Pagina 1
Drtič s tichým chodem Silent shredder Tyliai veikiantis smulkintuvas Vaikne hekseldi Klusas darbības smalcinātājs GHS 2842 B Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního návodu k obsluze...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ................5 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanlei- tung aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermei- den. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Sie sorgfältig die Bedie- EG-Konformitätserklärung ....119 nungsanleitung und machen Explosionszeichnung ....... 125 Sie sich mit allen Bedienteilen Grizzly Service-Center ..... 127 gut vertraut. Fragen Sie bei Unsicherheiten einen Fach- mann um Rat. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nach-...
All manuals and user guides at all-guides.com Bildzeichen auf dem Gerät Garantierter Schallleistungs- pegel Achtung! Schutzklasse II Bedienungsanleitung lesen Elektrische Geräte gehören Augen- und Gehörschutz nicht in den Hausmüll. tragen, Bildzeichen in der Anleitung Schutzhandschuhe tragen Gefahrenzeichen mit An- gaben zur Verhütung von Gerät nicht dem Regen aus- Personen- oder Sachschä- setzen...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com sensorischen oder geistigen anderes Befestigungsmaterial Fähigkeiten oder mangels Erfah- auf ihren festen Sitz zu prüfen. rung und/oder mangels Wissen Abdeckungen und Schutzschil- benutzt zu werden; es sei denn, de müssen an ihrem Platz und sie werden durch eine für ihre in gutem Arbeitszustand sein.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Benutzen Sie das Gerät nicht das Gerät nicht bei laufendem bei Regen und bei schlechter Motor. Witterung. Arbeiten Sie nur bei • Hände, andere Körperteile und Tageslicht oder guter Beleuch- Kleidung sind nicht in die Einfüll- tung.
All manuals and user guides at all-guides.com wenn der Einfülltrichter völlig ein- und ausschalten lässt. Be- entleert ist, da das Gerät sonst schädigte Schalter müssen bei verstopfen und u.U. danach unserem Service-Center ersetzt nicht mehr anlaufen könnte. werden. • Versuchen Sie nicht, das Ge- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeschreibung Gerät zusammenbauen Der Leisehäcksler besitzt einen leistungs- Schrauben Sie die beiden starken Elektromotor, Überlastungsschutz Laufräder (13) mit dem beilie- und Wiederanlaufsperre für zusätzliche genden Montagematerial an das Sicherheit. Als Schneidsystem wird ein Fahrgestell (9).
All manuals and user guides at all-guides.com Ein- und Ausschalten Schieben Sie die Verriegelung des Achten Sie darauf, dass die Netz- Drehschalters spannung mit den Angaben des , Nr. 2) in Typenschildes übereinstimmt. Richtung Netzkabel. 2. Drehen Sie den Drehschalter nach Formen Sie aus dem Ende links.
All manuals and user guides at all-guides.com Wiederanlaufsperre Steinen. • Häckseln Sie kein weiches, feuchtes Nach einer automatischen Abschaltung Material wie Küchenabfälle, sondern durch Überbeanspruchung läuft das Gerät kompostieren Sie es direkt. nicht selbsttätig wieder an. • Heben Sie ein paar trockene Äste bis zum Schluss auf, um diese zur Zum Wiedereinschalten: Unterstützung der Gerätereinigung zu...
All manuals and user guides at all-guides.com wieder justieren (s. Kapitel „Arbeits- 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Drehen Sie langsam die Nachstell- hinweise/Druckplatte nachstellen“). schraube (s. , Nr. 8) im Uhrzeiger- Gehäuseplatte abschrauben sinn ( – ), bis Schleifgeräusche hörbar Blockierungen im Gerät können Sie nach sind.
Reklamations- oder Servicefall ge- Ersatzteile reinigt und mit einem Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Adresse. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter Unfrei - per Sperrgut, Express oder www.grizzly-service.eu mit sonstiger Sonderfracht - einge- schickte Geräte werden nicht ange- Garantie nommen. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Leisehäcksler ......GHS 2842B kann sich während der tatsäch- Nennaufnahmeleistung ..2800 W (S6 40%)* lichen Benutzung des Elektro- Netzspannung ... 220 V-240 V, 50 Hz werkzeugs von dem Angabewert Schutzklasse ........
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fangbox korrekt einschie- ben und Sicherheitsschal- ter an der Fangbox bis zum Anschlag nach oben Fangbox nicht in kor- schieben, sodass nur noch das rekter Position grüne Feld „ON“ zu sehen ist (s. Kapitel „Montageanleitung/Gerät zusammenbauen“).
CE originale ....120 vice. Conservez soigneu- Vue éclatée ........125 sement ces instructions et Grizzly Service-Center ..... 127 transmettez-les à tous les utilisateurs suivants afin que les informations se trouvent constamment à disposition.
All manuals and user guides at all-guides.com Pictogrammes sur Retirez la fiche de contact l‘appareil avant tous travaux sur l‘ap- pareil. Attention! Ne pas utiliser comme un Lire la notice d‘utilisation pas à pas Porter une protection vi- Niveau de puissance sonore suelle et acoustique garanti Porter des gants de protec-...
