Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

DE
Bedienungsanleitung
EN
Manual
FR
Manuel
ES
Manual
IT
Manuale
NL
Handleiding
RU
Руководство по эксплуатации
SV
Manual
DA
Manual
NO
Manual
FI
Käyttöopas
PT
Manual
EL
Εγχειρίδιο
PL
Podręcznik obsługi
No. 8956000013
Lufthydraulischer Heber
Air hydraulic Jack
Cric hydropneumatique
Gato hidroneumático
Sollevatore idropneumatico
Hydropneumatische Krik
Гидропневматический домкрат
Hydropneumatisk domkraft
Hydro-pneumatisk donkraft
Hydropneumatisk jekk
Hydropneumaattinen nostolaite
Macaco hidropneumático
Υδροπνευματικός Γρύλλος
Podnośnik hydro-pneumatyczny
LHHT30-2/LHHT50-3
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS
CS
Návod k použití
SK
Príručka
HU
Használati útmutató
HR
Priručnik
SL
Navodila za uporabo
RO
Manual
BG
Наръчник
LT
Naudojimo instrukcija
LV
Rokasgrāmata
ET
Kasutusjuhend
Kullanım Klavuzu
ZH
用户手册
JA
マニュアルエア
KO
설명서
Hydraulicko pneumatický zvedák
Hydro-vzdušný zdvihák
Hidropneumatikus emelő
Hidropneumatska dizalica
Hidropnevmatska dvigalka
Cric hidropneumatic
Хидропневматичен крик
Pneumo-hidraulinis domkratas
Hidropneimatiskais domkrats
Hüdropneumaatiline tungraud
Hidropnömatik Kriko
液压气动千斤顶
ハイドロニューマチック ジャック
하이드로 뉴매틱 잭
Rev: 02 (08-2012)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor RODCRAFT LHHT30-2

  • Pagina 1 Hydropneumatisk jekk Kasutusjuhend Hüdropneumaatiline tungraud Käyttöopas Kullanım Klavuzu Hidropnömatik Kriko Hydropneumaattinen nostolaite Manual Macaco hidropneumático 用户手册 液压气动千斤顶 Εγχειρίδιο Υδροπνευματικός Γρύλλος マニュアルエア ハイドロニューマチック ジャック Podręcznik obsługi Podnośnik hydro-pneumatyczny 설명서 하이드로 뉴매틱 잭 LHHT30-2/LHHT50-3 No. 8956000013 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS Rev: 02 (08-2012)
  • Pagina 2 LHHT30-2 / LHHT50-3 Bilder / Figures / Illustrations / Figuras / Figure / Afbeeldingen / Рисунки / Figurer / Figurer / Figurer / Kuvat / Figuras / Εικόνες / Rysunki / Údaje / Obrázky / Ábrák / Slike / Slike / Figuri / Фигури / Paveikslai / Attēli / Joonised / Şekiller / 图形 / 図 / 그림...
  • Pagina 3 LHHT30-2 / LHHT50-3 - Bilder / Figures / Illustrations / Figuras / Figure / Afbeeldingen / Рисунки / Figurer / Figurer / Figurer / Kuvat / Figuras / Εικόνες / Rysunki / Údaje / Obrázky / Ábrák / Slike / Slike / Figuri / Фигури / Paveikslai / Attēli / Joonised / Şekiller / 图形 / 図 / 그림...
  • Pagina 4 LHHT30-2 / LHHT50-3 - Bilder / Figures / Illustrations / Figuras / Figure / Afbeeldingen / Рисунки / Figurer / Figurer / Figurer / Kuvat / Figuras / Εικόνες / Rysunki / Údaje / Obrázky / Ábrák / Slike / Slike / Figuri / Фигури / Paveikslai / Attēli / Joonised / Şekiller / 图形 / 図 / 그림...
  • Pagina 5 Sehr geehrter Kunde! Rodcraft Pneumatic Tools dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Produkte und lädt Sie zum Lesen dieses Handbuches ein. Alle notwendigen Informationen für einen sachgerechten Gebrauch des gekauften Gerätes sind hierin enthalten: es empfiehlt sich also, es vollständig durch- zulesen und sich an die darin enthaltenen Hinweise zu halten.
  • Pagina 6 Person zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Rodcraft Pneumatic, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genann- ten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sichunserer Einflußnahme...
  • Pagina 7 Dear customer! Rodcraft Pneumatic Tools thanks you for the purchase of one of our products andinvites you to read this user manual. It contains all information required for the proper use of this device. We recommend you to read it completely and follow the given instructions carefully.
  • Pagina 8 Declaration of noise (ISO 15744) All values are current as of the date of this publication. For the latest information please visit www.rodcraft.com. These declared values were obtained by laboratory type testing in accordance with the stated standards and are suitable for comparison with the declared va lues of other tools tested in accordance with the same standards.
  • Pagina 9: Montage

