Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
FAVORIT 55610VI1P
24
44

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FAVORIT 55610VI1P

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 55610VI1P Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS 2.4 Gebruik gebruik dan zekering: 13 amp ASTA (BS 1362). • Ga niet op de open deur zitten of staan. 2.3 Aansluiting aan de • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de waterleiding veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. •...
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor • Als er een storing in het apparaat optreedt, gaat het rode licht De Beam-on-Floor is een lichtstraal die knipperen.
  • Pagina 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets XtraDry-toets Weergave Delay-toets RESET-toets Programmakeuzetoets (omhoog) Indicatielampjes Programmakeuzetoets (omlaag) 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is.
  • Pagina 8: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type belading • Pas bevuild • Wassen 60 °C • XtraDry • Serviesgoed en • Spoelingen bestek • Alle • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek.
  • Pagina 9: Instellingen

    NEDERLANDS 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. gebruikersmodus Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende Als het apparaat in de manier instellen: programmakeuzemodus staat, kan een programma worden ingesteld en de Houd tegelijkertijd RESET ingedrukt tot gebruikersmodus worden ingevoerd.
  • Pagina 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Indien u gebruik maakt van U kunt de vrij te geven hoeveelheid multitabletten die zout bevatten en de glansmiddel instellen tussen stand 1 waterhardheid lager is dan 21°dH, kunt u...
  • Pagina 11: Het Uitschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS 6.5 Geluidssignalen bent met het droogresultaat, kunt u de aanduiding voor het bijvullen van Er klinken geluidssignalen als het glansmiddel uitschakelen. We raden u apparaat een storing heeft. Het is niet echter aan voor de beste mogelijk deze geluidssignalen uit te droogresultaten altijd glansmiddel te schakelen.
  • Pagina 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    7.1 XtraDry 7.2 TimeSaver Activeer deze optie als u het Met deze optie verhoogt u de druk en droogresultaat een boost wilt geven. Bij de temperatuur van het water. De was- het gebruik van deze optie kunnen de en droogfasen zijn korter.
  • Pagina 13: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansmiddel 5. Draai de dop van het zoutreservoir voor afwasautomaten. rechtsom om het zoutreservoir te sluiten. 1. Open het deksel (C). 2.
  • Pagina 14: Dagelijks Gebruik

    9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.2 Een programma instellen 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het en starten apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de De Auto Off-functie programmakeuzemodus staat. • Vul het zoutreservoir als het Deze functie verlaagt het energieverbruik zoutindicatielampje brandt.
  • Pagina 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De deur openen als het Houd tegelijkertijd RESET ingedrukt tot het apparaat in de apparaat in werking is programmakeuzemodus staat. Als u de deur opent terwijl een Het programma annuleren programma loopt, stopt het apparaat. Het kan het energieverbruik en de Houd tegelijkertijd RESET ingedrukt tot programmaduur beïnvloeden.
  • Pagina 16: Voor Het Starten Van Een Programma

    • Gebruik niet meer dan de juiste • Zorg er voor dat glazen andere glazen hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de niet aanraken. instructies van de • Doe bestek en kleine items in het vaatwasmiddelfabrikant. bestekmandje. • Leg lichte voorwerpen in het 10.3 Wat moet u doen als u...
  • Pagina 17: De Filters Reinigen

    NEDERLANDS 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
  • Pagina 18: De Bovenste Sproeiarm Schoonmaken

    11.2 De bovenste sproeiarm naar boven in de richting van de lagere pijl en draait u hem schoonmaken tegelijkertijd tegen de wijzers van de klok in, zodat hij op zijn plek We raden u aan om de bovenste vergrendelt.
  • Pagina 19 NEDERLANDS Bij sommige problemen wordt er op WAARSCHUWING! de display een alarmcode Niet juist uitgevoerde weergegeven. reparaties kunnen de Het merendeel van de problemen die veiligheid van de gebruiker ontstaan kunnen worden opgelost ernstig in gevaar brengen. zonder contact op te nemen met een Alle reparaties moeten erkend servicecentrum.
  • Pagina 20: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De resterende duur in het • Dit is geen storing. Het apparaat werkt goed. display wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programmaduur. Weinig lekkage uit de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- van het apparaat.
  • Pagina 21 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand. •...
  • Pagina 22: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje.
  • Pagina 23: Milieubescherming

    NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
  • Pagina 24 13. TECHNICAL INFORMATION................43 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Pagina 25: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Pagina 26: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and •...
  • Pagina 27: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Pagina 28: Control Panel

    Rating plate Cutlery basket Salt container Lower basket Air vent Upper basket Rinse aid dispenser Detergent dispenser 3.1 Beam-on-Floor • When the appliance has a malfunction, the red light flashes. The Beam-on-Floor is a light that shows The Beam-on-Floor goes off...
  • Pagina 29: Programmes

    ENGLISH 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeSaver • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry •...
  • Pagina 30: Information For Test Institutes

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test info.test@dishwasher-production.com institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
  • Pagina 31 ENGLISH German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45...
  • Pagina 32: Acoustic Signals