All manuals and user guides at all-guides.com Attention ! En cas d‘utilisation solides et un pantalon long. Ne d‘outils électriques, afin de portez pas de vêtements flot- se protéger contre les chocs tants ou comportant des rubans électriques, les risques de et cordons pendants.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com marche, assurez-vous que des travaux de nettoyage ou l’entonnoir soit vide. d’entretien ou changez des • Veillez à maintenir la tête, les accessoires; cheveux et le corps à une dis- - lorsque le câble électrique tance raisonnable de l’entrée du ou le câble de rallonge est broyeur.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com feu. Lors de la mise en service • Pour le branchement de la ral- du mécanisme de démarrage de longe, utilisez le serre-câble prévu la machine, n’oubliez pas que à cet effet. sur ces machines actionnées •...
All manuals and user guides at all-guides.com Description générale Instructions de montage Déballage de l’appareil Vous trouverez en pages 2 et 3 un croquis explicatif des organes de service les plus importants. Retirez l’appareil de son embal- lage. Vue d‘ensemble Assurez-vous que le commuta- teur de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Poussez le sac de ramassage Pour la mise sous (11) le long de la glissière dans courant, poussez le châssis (9). Le sac de ramas- le verrouillage sage ne peut être introduit que du commutateur dans un seul sens rotatif (voir image...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de travail Vider le bac de récupération Instructions de travail générales Videz le bac de récupération à temps. Attention, le bac de récu- pération placé sous la goulotte En maniant le broyeur, restez à...
All manuals and user guides at all-guides.com couteaux. Le cylindre risque sinon de se Dévisser la plaque de carter bloquer lors d’un nouveau démarrage. Vous pouvez retirer les blocages dans l’appa- reil après avoir dévissé la plaque de carter. Elimination des blocages Arrêtez l’appareil et retirez la fiche Changer le sens de rotation : de secteur.
Maintenez l’appareil, les roues et Vous obtiendrez des pièces de rechange et les ouvertures d’aération toujours des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu propres. Pour le nettoyage, utilisez une brosse douce ou un chiffon, mais Garantie pas de nettoyant ni de solvant.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques éléments subissent une usure nor- techniques male et restent exclus de la garantie, en particulier le cylindre porte-cou- teaux et la contre-lame. Broyeur silencieux .... GHS 2842B • En outre, les droits de garantie sont Puissance absorbée valables à...
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Cause possible Solution Insérer correctement le bac de récupé- Le bac de récu- ration et placer l’interrupteur de sécurité pération n’est du bac de récupération en position pas positionné „ON“.(voir chapitre „Instructions de correctement montage...
CE-conformiteitsverklaring ..... 120 zorgvuldig door te nemen Explosietekening ......125 en uzelf vertrouwd te maken Grizzly Service-Center ..... 127 met de verschillende bedi- eningsonderdelen. Schakel bij vragen of problemen een vakman in. Bewaar de handleiding goed en geef...
All manuals and user guides at all-guides.com deze door aan de volgende Voordat er werkzaamheden gebruiker van deze soldeer- aan het apparaat worden bout, zodat iedere gebruiker verricht de stekker uit het te allen tijde kan beschikken stopcontact trekken. over de informatie. Gebruik geen als een inten- Symbolen op het apparaat sivering...
All manuals and user guides at all-guides.com tegen gevaar voor verwon- een open terrein (d.w.z. niet dingen en brand volgende tegen een muur of tegen een essentiële veiligheidsmaatre- ander onbeweeglijk voorwerp) gelen getroffen te worden: en op een stevige, vlakke onder- grond.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com opening. verplaatsen of wilt optillen, • Steek tijdens de werking uw - wanneer vreemde voorwerpen hand niet in de vulopening. Na- in het apparaat terecht komen, dat het apparaat is uitgescha- bij abnormale geluiden of tril- keld, loopt het nog enige tijd lingen (controleer het apparaat, door.
All manuals and user guides at all-guides.com • Behandel uw toestel met zorg- het stopcontact. Raak in geen vuldigheid. Reinig regelmatig de geval de netkabel aan, zo lang luchtgleuven en volg de onder- de netstekker niet uit het stop- houdsvoorschriften op. contact is verwijderd.
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Draairichting wijzigen (retour) In gebruik nemen U kunt de draairichting van de mesas wij- zigen (retour), om ingeklemd te hakselen Controleer voor de ingebruikname of het goed te verwijderen. opzetstuk juist is aangebracht op het on- derstel en of de opvangbox en de veilig- Schuif de grende- heidsschakelaar correct staan ( ).
All manuals and user guides at all-guides.com Herstartbeveiliging verwijder stenen alvorens u het mate- riaal gaat hakselen. Na een automatische uitschakeling door • Haksel geen zacht, vochtig materiaal overbelasting gaat het apparaat niet auto- zoals keukenafval, maar composteer matisch terug van start. dit meteen.
All manuals and user guides at all-guides.com afstellen door de stelschroef te draai- , Nr. 8) in de richting van de wijzers en (zie hoofdstuk „Werkinstructies/ van de klok ( – ), totdat er schurende geluiden hoorbaar zijn. drukplaat afstellen“). à Uit de uitwerpschacht vallen er Behuizingsplaat losschroeven kleine aluminiumspaanders.
Leeg de tank! Eventuele beschadigingen (olie loopt uit als Reserveonderdelen en accessoires ver- de machine zijwaarts of op de kop gesteld www.grizzly-service.eu krijgt u op wordt) of brandbeschadigingen die door het transport zijn ontstaan, worden ten laste van Garantie de afzender gelegd.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens De maximaal toegestane netimpe-dantie op het elektriciteitsaansluit-punt van 0,28 Ohm Geruisloze hakselaar ..GHS 2842B mag niet wor-den overschreden. De gebrui- Nominaal opgenomen vermogen.. 2800 W ker dient ervoor te zorgen dat het apparaat (S6 40%)* uitsluitend bediend wordt aan een stroom- Netspanning...
All manuals and user guides at all-guides.com Foutopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Probleem oplossen Plaats de opvangbox op de juiste manier en zet de veiligheidsschakelaar op Opvangbox niet in de de opvangbox in de stand juiste positie ‘ON’. (zie hoofdstuk „Mon- tagehandleiding/Apparaat monteren“).
CE originale ....121 In caso di dubbi consultare Vista esploso ........125 uno specialista. Conservare Grizzly-Service-Center ......127 con cura il presente manuale d’uso e consegnarlo al suc- cessivo utilizzatore prestando attenzione che sia sempre a disposizione di chi usa l’appa-...
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli grafici sull’apparec- Prima di qualsiasi operazio- chio ne sull’apparecchio, stacca- re la spina di rete. Attenzione! Non usare come un trampo- Leggere le istruzioni per l’u- lino di lancio Livello di potenza sonora Indossare dispositivi di pro- garantito tezione per gli occhi e l’udi-...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com ne contro scosse elettriche e è rischio di lesioni a causa di rischi di lesioni e incendi: materiale catapultato • Prima della messa in funzione, Preparazione: accertarsi che tutte le viti, dadi, • L’apparecchio non è...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com tezza superiore a quella dell’ap- quest’ultimo è danneggiato). parcchio durante l’introduzione del • Non lasciare accumulare il ma- materiale. teriale lavorato nella zona di • Durante l’introduzione del mate- espulsione perché, altrimenti, ciò riale, fare attenzione che nel ma- potrebbe impedire l’espulsione teriale da introdurre non siano...
All manuals and user guides at all-guides.com • Non sovraccaricare l’apparecchio deve essere sostituita da parte durante il lavoro. Lavorare solo del produttore o dal servizio di nell’ambito di potenza indicato. assistenza cliente dello stesso Non utilizzare macchine a bassa oppure da una persona qualifi- potenza per lavori pesanti.
All manuals and user guides at all-guides.com Vite di regolazione • Due ruote e due piedi regolabili Telaio • Materiale di montaggio Interruttore di sicurezza • Chiave per dadi Scatola di raccolta • Chiave inbus Piedi di appoggio • Traduzione delle istruzioni Ruote mobili per l’uso in originale Descrizione delle funzionalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione e spegnimento Spingere il bloccag- Prestare attenzione sul fatto che la gio dell’interruttore tensione di rete sia conforme alle in- rotante (vedi , No. dicazioni sulla targhetta del modello. 2) in direzione del cavo di rete.
All manuals and user guides at all-guides.com Dispositivo di bloccaggio di ri- secchio, cartone) sotto l’apertura avvio d’espulsione per poter raccogliere il materiale sminuzzato. Dopo uno spegnimento automatico a cau- • Per evitare un intasamento, trinciare sa di una sovrasollecitazione, l‘apparec- piante appassite, rifiuti di giardinaggio chio non si accende automaticamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Modificare la distanza della piastra di (18). pressione: Stringere la piastra della scatola In presenza di bloccaggi più ostinati è (16) con le quattro viti a esago- possibile inoltre aumentare la distanza no cavo (15). della piastra di pressione dal cilindro por- Regolare la piastra di pressione talame.
È possibile ordinare pezzi di ricambio e • Tenere l’apparecchio, le ruote e le accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu aperture di ventilazione sempre puliti. Per la pulitura adoperare una spazzo- Garanzia la o un panno ma nessun detergente o solvente.
All manuals and user guides at all-guides.com stilerà volentieri un preventivo per i nostri L‘impedenza di rete massima ammissi-bile clienti. Possiamo trattare solo apparecchi nel punto di allacciamento elettrico di 0,28 che siano ben imballati e che siano invia- ohm non deve essere superata. L’utente è ti con un’affrancatura sufficiente.
All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Inserire correttamente la scatola di raccolta e porta- re l’interruttore di sicurezza Scatola di raccolta non situato presso la scatola di in posizione corretta raccolta in posizione “ON” (si veda il capitolo „Istruzio- Montare...
Tłumaczenie oryginalnej naj się dokładnie z wszy- deklaracji zgodności WE ....121 stkimi elementami obsługi Rysunek samorozwijający ....125 urządzenia. Jeżeli masz Grizzly-Service-Center ....127 pytania, poproś o pomoc specjalistę. Przechowuj tę instrukcję w dobrze zabez-...
All manuals and user guides at all-guides.com pieczonym miejscu i przeka- od otworu wrzutowego i zuj ją każdemu kolejnemu strefy wyrzutu, trzymaj inne właścicielowi urządzenia, aby osoby z daleka od obszaru zawarte w niej informacje były zagrożenia. zawsze dostępne dla osób używających urządzenia..
All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne zasady bezpieczeń- • Podczas używania urządzenia stwa noś cały czas zabezpieczenie słuchu i okulary ochronne. Przestrzegaj zasad ochrony • Noś odpowiednią odzież przed hałasem i przepisów ochronną, taką jak rękawice lokalnych. ochronne, mocne obuwie i długie spodnie.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com wyłącznie do gniazdek - przed odblokowaniem zablo- wyposażonych w ochronnik kowanego noża. zabezpieczający przed prądem - przed rozpoczęciem jakich- uszkodzeniowym (bezpiecznik fi) kolwiek prac przy urządzeniu o wartości prądu uszkodzeniow- (oczyszczanie, konserwacja), ego nie większej od 30 mA. - jeżeli kabel prądowy jest uszkodzony albo splątany, Praca z urządzeniem:...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com nych mechanicznie zaczyna ciągu. też pracować narzędzie tnące. • Stosowanie uszkodzonych przewodów, złączy i wtyczek Ostrożnie! W ten sposób unik- lub niezgodnych z przepisami niesz uszkodzeń urządzenia i przewodów sieciowych jest nie- wynikających stąd szkód oso- dozwolone.
All manuals and user guides at all-guides.com Opis ogólny Upewnij się, że wyłącznik bez- pieczeństwa (10) znajduje się w Ilustracje sposobu obsługi i konser- pozycji „OFF“ i wyciągnij pojem- wacji znajdziesz na stronie 2 i 3. nik (11) ze stelażu jezdnego (9). Wyjmij nasadę...
All manuals and user guides at all-guides.com runku. Włóż przeznaczony do rozdrobnienia Aby zablokować pojemnik na materiał do leja wrzutowego. (patrz. rozdrobniony materiał, przesuń , poz. wyłącznik bezpieczeństwa (10) Urządzenie wciąga i rozdrabnia à w pozycję „ON“. materiał. 6. Aby wyłączyć urządzenie, obróć Obsługa , poz.3) w lewo w selektor (patrz.
All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące przesuwając wyłącznik bezpieczeństwa pracy (patrz. , poz. 10) w pozycję „OFF“ 3. Wyciągnij pojemnik na rozdrobniony Ogólne wskazówki dotyczące materiał ( 2) ze stelażu (patrz. pracy poz. 9) jezdnego i opróżnij go. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com urządzenia może dojść do zablokowa- Przy obchodzeniu się z nożem noś nia walca tnącego. rękawice. Usuwanie blokad Wykręć cztery śruby z gniaz- dem sześciokątnym (15) z płyty Zmiana kierunku obrotu: obudowy (16) Przesuń blokadę Zdejmij płytę...
Nie myj rozdrabniarki strumie- Części zamienne niem wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Części zamienne i akcesoria można zakupić www.grizzly-service.eu • Zawsze utrzymuj urządzenie, kółka i ot- wory wentylacyjne w czystości. Do oc- Gwarancja zyszczania używaj szczotki lub szmatki, ale nie używaj środków czyszczących...
All manuals and user guides at all-guides.com • Warunkiem skorzystania z uprawnień Znam. moc. pobierana .. 2800 W (S6 40%)* gwarancyjnych jest ponadto przestrze- Napięcie sieciowe ..220 V-240 V, 50 Hz ganie wskazówek dotyczących oczysz- Klasa zabezpieczenia ......czania i konserwacji urządzenia. Typ zabezpieczenia ......
All manuals and user guides at all-guides.com Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Wsuń pojemnik na roz- drobniony materiał i ustaw Pojemnik na rozdrobnio- wyłącznik bezpieczeństwa ny materiał w nieprawi- na pojemniku w pozycji dłowej pozycji „ON“. (zobacz rozdz. „In- strukcja montażu/Składa- urządzenia“).
Zjišťování závad ........74 uložte na bezpečném místě, Překlad originálního abyste měli potřebné informace prohlášení o shodě CE ......122 kdykoli k dispozici. Výkres sestavení ........125 Grizzly Service-Center ......127 Symboly v návodu Výstražné značky s údaji pro zabránění škodám na zdraví anebo věcným škodám. Příkazové značky (namísto výkřičníku je vysvětlován příkaz) s údaji pro prevenci...
All manuals and user guides at all-guides.com Informační značky s informace- Garantovaná hladina mi pro lepší zacházení s nástro- akustického tlaku jem. Ochranná třídax II Obrazové značky umístěné na přístroji Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu Pozor! Všeobecné bezpečnostní po- kyny Přečtěte si návod k použití...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com nou obuv a dlouhé kalhoty. Nenoste • Do plnicího trychtýře za provozu žádný volný visící oděv nebo oděv nesahejte. Přístroj po vypnutí ještě s visícími pásky nebo šňůrkami. krátce dobíhá. • Přístroj používejte výhradně ve vol- •...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com materiál hromadit se ve vyhazo- rozběhnout. vacím prostoru; to by mohlo bránit • Nepokoušejte se přístroj sami správnému vyhazování a mít za opravit, pokud k tomu nejste následek zpětný ráz materiálu ve vyškoleni. Veškeré práce, které vhazovacím otvoru.
All manuals and user guides at all-guides.com Obecný popis Rozsah dodávky Popis funkce • Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Zahradní drtič je vybaven výkonným elektro- • Drticí nástavec motorem s motorovou brzdou, ochrannou pro- • Podvozek ti přetížení a blokováním opětného spuštění •...
All manuals and user guides at all-guides.com Přístroj nelze zapnout, jestliže sběrný koš nebo bezpečnostní spínač nejsou ve správné poloze. Zapnutí a vypnutí Dbejte na to, aby napětí v elektrické síti Vklíněná masa na řezání se uvolní. souhlasilo s údaji na typovém štítku. Směr otáčení...
All manuals and user guides at all-guides.com Pokyny k práci Obecné pracovní pokyny Při drcení udržujte bezpečnou vzdálenost od přístroje, protože dlouhé větve mohou při vtahování vystřelovat. Vklíněná masa na řezání se uvolní. Používejte ochranu zraku a sluchu Směr otáčení by měl být změněný pouze do té...
Náhradní díly Vyhněte se zbytečnému opotřebování přítlačné desky tím, že nebudete Náhradní díly a příslušenství obdržíte na www.grizzly-service.eu seřizovat příliš výrazně. stránkách Údržba a čištění Odklízení a ochrana okolí Pracemi, které nejsou popsány Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v souladu s požadavkami na ochranu životního...
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje V případě oprávněné záruky prosíme navázat kontakt s naším servisním střediskem. Tam obdržíte další informace Drtič s tichým chodem ..... GHS 2842B o zpracování reklamace. Jmenovitý příkon ....2800 W (S6 40%)* •...
All manuals and user guides at all-guides.com Zjišťování závad Problém Možná příčina Odstranění závady Sběrný koš vsunout správně Sběrný koš není ve správ- a bezpečnostní spínač u né poloze sběrného koše dát do polohy „ON“. Pro opětovné zapnutí otočte nejdříve voličový...
Troubleshooting ........84 therein is available at all times. Translation of the original EC declaration of conformity ....122 Exploded Drawing ........125 Symbols used in the instruc- Grizzly Service-Center ......127 tions Hazard symbols with in- formation on prevention of personal injury and property damage. Precaution symbol (explanation...
All manuals and user guides at all-guides.com on prevention of harm / dama- Do not use as a stepping Notice symbol with information Guaranteed noise power on how to handle the device level properly. Safety class II Symbols on the shredder Do not dispose of electrical Warning! equipment in the domestic...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com all times when using the shredder. • Always make sure you are stand- • Wear appropriate protective clothing ing in a firm, balanced position. Do such as protective gloves, firm foot- not lean forwards, and never stand wear and long trousers.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com with the motor running. Electrical safety • Keep hands, other body parts and clothing out of the filling chamber CAUTION! The following states and ejection channel and away how to avoid accidents and inju- from other moving parts.
All manuals and user guides at all-guides.com General description Scope of delivery Functional description • Operation and Safety Notes • Shredder unit The silent shredder is equipped with a powerful • Chassis motor and motor brake, overload protection with • Collector box an auto-reverse system, and restart prevention •...
All manuals and user guides at all-guides.com Operation The shredder will continue to run immedi- ately after switching off. Start-up Changing the rotation direction Before starting the shredder, make sure that the shredder unit is firmly attached to The rotation direction can be changed. the chassis and the collector box and safety switch are in their proper positions.
All manuals and user guides at all-guides.com Overload protection maining soil and stones from them • Do not shred soft, damp material such as In the event of overload, e.g. due to branches kitchen waste, but take it straight to the that are too thick, the equipment automatically compost.
Replacement parts right. 2. Turn the adjusting screw ( 8) slowly clock- Spare parts and accessories can be obtained www.grizzly-service.eu wise until you hear scraping noises. Small aluminium shavings will come out of the Waste disposal and ejection chute. environmental protection Avoid unnecessary wear on the pres- sure plate by not over-adjusting.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications cling can be implemented. Ask your Service Center about this. Silent shredder ......GHS 2842B Nominal power intake ..2800 W (S6 40%)* Nominal voltage ..220 V-240 V AC, 50 Hz Guarantee Safety class ..........
All manuals and user guides at all-guides.com The stated vibration emission value was meas- Safety precautions aimed at protecting ured in accordance with a standard testing the user should be based on estimated procedure and may be used to compare one exposure under actual usage conditions power tool to another.
Vertimas iš originalių EB kiltų klausimų, kreipkitės pa- atitikties deklaracija ......123 tarimo į specialistą. Saugokite Detalių brėžinys ........ 125 šią instrukciją ir prireikus per- Grizzly Service-Center ..... 127 duokite kitam naudotojui, kad būtų galima bet kada pasi- naudoti instrukcijoje esančia informacija.
All manuals and user guides at all-guides.com Paveikslėliai ant prietaiso Garso galios lygio Lwa nuro- dymas dB Dėmesio! II apsaugos klasė Perskaityti naudojimo instrukciją Elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis Naudokite akių ir klausos atliekomis. organų apsaugą. Instrukcijoje naudojami simboliai Dėvėkite apsaugines pirštines.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com sensorinę ar dvasinę negalią ir geros darbinės būklės. Rei- arba stokojantys patirties ir kia pakeisti pažeistus arba (arba) žinių; jei visgi taip įvyktų , neįskaitomus lipdukus. juos turi prižiūrėti už jų saugumą • Naudokite tik gamintojo prista- atsakingas žmogus arba jie yra tytas ir rekomenduojamas ats-...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com sąlygoms. Dirbkite tik dienos • Jei užsikištų prietaiso įleidimo šviesoje arba įjungę tinkamą ir išmetimo kanalas, išjunkite dirbtinį apšvietimą. variklį, ištraukite tinklo kištuką • Niekada nedirbkite prietaisu, jei ir tik tada bandykite pašalinti esate pavargęs arba negalite medžiagos likučius iš...
All manuals and user guides at all-guides.com Bendrasis aprašymas Elektros sauga Atsargiai: toliau nurodyta, kaip Paveikslėlius rasite priekiniame išvengti nelaimingų atsitikimų atverčiamajame lape. ir sužeidimų dėl elektros šoko: Apžvalga • Ilginamąjį kabelį tvirtinkite tik Atkūrimo mygtukas prie jam skirto traukimo jėgos Reguliatorius sumažinimo įtaiso.
All manuals and user guides at all-guides.com Valdymas dėžę (11) iš važiuoklės (9). Nuimkite smulkinimo antdėklą ir Eksploatavimo pradžia priedus. Patikrinkite, ar pristatytos visos nurodytos dalys: Prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar smulkintuvo antdėklas tinkamai pritvirtintas Pristatomas komplektas prie važiuoklės, patikrinkite, ar surinkimo dėžė...
All manuals and user guides at all-guides.com Sukimosi krypties keitimas Apsauga nuo perkrovos (grįžtamoji eiga) Esant per didelei variklio apkrovai, pvz., jei Galite pakeisti peilių veleno sukimo- veleną blokuoja storos šakos, prietaisas si kryptį (grįžtamoji eiga), kad iškristų išsijungia automatiškai. užstrigusi smulkinama medžiaga.
All manuals and user guides at all-guides.com • Prieš smulkindami šaknis, pašalinkite Korpuso plokštės atsukimas žemių likučius ir akmenis. Prietaisą blokuojančias medžiagas galite • Nesmulkinkite jokių minkštų medžiagų, pašalinti atsukę korpuso plokštę. pavyzdžiui, virtuvės atliekų, nes jas geri- ausia kompostuoti. Išjunkite prietaisą...
Jei mums atsiųsite savo sugedusį peilių velenas sustos. prietaisą, mes jį utilizuosime nemokamai. Atsarginės dalys Bendrieji valymo ir techninės priežiūros darbai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti inter- www.grizzly-service.eu Nepurkškite ant smulkintuvo neto svetainėje vandens. Kyla elektros šoko pa- Garantija vojus! •...
All manuals and user guides at all-guides.com isas arba jis suremontuojamas. Garso galingumo lygis Būtina sąlyga – prietaisas prekybininkui išmatuotas (L ) ..96 dB(A); K =3 dB pristatomas neišardytas, su pirkimo čekiu nurodytas ......100 dB(A) ir garantijos patvirtinimu. Nuolatinis režimas, kai yra apkrova (4 Min apkrovos –...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Gedimo šalinimas Tinkamai įstumkite surin- kimo dėžę ir surinkimo Surinkimo dėžė netin- dėžės apsauginį jungiklį kamoje padėtyje nustatykite į padėtį „ON“ (žr. skyrius „Montavimo instrukcija“ / „Prietaiso su- rinkimas“).
Tehnilised andmed ......104 sige nõu spetsialistilt. Hoidke Veaotsing........... 106 kasutusjuhend alles ja andke CE-vastavusdeklaratsiooni edasi järgmistele kasutajatele, originaali tõlge ........124 et see oleks kogu aeg kätte- Plahvatusjoonis ........ 125 saadav. Grizzly Service-Center ..... 127 Seadmel olevad sümbolid Tähelepanu! Lugege kasutusjuhend läbi.
All manuals and user guides at all-guides.com Sümbolid kasutusjuhendis Kandke kaitseprille ja kuulmiskaitsmeid Ohusümbol koos juhiste- Kandke kaitsekindaid ga isiku- ja varakahjude vältimiseks. Ärge jätke seadet vihma kät- Keelusümbol (hüüumärgi asemel on keeldu selgitatud) Tähelepanu! Lülitage mootor koos juhisteha kahjustuste välja ja lahutage toitepistik vältimiseks.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com se alampiir. Seadmega töötamine: • Ärge kasutage seadet, kui sel- le läheduses on teisi isikuid, • Enne seadme käivitamist veen- eelkõige lapsi või koduloomi. duge, et täitelehter on tühi. • Lapsed ei tohi seadmega män- •...
All manuals and user guides at all-guides.com abel on kahjustatud või puhtad. Järgige hoolduseeskirju. sõlmes; • Ärge koormake seadet üle. - kui te seadet liigutada või Töötage ainult ettenähtud võim- tõsta soovite; susvahemikus ja ärge muutke - kui seadmesse satub mootori seadistust.
All manuals and user guides at all-guides.com või tootja klienditeeninduses või Funktsioonide kirjeldus muul sarnase kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada. Vaiksel hekseldil on võimas elektrimootor, • Ärge kasutage seadet, kui seda ülekoormuskaitse ja ohutuse suurenda- ei saa lülitist sisse või välja lüli- miseks taaskäivituskaitse.
All manuals and user guides at all-guides.com Keerake pöördlülitit paremale. raami (9) külge. Kinnitage peenestusosa (5) Seade töötab pidevalt. nelja kaasasoleva kruviga raami 5. Sisestage hekseldatav materjal täite- (9) külge. lehtri (vt , nr 3) kaudu. Veenduge, et ohutuslüliti (10) à Materjal tõmmatakse on asendis OFF.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Enne koguri tagasipanekut veenduge, vasti kinni, kuni need automaatselt sisse et ohutuslüliti piirkonnas ei ole puidukil- tõmmatakse. • Korraldage tööd hekseldi tõmbekiirusele 5. Pange kogur uuesti tagasi ja lükake vastavalt ja ärge koormake seadet üle. ohutuslüliti takistuseni üles, nii et näha •...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Laske lõikesilindri tagurpidi pöörelda, aeglaselt päripäeva ( – ), kuni kuulete nagu kirjeldatud osas „Pöörlemissuu- kriipivat heli. na muutmine”. à Väljaviskekanalist kukub väikesi 3. Kui kinnijäänud hekseldatav materjal alumiiniumlaaste. on vabastatud, peate jälle surveplaati reguleerkruvi keerates reguleerima (vt Vältige surveplaadi tarbetut kulu- mist liiga laialt reguleerimise tõttu.
Defektselt saadetud seadmed kõrvalda- tasuta. me tasuta. Varuosad Tehnilised andmed Varuosi ja tarvikuid saab tellida aadressil Vaikne hekseldi ....GHS 2842B www.grizzly-service.eu Nimivõimsus .......2800 W (S6 40%)* Võrgupinge ....220 V-240 V, 50 Hz Garantii Kaitseklass ........Kaitsetase ..........IP24 • Sellel seadmel on 24 kuu pikkune ga- Oksa jämedus....
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com Lubatud võrgutakistus elektrivõrgu ühen- Vibratsiooniväärtused selgitati välja ko- duspunktis on 0,28 oomi, ja seda ei tohi oskõlas vastavusdeklaratsioonis nimetatud ületada. Kasutaja peab tagama seadme normide ja sätetega. Tootearenduse käigus toite ainult sellisest võrgust, mis sellele võidakse teha ette teatamata tehnilisi ja nõudele vastab.
All manuals and user guides at all-guides.com Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Tõrke kõrvaldamine Lükake kogur õigesti paika ja lükake koguri ohutuslüliti takistuseni üles, nii et näha Kogur ei ole õiges on ainult roheline väli ON asendis (vt peatükk „Kokkupaneku- juhend / Seadme kokkupa- nek”).
Kļūdu meklēšana .......118 visiem vadības elementi- Oriģinālās CE atbilstības em. Neskaidrību gadījumā deklarācijas tulkojums ..... 124 konsultējieties ar speciālistu. Klaidskats.......... 125 Pamācību uzglabājiet Grizzly Service-Center ..... 127 drošā vietā un nododiet to nākamajam īpašniekam, lai informācija jebkurā brīdī būtu pieejama.
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli uz iekārtas Nekāpiet uz šīs iekārtas. Uzmanību! Skaņas jaudas līmenis L Uzmanīgi izlasiet lietošanas kas izteikts dB. pamācību. Aizsardzības klase II Nēsājiet acu un ausu aizsarglīdzekļus Elektriskās iekārtas nedrīkst izsviest parastajos sadzīves Uzvelciet aizsargcimdus atkritumos.
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Sagatavošana: • Pirms ekspluatācijas sākuma pārbaudiet visas skrūves, • Nav paredzēts, ka iekārtu var uzgriežņus, tapas un ci- izmantot personas (arī bērni) tus fiksēšanas materiālus, ar ierobežotām fiziskajām, uzt- vai tie ir stingri nostiprināti. veres vai garīgajām spējām vai Pārsegiem un aizsargplāksnēm nepietiekamu pieredzi un/vai...
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com • Pievērsiet uzmanību tam, lai tors. iekārtā ievietotajā materiālā ne- • Nedrīkst likt rokas, citas kad neatrastos cieti priekšmeti, ķermeņa daļas un apģērbu piem., metāla, akmens vai stikla iepildes piltuvē, izsviešanas priekšmeti vai citi svešķermeņi. kanālā...
All manuals and user guides at all-guides.com iedarbināt. par 25 m garākiem kabeļiem • Nemēģiniet pats labot ierīci, – 2,5 mm2. Pirms lietošanas izņemot gadījumus, ja jums ir vienmēr atritiniet no spoles ka- atbilstoša izglītība. Visus dar- beli. Pārbaudiet, vai kabelis nav bus, kuri nav aprakstīti šajā...
All manuals and user guides at all-guides.com Montāža (10) ir pozīcijā „IZSLĒGTS” („OFF”). Izsaiņošana Iebīdiet savācējkasti (11) pa vadotnes sliedi šasijā (9). Izņemiet iekārtu no iesaiņojuma Savācējkasti var iebīdīt tikai Pārbaudiet, lai drošības slēdzis vienā virzienā. (10) ir pozīcijā „IZSLĒGTS” Savācējkastes nobloķēšanai („OFF”), un izvelciet noregulējiet drošības slēdzi (10)
All manuals and user guides at all-guides.com Pagrieziet rotācijas slēdzi pa labi. Nr. 10) pozīcijā „IZSLĒGTS” („OFF”). Iekārta darbojas nepārtrauktā režīmā. 3. Izvelciet savācējkasti no šasijas (skat. 5. Ielieciet iepildes piltuvē sasmalcināmo , Nr. 9) un iztukšojiet. materiālu (skat. , Nr. 3). 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Valkājiet aizsargcimdus. . Mainīt spiediena plates atstatumu: Grūti izņemamu nosprostojumu gadījumā • Drošības apsvērumu dēļ iekārta ne- varat palielināt spiediena plates atstatumu darbojas, ja savācējkaste ir novietota līdz nažu veltnim. nepareizi (skat. • Ievadot zarus iekārtā, turiet tos stingri 1.
Jūsu iesūtīto bojāto iekārtu utilizāciju bez maksas nodrošinām mēs paši. Vispārīgie tīrīšanas Rezerves daļas un apkopes darbi Nekādā gadījumā neapšļakstiet Rezerves daļas un piederumus varat smalcinātāju ar ūdeni. Strāvas iegādāties www.grizzly-service.eu trieciena risks!
All manuals and user guides at all-guides.com Garantija Remonta serviss • Šai iekārtai mēs dodam 24 mēnešu • Remontdarbus, kurus nesedz garantija, garantiju. Šī iekārta nav paredzēta par samaksu varat veikt mūsu servisa profesionālai izmantošanai. centrā. Mūsu servisa centrs noteiks iz- Profesionālas izmantošanas gadījumā...
All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati Brīdinājums: Vibroemisijas vērtība elektriskās Klusas darbības iekārtas faktiskās lietošanas laikā smalcinātājs .......GHS 2842B var atšķirties no minētās vērtības Nominālā patērētā jauda ...2800 W (S6 40%)* atkarībā no tā, kādā veidā tiek lie- Tīkla spriegums ..
All manuals and user guides at all-guides.com Kļūdu meklēšana Problēma Iespējamais cēlonis Kļūdu novēršana Pareizi ievietojiet savācējkasti un bīdiet drošības slēdzi pie savācējkastes līdz galam Savācējkaste nav uz augšu, lai vēl būtu pareizā pozīcijā. redzams tikai zaļais lau- kums „IESLĒGTS” („ON”) (skat.
De exclusieve verantwoordelijkheid voor d‘établir la présente déclaration de confor- de uitgifte van deze conformiteitsverklaring mité : wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 20.03.2016 Volker Lappas Chargé de documentation,...
Il produttore è il solo responsabile della stesu- Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie ra della presente dichiarazione di conformità: tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Volker Lappas 63762 Großostheim / 20.03.2016 Responsabile documentazione tecnica, Germany Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej...
This declaration of conformity is issued Výhradní odpovědnost za vystavení to- under the sole responsibility of the ma- hoto prohlášení o shodě nese výrobce: nufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Volker Lappas 63762 Großostheim / 20.03.2016 Documentation Representative, Germany Sestavení...
Numatyta: 100 dB(A) Išmatuota: 96 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB ir 2005/88/EB VI priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, 20.03.2016 Volker Lappas Germany Asmuo, įgaliotas sudaryti...
Ar šo mēs apliecinām, ka Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Klusas darbības smalcinātājs Vaikne hekseldi iekārtu sērija GHS 2842 B seeria GHS 2842 B sērijas numurs seerianumber 201603000001 - 201603000088 201603000001 - 201603000088 atbilst šādu attiecināmo ES direktīvu notei- vastab alljärgnevate ELi direktiivide kehtiva-...
All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center Grizzly Tools Garden Italia SPA GmbH & Co KG Via Zaccarini, 8 Kunden-Service 29010 San Nicolo‘ a Trebbia (PC) Stockstädter Straße 20 Tel.: 0523 764811 63762 Großostheim Fax: 0523 768689 Tel.: 06026 9914 441 e-mail: info@gardenitalia.it...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com...