Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG FAVORIT 55022WO Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor FAVORIT 55022WO:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FAVORIT 55022WO
FAVORIT 55022MO
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
34
51

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FAVORIT 55022WO

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 55022WO EN User manual FAVORIT 55022MO FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    12. MILIEUBESCHERMING ............17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- nieuwe leidingen of leidingen die lang structies voor installatie en gebruik van niet zijn gebruikt. het apparaat. De fabrikant is niet verant- • Zorg dat er geen lekkages zijn als u woordelijk voor letsel en schade veroor- het apparaat de eerste keer gebruikt.
  • Pagina 4: Gebruik

    • Speel niet met het water van het ap- bereikbaar is. paraat en drink het niet op. • Trek niet aan het aansluitnoer om het • Verwijder de borden pas uit het appa- apparaat los te koppelen.
  • Pagina 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Waterhardheidsknop Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekmand Typeplaatje Onderrek Zoutreservoir Bovenkorf...
  • Pagina 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Indicatielampjes Programmakeuzetoetsen Display Toets startuitstel Functie-toetsen Indicatie- Beschrijving lampjes Controlelampje Wassen. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program- ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt.
  • Pagina 7: Programma's

    NEDERLANDS 4. PROGRAMMA’S Program- Mate van Programma Duur Energie Water vervuiling fasen (min) (KWh) Type lading Alles Voorspoelen 90 - 140 1.1 - 1.8 12 - 23 Servies- Wassen 45°C of goed, be- 70°C stek en pan- Spoelingen Drogen Sterk be- Voorspoelen 140 - 1.5 - 1.7...
  • Pagina 8: Opties

    5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor- 2. Zorg dat het apparaat in de instelmo- dat u een programma start. U dus staat. Zie ‘HET PROGRAMMA IN- kunt de opties niet inschakelen STELLEN EN STARTEN'. of uitschakelen als er een pro- 3.
  • Pagina 9: De Waterontharder Instellen

    NEDERLANDS 6.1 De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75...
  • Pagina 10: Het Zoutreservoir Vullen

    10 www.aeg.com 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
  • Pagina 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 3. Ruim de korven in. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap- 4. Voeg vaatwasmiddel toe. paraat te activeren. Zorg ervoor dat 5. U dient het juiste programma in te het apparaat in de instelmodus staat.
  • Pagina 12: Een Programma Starten Met Een Uitgestelde Start

    12 www.aeg.com 4. Zorg dat het apparaat in de instelmo- De deur openen als het dus staat. apparaat in werking is 5. Druk op de toets van het programma Als u de deur opent, stopt het apparaat. dat u wilt instellen.
  • Pagina 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS • Laat de borden afkoelen voor- dat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn ge- voelig voor beschadigingen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zij- kanten en op de deur van het apparaat.
  • Pagina 14: Voor Het Starten Van Een

    14 www.aeg.com de instructies van de vaatwas- • Het programma van toepassing is op middelfabrikant. het type lading en de mate van bevui- ling. 8.4 Voor het starten van een • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. programma • Er regenereerzout en glansmiddel is...
  • Pagina 15: De Sproeiarmen Reinigen

    NEDERLANDS Monteer het filter (A) en zet het in positie in filter (B). Rechtsom draai- en tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil- ters kan leiden tot slechte wasre- sultaten en het apparaat bescha- digen. 9.2 De sproeiarmen reinigen 9.3 Buitenkant reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwij- Maak het apparaat schoon met een...
  • Pagina 16 16 www.aeg.com Storing Mogelijke oplossing Zorg ervoor dat het filter in de toevoerslang niet verstopt is. Zorg ervoor dat de toevoerslang niet is ge- knikt of gebogen. Het apparaat pompt geen water Controleer of de afvoer van de gootsteen weg.
  • Pagina 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS 11. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte 600 / 850 / 610 (mm) Aansluiting op het Zie het typeplaatje. elektriciteitsnet Voltage 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Pagina 18 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........33 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Pagina 19: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains ca- structions. The manufacturer is not re- ble.
  • Pagina 20 20 www.aeg.com – Staff kitchen areas in shops, offices completed. There can be detergent and other working environments on the dishes. – Farm houses WARNING! – By clients in hotels, motels and oth- Risk of electrical shock, fire or er residential type environments burns.
  • Pagina 21: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Water hardness dial Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket...
  • Pagina 22: Control Panel

    22 www.aeg.com 3. CONTROL PANEL On/off button Indicators Programme buttons Display Delay button Function buttons Indicators Description Wash indicator. Multitab indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme oper- ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme...
  • Pagina 23: Programmes

