiveerd.
  • Pagina 11: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS wasmiddel in één tablet. Ze bevatten De totale duur van het programma ook andere schoonmaakmiddelen of neemt met ongeveer 50% af. spoelmiddelen. De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de Deze optie schakelt de afgifte van zout normale programmaduur. De uit.
  • Pagina 12: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het 5.
  • Pagina 13: Vaatwasmiddel Gebruiken

    NEDERLANDS 9.2 Een programma instellen • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. en starten • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het De AUTO OFF-functie glansmiddel brandt. 3. Ruim de korven in. Deze functie verlaagt het energieverbruik 4. Voeg vaatwasmiddel toe. Activeer de door het apparaat automatisch uit te Multitab-optie als u multitabletten schakelen als het niet werkt.
  • Pagina 14: Aanwijzingen En Tips

    Het programma annuleren Als u de deur weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het punt van Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot onderbreking. het apparaat in de Als de deur tijdens de programmakeuzemodus staat. droogfase langer dan 30 Controleer of er afwasmiddel in het...
  • Pagina 15: De Korven Inruimen

    NEDERLANDS • Gebruik niet meer dan de juiste • Zorg er voor dat glazen andere glazen hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de niet aanraken instructies van de • Leg kleine voorwerpen in de vaatwasmiddelfabrikant. bestekmand. • Leg lichte voorwerpen in het 10.3 Wat moet u doen als u bovenrek.
  • Pagina 16: Onderhoud En Reiniging

    11. ONDERHOUD EN REINIGING 3. Verwijder de platte filter (A). WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer 4. Was de filters.
  • Pagina 17: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    NEDERLANDS • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en LET OP! kalkaanslag achterblijven in het...
  • Pagina 18 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac- • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. tiveren. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door- gebrand. Het programma start niet.
  • Pagina 19: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- sluit moeilijk. bare pootjes (indien van toepassing). • Delen van het serviesgoed steken uit de korven. Ratelende / kloppende ge- •...
  • Pagina 20 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vlekken en opgedroogde wa- • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. tervlekken op glazen en ser- Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere vies. stand. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.
  • Pagina 21: Technische Informatie

    NEDERLANDS Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik" of "Aanwijzingen en tips" voor mogelijke andere oorzaken. 13. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte 596 / 818-898 / 555 (mm) Voltage (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 / 60 Watertoevoerdruk Min.
  • Pagina 22 13. DATI TECNICI....................... 41 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Pagina 23: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Pagina 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Rispettare il numero massimo di 13 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello •...
  • Pagina 25: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO • Non tirare il cavo di alimentazione per • I detersivi per la lavastoviglie sono scollegare l’apparecchiatura. Tirare pericolosi. Osservare le istruzioni di sempre dalla spina. sicurezza riportate sulla confezione • Questa apparecchiatura è conforme del detersivo. alle direttive CEE. •...
  • Pagina 26: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Multitab Display...
  • Pagina 27: Programmi

    ITALIANO 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- 5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico •...
  • Pagina 28: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    5.1 Valori di consumo Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Pagina 29 ITALIANO La durezza dell'acqua dipende dal locale. Per informazioni sulla durezza contenuto di questi minerali. La durezza dell’acqua nella propria zona è possibile dell'acqua è misurata in scale rivolgersi all’ente erogatore locale. È equivalenti. importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua per Il decalcificatore dell'acqua deve essere garantire buoni risultati di lavaggio.
  • Pagina 30: Segnali Acustici

    Come disattivare il contenitore C'è inoltre un segnale acustico che viene emesso al termine del programma. Per del brillantante impostazione predefinita, questo segnale acustico è disattivato ma è L'apparecchiatura deve essere in possibile attivarlo. modalità di selezione programma. 1. Per accedere alla modalità utente,...
  • Pagina 31: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO Questa opzione disattiva il rilascio di La durata complessiva del programma si sale. La spia del sale non si accende. riduce di circa il 50%. Utilizzando questa opzione, la durata del I risultati di lavaggio sono gli stessi che si programma viene prolungata per ottengono con la normale durata del aumentare i risultati di pulizia ed...
  • Pagina 32: Utilizzo Quotidiano

    5. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso orario per chiuderlo. Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il AVVERTENZA! riempimento. Rischio di Utilizzare solo prodotti corrosione. Per evitarlo, brillantanti specifici per avviare un programma dopo lavastoviglie.
  • Pagina 33 ITALIANO programma per circa 3 secondi e poi la durata dello stesso. 4. Impostare le opzioni disponibili. 5. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma. Avvio del programma con partenza ritardata 1. Impostare un programma. 2. Premere ripetutamente finché il display indica l'intervallo desiderato 1.
  • Pagina 34: Consigli E Suggerimenti Utili

    Annullamento del programma Termine del programma Tenere premuto Reset finché Una volta terminato il programma, il l’apparecchiatura entra in modalità di display mostra 0:00 . selezione programma. 1. Premere il tasto On/Off o attendere Verificare che vi sia del detersivo...
  • Pagina 35: Pulizia E Cura

    ITALIANO aggiungere il detersivo e non • Prima di avviare un programma, caricare i cestelli. assicurarsi che i mulinelli possano 4. Una volta completato il programma, ruotare liberamente. regolare il decalcificatore dell'acqua 10.5 Prima di avviare il in base alla durezza dell'acqua locale. 5.
  • Pagina 36 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario al bordo della vasca di raccolta. e rimuoverlo. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Pagina 37: Pulizia Interna

    ITALIANO 11.4 Pulizia interna AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri • Pulire accuratamente può comportare scadenti l'apparecchiatura, inclusa la risultati di lavaggio e danni guarnizione in gomma della porta, all’apparecchiatura. con un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi 11.2 Pulizia dei mulinelli di breve durata, è...
  • Pagina 38 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non carica • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a ques- Il display visualizza to proposito, contattare l'ente erogatore locale.
  • Pagina 39 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura fa scattare • L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di più l'interruttore principale. apparecchiature contemporaneamente. Verificare l'am- peraggio della presa e la capacità del contatore o speg- nere una delle apparecchiature in uso. •...
  • Pagina 40 Problema Possibile causa e soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa tempera- tura. • Il contenitore del brillantante è vuoto. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
  • Pagina 41: Dati Tecnici

    ITALIANO Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. 13. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondi- 596 / 818-898 / 555 tà (mm) Tensione (V) 200 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) 50 / 60 Pressione dell’acqua di ali- Min./max.
  • Pagina 42 www.aeg.com...
  • Pagina 43 ITALIANO...
  • Pagina 44 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave