a)
Sujete la herramienta eléctrica firmemente y
coloque su cuerpo y sus brazos en una posi-
ción en la que pueda absorber las fuerzas de
contragolpe. El operador puede dominar las
fuerzas de contragolpe y reacción a través de
medidas de precaución apropiadas.
b)
Trabaje con especial precaución en la zona de
las esquinas, cantos filosos, etc. Impida que
las herramientas de aplicación reboten en la
pieza y se atasquen. La herramienta de aplica-
ción en rotación tiende en esq uinas, cantos filo-
sos o cuando rebota a, atascarse. Esto provoca
una pérdida de control o contragolpe.
c)
No emplee ninguna hoja de sierra dentada.
Este tipo de herramientas de aplicación provo-
can frecuentemente un contragolpe o la pérdida
de control sobre la herramienta eléctrica.
d)
Introduzca la herramienta de aplicación en el
material siempre en la misma dirección en la
que el canto de corte abandona el material
(corresponde a la misma dirección en la que
son expulsadas las virutas). Si guía la herra-
mienta eléctrica en la dirección errónea esto
provoca una rotura del canto de corte de la
herramienta eléctrica de la pieza, con lo que esta
última se tira en esta dirección de avance.
e)
Al emplear limas rotativas, muelas de tronzar,
herramientas de fresado de alta velocidad o
herramientas de fresado de metal duro sujete
siempre firmemente la pieza. Ya con un
doblado reducido en la ranura estas herra-
mientas eléctricas de atascan y pueden ocasio-
nar un contragolpe. Al atascarse una muela de
tronzar, habitualmente esta se rompe. Al atas-
carse limas rotativas, herramientas de fresado
de alta velocidad o herramientas de fresado de
metal duro, la pieza de la herramienta puede sal-
tar fuera de la ranura y conducir a la pérdida de
control sobre la herramienta eléctrica.
Indicaciones especiales de seguridad para lijar:
a.
No emplee hojas de lija sobredimensionadas,
sino siga las indicaciones del fabricante
sobre el tamaño de las hojas de lija. Las hojas
de lija que sobresalen del plato de lijar, pueden
causar lesiones así como conducir al bloqueo,
desgarro de las hojas de lija o al contragolpe.
- 32 -
Indicaciones de seguridad especiales para el
pulido:
a.
No permita la existencia piezas sueltas de la
cubierta de pulición, sobre todo cuerdas de
fijación. Guarde o corte las cuerdas de fija-
ción. Cuerdas de fijación sueltas o que también
giran pueden lesionar los dedos o enredarse en
la herramienta.
Sólo para utilización en recintos secos
Aparato con clase de protección II
Por favor no deshacerse de esta
maquina arrojandola a la basura!
Use gafas protectoras!
¡Por favor, al trabajar emplee para su
seguridad una protección auditiva!
1 Leyenda (Fig. 1):
1. Cabezal de reductor
2. Botón regulador de revoluciones
3. Interruptor On - Off
4. Estribo del aparato
5. Cable de conexión
6. Carcasa del motor
7. Botón de inmovilización
8. Plato de soporte de goma
9. Herramienta de pulido
2 Descripción del aparato
Indistintamente si durante el empleo en el área auto-
motriz, tras la pintura, para refinar superficies metálicas
pulidas, restaurar, limpiar, desoxidar o la elaboración del
"toque final", también para plásticos, madera y piedra:
¡En cada área la pulidora angular WP/E es un aparato
potente pero a pesar de ello, muy compacto!
Un engranaje robusto de dos etapas en una carcasa
sólida de fundición de aluminio a presión transmite la
fuerza del motor de corriente continua de imán perma-
nente cuidadosamente equilibrado y extremadamente