    ENGLISH 4. PROGRAMMES Pro- Degree of Programme Dura- Energy Water soil phases tion (kWh) gramme Type of (min) load Prewash 90 - 140 1.1 - 1.8 12 - 23 Crockery, Wash 45 °C or 70 cutlery, pots °C and pans Rinses Heavy soil Prewash...
  • Pagina 24: Options

    24 www.aeg.com 5. OPTIONS Activate or deactivate the op- 2. Make sure that the appliance is in tions before the start of a pro- setting mode. Refer to ‘SETTING gramme. You cannot activate or AND STARTING A PROGRAMME'. deactivate the options while a 3.
  • Pagina 25: Adjusting The Water Softener

    ENGLISH 6.1 Adjusting the water softener Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42...
  • Pagina 26: Filling The Salt Container

    26 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Pagina 27: Daily Use

    ENGLISH 7. DAILY USE 1. Open the water tap. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the ap- 3. Load the baskets. pliance is in setting mode, refer 4.
  • Pagina 28: Starting A Programme With Delay Start

    28 www.aeg.com • The related programme indicator Cancelling the delay start comes on. while the countdown operates • The wash indicator comes on. Press and hold function buttons (B) and 6. Close the appliance door. The pro- (C) at the same time, until all the pro- gramme starts.
  • Pagina 29: Hints And Tips

    ENGLISH 8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener 8.3 Using salt, rinse aid and detergent Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the • Only use salt, rinse aid and detergent appliance and bad washing results. The for dishwasher.
  • Pagina 30: Care And Cleaning

    30 www.aeg.com 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains sock- Make a check regularly and, if necessary, clean them.
  • Pagina 31: Troubleshooting

    ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain during operation. the water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solu- tion to the problem.
  • Pagina 32: Activating The Rinse Aid Dispenser With The Multitab Function Activated

    32 www.aeg.com Stains and dry water drops on glasses pliance is in setting mode. Refer to and dishes ‘SETTING AND STARTING A PRO- GRAMME’. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se- 2. Press and hold function buttons (B) lector to a higher position.
  • Pagina 33: Environment Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and product to your local recycling human health and to recycle waste facility or contact your municipal...
  • Pagina 34 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Pagina 35: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau responsable des dommages et blessures jusqu'à...
  • Pagina 36: Mise Au Rebut

    36 www.aeg.com tallation. Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'embal- courant est accessible une fois l'appa- lage du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique jouez pas avec.
  • Pagina 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur...
  • Pagina 38: Bandeau De Commande

    38 www.aeg.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Voyants Touches de programme Affichage Touche Départ différé Touches de fonction Voyants Description Voyant de lavage. Voyant « Tout en 1 ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme.
  • Pagina 39: Programmes

    FRANÇAIS 4. PROGRAMMES Program- Degré de Phases du Durée Con- salissure programme (min) somma- Type de tion charge électri- (KWh) Tous Prélavage 90 - 140 1.1 - 1.8 12 - 23 Vaisselle, Lavage à 45 °C ou couverts, 70 °C plats et cas- Rinçages seroles...
  • Pagina 40: Options

    40 www.aeg.com Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec- tronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options chapitre «...
  • Pagina 41: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS de l'adoucisseur d'eau. Contactez vo- reil. Démarrez un programme pour tre compagnie des eaux pour connaî- les évacuer. N'utilisez pas de produit tre la dureté de l'eau de votre région. de lavage et ne chargez pas les pa- niers. 2.
  • Pagina 42: Réglage Électronique

    42 www.aeg.com Réglage électronique • Les voyants au-dessus des touches de fonction (B) et (C) s'éteignent. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Le voyant au-dessus de la touche pour allumer l'appareil. Assurez-vous de fonction (A) continue de cligno- que l'appareil est en mode Program- ter.
  • Pagina 43: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor- bant pour éviter tout excès de mousse.
  • Pagina 44: Utilisation Du Produit De Lavage

    44 www.aeg.com 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité...
  • Pagina 45: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS • La durée du départ différé clignote Annulation du programme sur l'écran. Appuyez simultanément sur les touches • Le voyant du départ différé s'allu- de fonction (B) et (C) et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que tous les voy- 3. Fermez la porte de l'appareil. Le dé- ants de programme s'allument.
  • Pagina 46: Conseils

    46 www.aeg.com 8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau 8.3 Utilisation de sel régénérant, de liquide de L'eau dure contient une grande quantité rinçage et de produit de de minéraux pouvant endommager l'ap- pareil et donner de mauvais résultats de lavage lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise •...
  • Pagina 47: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS lisez des pastilles de détergent multi- • Le bouchon du réservoir de sel régé- fonctions). nérant est vissé. 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'as- Avant toute opération d'entre- persion obstrués diminuent les tien, éteignez l'appareil et dé- résultats de lavage.
  • Pagina 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    48 www.aeg.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché.
  • Pagina 49: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS lecteur de dosage du liquide de rinça- que l'appareil est en mode Program- ge sur le niveau le plus faible. mation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO- • La quantité de produit de lavage est GRAMME ». excessive.
  • Pagina 50: En Matière De Protection De L'environnement

    50 www.aeg.com Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max. 60 °C Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.99 W Mode «...
  • Pagina 51 12. UMWELTTIPPS ............. 67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 52: Sicherheitshinweise

    52 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung Wasseranschluss sorgfältig vor der Montage und dem ers- • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- ten Gebrauch des Geräts durch. Der che nicht zu beschädigen. Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder •...
  • Pagina 53: Entsorgung

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kun- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dendienst oder einen Elektriker.
  • Pagina 54: Gerätebeschreibung

    54 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Wasserhärtestufen-Wähler Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb...
  • Pagina 55: Bedienfeld

    DEUTSCH 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programmwahltasten Display Taste „Zeitvorwahl“ Funktionstasten Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Reinigungsphase“ Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
  • Pagina 56: Programme

    56 www.aeg.com 4. PROGRAMME Verschmut- Programm- Dauer Energie Wasser Programm zungsgrad phasen (Min.) (kWh) Beladung Alle Vorspülen 90 - 140 1.1 - 1.8 12 - 23 Geschirr, Hauptspülgang 45 Besteck, °C oder 70 °C Töpfe und Spülgänge Pfannen Trocknen Stark ver- Vorspülen...
  • Pagina 57: Optionen

    DEUTSCH 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät dem Programmstart ein oder im Einstellmodus befindet. Siehe aus. Sie können die Optionen „EINSTELLEN UND STARTEN EINES nicht ein- oder ausschalten, wenn PROGRAMMS“. ein Programm angelaufen ist. 3.
  • Pagina 58: Einstellen Des Wasserenthärters

    58 www.aeg.com Schalten Sie die Option „Multi- tab“ ein, wenn Sie Kombi-Reini- gungstabletten verwenden. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- grade grade tegrade nisch (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5...
  • Pagina 59: Befüllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH • Das Display zeigt die aktuelle Ein- 5. Schalten Sie zur Speicherung der Ein- stellung des Wasserenthärters an, stellung das Gerät aus. z. B. = Wasserhärte 5. 4. Drücken Sie wiederholt die Funkti- onstaste (A), um die Einstellung zu ändern.
  • Pagina 60: Befüllen Des Klarspülmittel-Dosierers

    60 www.aeg.com 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Pagina 61: Verwendung Des Reinigungsmittels

    DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, füllen Sie eine kleine Men- ge Reinigungsmittel in das Fach (D). Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs ver- wenden, legen Sie diese in den Rei- nigungsmittelbehälter (A).
  • Pagina 62 62 www.aeg.com Zeitvorwahl im Display anzeigt wird (1 Abbrechen des Programms bis 19 Stunden). Halten Sie die Funktionstasten (B) und • Die Zeitvorwahl blinkt im Display. (C) gleichzeitig gedrückt, bis alle Pro- • Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl gramm-Kontrolllampen leuchten. leuchtet auf.
  • Pagina 63: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 8. TIPPS UND HINWEISE 8.1 Der Wasserenthärter 8.3 Verwendung von Salz, Klarspülmittel und Hartes Wasser enthält viele Mineralien, Reinigungsmittel die das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel Der Wasserenthärter neutralisiert diese und Reinigungsmittel für Geschirrspü- Mineralien.
  • Pagina 64: Reinigung Und Pflege

    64 www.aeg.com 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopf- Schalten Sie vor Reinigungsar- te Sprüharme beeinträchtigen beiten immer das Gerät aus und das Spülergebnis. ziehen Sie den Netzstecker aus Prüfen Sie die Filter regelmäßig der Steckdose. und reinigen Sie diese, falls nö- tig.
  • Pagina 65: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den • - Die Aquasafe-Einrichtung ist folgenden Hinweisen selbst beheben ausgelöst.
  • Pagina 66: Technische Daten

    66 www.aeg.com 10.1 Die Spül- und Einschalten des Klarspülmittel- Trocknungsergebnisse sind Dosierers bei eingeschalteter nicht zufriedenstellend. Funktion „Multitab“ Weiße Streifen oder blau 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um schimmernder Belag auf Gläsern und das Gerät einzuschalten. Geschirr 2. Halten Sie gleichzeitig die Funktions- •...
  • Pagina 67: Umwelttipps

    DEUTSCH Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.1 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Pagina 68 www.aeg.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Favorit 55022mo

Inhoudsopgave