    Cher client ! Rodcraft Pneumatic Tools vous remercie pour l‘achat de l‘un de nos produits et vous invite à lire ce manuel de l‘utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une bonne utilisation de cet appareil. Nous vous recommandons de le lire entièrement et de suivre attentivement les instructions données.Veuillez conserver ce manuel en bon état. Le contenu du guide peut être mis à...
  • Pagina 10 Rodcraft Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à...
  • Pagina 11 Estimado cliente: Rodcraft Pneumatic Tools le agradece su adquisición de uno de nuestros productos y le invita a leer este manual del usuario. Contiene toda la información necesaria para el uso adecuado de este dispositivo. Le recomendamos que lo lea completamente y que siga las instrucciones que se proporcionan detenidamente.
  • Pagina 12: Resolución De Problemas

    Nosotros, Rodcraft Pneumatic, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control. Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración. Si no se gestiona adecuadamente su utilización.
  • Pagina 13 Gentile Cliente! La Rodcraft Pneumatic Tools La ringrazia per aver acquistato uno dei suoi prodotti e Le consiglia di leggere il presente manuale. Esso contiene tutte le informazioni necessarie per l‘uso corretto di questo dispositivo. Vi raccomandiamo di leggerlo completamente e seguire attentamente le istruzioni fornite.
  • Pagina 14 è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell’area di lavoro, nonc é dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell’utente. Noi, Rodcraft Pneumatic, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati,anzich é...
  • Pagina 15: Gebruik

    Geachte klant! Rodcraft Pneumatic Tools dankt u voor de aankoop van een van onze producten en nodigt u uit deze gebruiksaanwijzing door te nemen. Het bevat alle informatie die nodig is voor het juiste gebruik van dit apparaat. We raden u aan deze volledig te lezen en de instructies aandachtig op te volgen.
  • Pagina 16: Probleemoplossing

    Wij, Rodcraft Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben.
  • Pagina 17 Уважаемый покупатель! Компания Rodcraft Pneumatic Tools благодарит вас за покупку одного из наших продуктов и просит ознакомиться с данным руководством пользова- теля. В нем содержится вся информация, необходимая для правильного применения этого устройства. Мы рекомендуем прочесть руководство полностью и тщательно следовать предоставленным в нем инструкциям.
  • Pagina 18 Зажмите ослабленные винты 11. Заявленные шумовые (ISO 15744) Все значения являются действительными на дату настоящей публикации. Для получения дальнейшей информации посетите веб-сайт www.rodcraft. com. Эти заявленные параметры были получены при испытаниях, проведенных в лабораторных условиях и соответствующих указанным стандартам, и недостаточны для использования в оценках риска. Параметры, измеренные на индивидуальных рабочих местах, могут иметь более высокие...
  • Pagina 19: Funktioner Och Tillämpning

    Bäste kund! Rodcraft Pneumatic Tools tackar dig för ditt köp av en av våra produkter och inbjuder dig att läsa denna användarmanual. All information som krävs för en korrekt användning av produkten finner du i denna manual. Vi rekommenderar dig att läsa den helt och hållet och följa de givna instruktionerna.
  • Pagina 20 är unik och beror på det sätt som användaren arbetar, arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion, såväl som på exponeringstiden och använ- darens fysiska tillstånd. Vi, Rodcraft Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på...
  • Pagina 21 Kære Kunde! Rodcraft Pneumatic Tools takker for, at du har købt et af vores produkter og beder dig om at læse denne brugervejledning. Den indeholder al nødvendig information for at sikre korrekt brug af dette apparat. Vi anbefaler, at du læser den helt igennem og følger de givne instruktio- ner omhyggeligt.
  • Pagina 22 Vi, Rodcraft Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som grundlag for vurdering af risiko...
  • Pagina 23 Kjære kunde! Rodcraft Pneumatic Tools takker deg for at du kjøpte et av våre produkter og anmoder deg om å lese denne brukermanualen. All informasjonen som trengs for riktig bruk av enheten, står i denne manualen. Vi anbefaler at du leser den nøye gjennom og følger instruksjonene i den.
  • Pagina 24 Vi, Rodcraft Pneumatic, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering, og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på...
  • Pagina 25: Käyttötarkoitus Ja Toiminta

    Hyvä asiakas! Rodcraft Pneumatic Tools kiittää sinua tuotteemme ostamisesta ja tämän oppaan lukemisesta. Se sisältää kaikki tarvittavat tiedot laitteen oikeaan käyttöön. Suosittelemme lukemaan ohjeet kokonaan ja noudattamaan annettuja ohjeita huolellisesti. Säilytä tämä opas hyvässä kunnossa. Tämän oppaan sisältö saatetaan päivittää ilman ennakkoilmoitusta ja velvoitteita valmistajalle, jotta tuotemuutokset ja -parannukset voidaan lisätä...
  • Pagina 26 Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä. Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Rodcraft Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
  • Pagina 27 Estimado cliente! Nós, na Rodcraft Pneumatic Tools agradecemos a sua preferência por um dos nossos produtos e convidamo-lo a ler este manual de utilização. Contém todas as informações necessárias para utilizar correctamente este dispositivo. Recomendamos que o leia integralmente e siga atentamente as instruções dadas.
  • Pagina 28 Nós da Rodcraft Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem a exposição real, e pelaavaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não.
  • Pagina 29: Πρώτη Χρήση

    Αγαπητέ πελάτη! Η Rodcraft Pneumatic Tools σας ευχαριστεί για την αγορά ενός εκ των προϊόντων μας και σας καλεί να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο χρήστη. Το παρόν εγχειρίδιο περιλαμβάνει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την ορθή χρήση αυτής της συσκευής: Σας συστήνουμε να το διαβάσετε προσεκτικά...
  • Pagina 30 πραγματικές τιμές έκθεσης και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης, από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Rodcraft Pneumatic, δεν...
  • Pagina 31 Szanowny Kliencie! Firma Rodcraft Pneumatic Tools dziękuje za zakup jednego z naszych produktów i zachęca do lektury niniejszego podręcznika obsługi. Podręcznik zawiera wszystkie informacje wymagane do właściwego użytkowania tego urządzenia. Zalecamy jego przeczytanie w całości i ścisłe przestrzega- nie podanych instrukcji.
  • Pagina 32 Rodcraft Pneumatic nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje zamiast wartości wyrażających rzeczywiste narażenie w indywidualnej sytuacji w miejscu pracy, nad którym nie sprawuje kontroli.
  • Pagina 33 Vážený zákazníku! Rodcraft Pneumatic Tools vám děkuje, že jste si zakoupili jeden z jejích výrobků a prosí vás, abyste si přečetli tento návod k obsluze. Obsahuje všechny informace, potřebné pro správné použití tohoto přístroje. Doporučujeme vám, abyste si jej celý přečetli a důsledně dodržovali daný postup.
  • Pagina 34 Skutečné hodnoty vystavení a rizika poškození individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom, jak uživatel pracuje, na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost Rodcraft Pneumatic nemůže zodpovídat při vyhodnocení...
  • Pagina 35 Vážený zákazník! Spoločnosť Rodcraft Pneumatic Tolls vám ďakuje za zakúpenie jedného z našich produktov a vyzýva vás na prečítanie tejto príručky používateľa. Všetky informácie požadované kvôli riadnemu používaniu tohto prístroja sú obsiahnuté v tomto manuále. Odporúčame Vám, aby ste si úplne prečítali a nasledovali dané...
  • Pagina 36 časovej expozícii a fyzickom stave používateľa. My, spoločnosť Rodcraft Pneumatic, nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
  • Pagina 37: Átvizsgálás

    Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Rodcraft Pneumatic Tools termékét választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a felhasználói kézikönyvet. Az eszköz megfelelő használatához szükséges minden információt tartalmaz. Javasoljuk, hogy az egész kézikönyvet olvassa át, és tartsa be az abban leírt utasításokat.
  • Pagina 38 és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától, a munkadarabtól és a munkahely kialakításától, valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a Rodcraft Pneumatic, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért, amelyre nincs ráhatásunk.
  • Pagina 39: Prvo Pokretanje

    Poštovani korisniče! Rodcraft Pneumatic Tools vam zahvaljuje na kupovini jednog od naših proizvoda i poziva vas da pročitate ovaj korisnički priručnik. U njemu se nalaze sve informacije koje su vam potrebne za pravilno korištenje ovog uređaja: Preporučujemo da ga u potpunosti pročitate i pažljivo slijedite upute u njemu.
  • Pagina 40 Stvarne vrijednosti izlaganja i štetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o načinu rada korisnika, obratka i dizajna radne stanice, te od vrijemena izlaganja i fizičkog stanja korisnika. Mi, Rodcraft Pneumatic, ne možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja deklarisanih vrijednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju realno izlaganje, za individualnu procjenu rizika na...
  • Pagina 41: Uporaba In Funkcije