    • The display shows the current dispenser is activated (factory setting). setting: e.g. = level 4. 3. Press – The levels of rinse aid are to change the setting. from 0A to 6A. = the rinse aid dispenser is –...
  • Pagina 33: Options

    ENGLISH 7. OPTIONS The related indicator comes on. Desired options must be If the option is not applicable to the activated every time before programme, the related indicator does you start a programme. not come on or it flashes quickly for a It is not possible to activate few seconds and then goes off.
  • Pagina 34: Daily Use

    How to fill the salt container 8.2 How to fill the rinse aid dispenser 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time).
  • Pagina 35: Using The Detergent

    ENGLISH Starting a programme • If the salt indicator is on, fill the salt container. 1. Keep the appliance door ajar. • If the rinse aid indicator is on, fill 2. Press the on/off button to activate the rinse aid dispenser. the appliance.
  • Pagina 36: Cancelling The Delay Start While The Countdown Operates

    Cancelling the delay start while Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a the countdown operates new programme. When you cancel the delay start you End of programme have to set the programme and options again.
  • Pagina 37: Loading The Baskets

    ENGLISH 5. Adjust the released quantity of rinse • The filters are clean and correctly aid. installed. 6. Activate the rinse aid dispenser. • The cap of the salt container is tight. • The spray arms are not clogged. 10.4 Loading the baskets •...
  • Pagina 38: Cleaning The Upper Spray Arm

    1. Turn the filter (B) counterclockwise and remove it. 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B).
  • Pagina 39: External Cleaning

    ENGLISH 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Pagina 40 With some problems, the display WARNING! shows an alarm code. Repairs not properly done The majority of problems that can may result in serious risk to occur can be solved without the need the safety of the user. Any...
  • Pagina 41: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution Small leak from the appli- • The appliance is not level. Loosen or tighten the adjust- ance door. able feet (if applicable). • The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
  • Pagina 42 Problem Possible cause and solution There are stains and dry water • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad- drops on glasses and dishes. just the rinse aid level to a higher level. • The quality of the rinse aid can be the cause.
  • Pagina 43: Technical Information

    ENGLISH 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818-898 / 550 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply max 60 °C Cold water or hot water...
  • Pagina 44: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............65 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 45: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 46: Consignes De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Pagina 47: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux vente pour remplacer le tuyau directives CEE. d'arrivée d'eau. • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. 2.4 Utilisation L'appareil dispose d'une alimentation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de • Ne montez pas sur la porte ouverte changer le fusible de la fiche de votre appareil ;...
  • Pagina 48: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Pagina 49: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Touche XtraDry Affichage Touche Delay Touche RESET Touche Programme (haut) Voyants Touche Programme (bas) 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme.
  • Pagina 50: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C • XtraDry ment salie • Rinçages • Vaisselle et cou- verts • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Pagina 51: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation.
  • Pagina 52 Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17...
  • Pagina 53: Notification De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS – Les niveaux de liquide de • L'affichage indique le réglage rinçage s'échelonnent de 0A actuel : = le distributeur de à 6A. liquide de rinçage est activé – Niveau 0 = aucun liquide de (réglage d'usine). rinçage n'est libéré. 3.
  • Pagina 54: Options

    7. OPTIONS Le voyant correspondant s'allume. Vous devez activer les Si cette option n'est pas compatible avec options souhaitées à chaque le programme, le voyant correspondant fois avant de lancer un ne s'allume pas ou clignote rapidement programme. pendant quelques secondes, puis Vous ne pouvez pas activer s'éteint.
  • Pagina 55 FRANÇAIS 8.1 Réservoir de sel De l'eau et du sel peuvent régénérant sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le ATTENTION! remplissez. Risque de Utilisez uniquement du sel corrosion. Afin d'éviter cela, régénérant conçu pour les après avoir rempli le lave-vaisselle.
  • Pagina 56: Utilisation Quotidienne

    Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions et que les performances du séchage sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de rinçage peut être désactivée. Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si...
  • Pagina 57: Départ D'un Programme

    FRANÇAIS Départ d'un programme s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du 1. Laissez la porte de l'appareil programme. Lorsque vous refermez la entrouverte. porte, l'appareil reprend là où il a été 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt interrompu.
  • Pagina 58: Chargement Des Paniers

    Pour éviter prélavage. que des résidus de produit de lavage • Utilisez toujours tout l'espace des ne se déposent sur la vaisselle, nous paniers. recommandons d'utiliser des pastilles • Lorsque vous chargez l'appareil, de détergent avec des programmes...
  • Pagina 59: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Vérifiez que les verres ne se touchent • La vaisselle est bien positionnée dans pas pour éviter qu'ils ne se brisent. les paniers. • Placez les petits articles dans le panier • Le programme est adapté au type de à...
  • Pagina 60 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de 4.
  • Pagina 61: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 11.3 Nettoyage extérieur toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur •...
  • Pagina 62 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas faire • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bi- fonctionner l'appareil. en insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à...
  • Pagina 63: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré- glez le pied arrière (si disponible).
  • Pagina 64 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liq- uide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Pagina 65: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou- • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le verts. lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
  • Pagina 66 Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par ex- emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la con-...
  • Pagina 67 FRANÇAIS...
  • Pagina 68 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave