Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Westinghouse 72067 Handleiding pagina 42

Inhoudsopgave

Advertenties

16
GB
Insert blade assembly into slot. Rotate the flywheel in the same direction to next opened slot. Repeat previous step until all blades are installed.
D
Flügelblattmontage in Schlitz schieben. Das Schwungrad in dieselbe Richtung, bis zum nächsten offenen Schlitz, drehen. Vorangegangenen Schritt wiederholen,
bis alle Flügelblätter installiert sind.
F
Insérez une pale pré-assemblée dans la fente. Faites tourner la roue du moteur dans la même direction jusqu'à la prochaine fente ouverte. Répétez l'étape
précédente jusqu'à ce que toutes les pales soient installées.
I
Inserire il gruppo della pala nell'intaglio. Ruotare il volano nella medesima direzione dell'intaglio successivo aperto. Ripetere la procedura precedente per installare
le rimanenti pale.
NL
Steek het bladstel in de sleuf. Draai het vliegwiel in dezelfde richting tot aan de volgende open sleuf. Herhaal de vorige stap tot alle bladen geïnstalleerd zijn.
E
Inserte un montaje de paleta dentro de la ranura. Gire la rueda en la misma dirección hasta la próxima ranura abierta. Repita el paso anterior hasta que estén
instaladas todas las paletas.
P
Introduza as pás montadas na ranhura. Rode o volante na mesma direcção até à ranhura aberta seguinte. Repita o passo anterior até estarem colocadas todas as pás.
N
Sett viftebladmontasjen inn i sporet. Drei svinghjulet i samme retning, til neste åpne spor. Gjenta foregående trinn til alle viftebladene er installert.
S
Sätt in vingmonteringen i skåran. Vrid svänghjulet i samma riktning till nästa öppna skåra. Upprepa föregående steg tills alla vingar har installerats.
FIN
Työnnä lapa reikään. Pyöritä vauhtipyörää samaan suuntaan seuraavan avoimen reiän kohdalle. Toista edellistä vaihetta, kunnes kaikki lavat on asennettu.
DK
Indsæt vingesamling i spalteåbning. Drej svinghjulet i same retning til den næste åbne spalteåbning. Gentag det foregående trin til alle vinger er installeret.
PL
Wsuń zestaw śmigła do szczeliny. Obracaj koło zamachowe w tym samym kierunku do następnego otworu. W ten sam sposób przymocuj wszystkie śmigła.
RUS
Вставить лопасть вентилятора в паз. Повернуть маховик в том же направлении до следующего открытого паза. Повторить данные этапы, установив,
таким образом, все лопасти вентилятора.
UA
Вставте у паз вузол лопаток. Обертайте маховик у тому ж напрямку до наступного вільного пазу. Повторіть попередні кроки, доки не будуть встановлені
всі лопатки.
EST
Sisestage labakooslus vahemikku. Pöörake hooratast samas suunas kuni avaneb järgmine avaus. Korrake eelmisi punkte, kuni kõik labad on paigaldatud.
LV
Ievietojiet lāpstiņas sastāvdaļas spraugā. Grieziet spararatu tajā pašā virzienā uz nākamo atvērto spraugu. Atkārtojiet iepriekšējo soli, līdz visas lāpstiņas ir ierīkotas.
LT
Į tarpą įkiškite menčių bloką. Pasukite smagratį ta pačia kryptimi iki kito atviro tarpo. Kartokite buvusį žingsnį tol, kol visos mentės bus uždėtos.
SK
Zasuňte lopatkovú zostavu do štrbiny. Otočte zotrvačník rovnakým smerom po nasledujúcu otvorenú štrbinu. Zopakujte predchádzajúci krok až do nainštalovania
všetkých lopatiek.
CZ
Vložte sestavu lopatky do štěrbiny. Setrvačníkem otočte ve stejném směru, až k následující volné štěrbině. Opakujte předchozí krok a namontujte všechny lopatky.
SLO
Del za montažo listov vstavite v režo. Zasukajte vztrajnik v isto smer do naslednje odprte reže. Ponovite prejšnji delovni korak in na ta naèin namestite vse liste.
HR
Sklop propelera umetnite u utor. Zakrećite zamašnjak u istom smjeru do slijedećeg otvorenog utora. Ponavljajte prethodni korak do ne budu umetnuti svi propeleri.
H
A lapátegységet illessze a résbe. Forgassa el a lendkereket ugyanabba az irányba, a következő nyitott résig. Ismételje meg az előző lépést valamennyi lapát
felszereléséhez.
BG
Вкарайте перките в съответните прорези. След вкарването на всяка перка завъртайте маховика във същата посока до следващия прорез. Повтаряйте
предишната стъпка докато инсталирате всички перки.
RO
Introduceţi ansamblul paletelor în deschizătură. Rotiţi volantul în aceeaşi direcţie până la următoarea fantă deschisă. Repetaţi cele de mai sus până când toate
paletele sunt instalate.
GR
Εισάγετε ένα συναρμολογημένο πτερύγιο στην εγκοπή. Περιστρέψτε το σφόνδυλο στην ίδια κατεύθυνση μέχρι την επόμενη ανοικτή εγκοπή. Επαναλάβετε το
προηγούμενο βήμα έως ότου τοποθετήσετε όλα τα πτερύγια.
TR
Kanat grubunu boşluğa yerleştirin. Kasnağı aynı yönde bir sonraki açıklığa kadar çevirin. Bütün Kanatlar yerine takılıncaya kadar aynı işlemi tekrarlayın.
2
GS-26-ApolloElitePlus-WH07

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

72083

Inhoudsopgave