    Spoštovani kupec! Družba Rodcraft Pneumatic Tools se vam zahvaljuje za nakup izdelka in vas vabi, da prebe-rete ta navodila za uporabo. Vsebujejo vse potrebne informacije za pravilno uporabo naprave: Priporočamo, da jih pozorno preberete in upoštevate napotke v njih. Pazite, da se navodila za uporabo ne bodo poškodovala. Vsebina navodil se lahko posodobi brez vnaprejšnjega obvestila in brez naših kakršnih koli nadaljnjih obveznosti.
  • Pagina 42 Mi, Rodcraft Pneumatic, ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v oceni individualnega rizika na delovnem mestu, nad katerim nimamo nobene kontrole.
  • Pagina 43 Stimate Client! Firma Rodcraft Pneumatic Tools vă mulţumeşte pentru achiziţionarea produsului nostru şi vă invită să citiţi acest manual al utilizatorului. Toate informaţiile necesare pentru utilizarea adecvată a acestui dispozitiv sunt conţinute în prezentul manual. Vă recomandăm citirea întregului manual şi urmărirea cu atenţie a instrucţiunilor oferite.
  • Pagina 44 în particular sunt unice şi depind de modul în care lucrează utilizatorul, piesa de lucru şi modul în care a fost proiectată staţia de lucru, ca şi de timpul de expunere şi de condiţia fizică a utilizatorului. Subsemnaţii, Rodcraft Pneumatic, nu răpundem pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul valorilor de expunere reală...
  • Pagina 45 Уважаеми клиенти! „Rodcraft Pneumatic Tools” ви благодари за закупуването на един от нашите продукти и учтиво ви кани да се запознаете с настоящия наръчник. Цялата информация за правилната употреба на устройството се съдържа в настоящия наръчник. Препоръчваме да прочетете изцяло наръчника и...
  • Pagina 46 излагане и риск от нараняване на индивидуалния потребител са уникални и зависят от начина, по който работи потребителя, от продукта в процеса на изработка и от устройството на работното място, както и от времето на излагане и от физическото състояние на потребителя. Ние, Rodcraft Pneumatic, не...
  • Pagina 47: Funkcijos Ir Jų Pritaikymas

    Gerbiamas Pirkėjau! Rodcraft Pneumatic Tools dėkoja Jums už tai, kad nusprendėte įsigyti vieną iš mūsų gaminamų įrankių ir kviečia Jus susipažinti su jo naudojimo instrukcijomis. Šiose instrukcijose rasite visą informaciją apie tai, kaip tinkamai nodotis įrankiu: Rekomenduojame Jums atidžiai perskaityti jas nuo pradžių iki galo ir kruopš- čiai laikytis viisų...
  • Pagina 48 Tikrosios keliamos rizikos vertės ir žalos pavojus patirtas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to, kaip vartotojas dirba, atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizinės vartotojo būklės. „Rodcraft Pneumatic“...
  • Pagina 49 Cienījamais klient! Rodcraft Pneumatic Tools pasakās jums, ka iegādājāties vienu no mūsu izstrādājumiem, un aicina jums izlasīt šo rokasgrāmatu. Šajā rokasgrāmatā ir visa nepieciešamā informācija par atbilstošu iegādātās ierīces lietošanu. Mēs iesakām jums to pilnībā izlasīt un rūpīgi ievērot sniegtās instrukcijas.
  • Pagina 50 Mēs, Rodcraft Pneumatic, nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā, veicot individuālu riska novērtējumu darba vietā...
  • Pagina 51 Hea klient! Rodcraft Pneumatic Tools tänab teid ühe meie toote ostmise eest ja kutsub teid lugema seda kasutusjuhendit. See sisaldab kogu teavet, mis on vajalik selle seadme eesmärgikohaseks kasutamiseks. Me soovitame teil seda põhjalikult lugeda ja järgida täpselt antud juhiseid.
  • Pagina 52 Meie, RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS , ei ole vastutavad tagajärgede eest, mis tulenevad deklareeritud väärtuste kasutamisest tegelikku kokkupuudet peegeldavate väärtuste asemel isiklikus riskide hindamises meist sõltumatus töökoha olukorras.
  • Pagina 53 Değerli müşterimiz! Rodcraft Pneumatic Tools olarak bir ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür eder, bu kullanım klavuzunu okumanızı rica ederiz. Aletin uygun kullanımı için gerekli tüm bilgileri bu klavuzda bulabilirsiniz: Klavuzu tamamen okumanızı ve talimatlara özenle uymanızı tavsiye ederiz. Kullanım klavuzunuzu lütfen iyi koruyunuz. Klavuzun içeriği önceden bildirilmeksizin ve hiçbir yükümlülük alınmaksızın değiştirilebilir, değişiklik ve geliştirmeleri elinizdeki suretin aralarına ekleyebilirsiniz.
  • Pagina 54 çalışma şekline, işlenecek parçaya ve iş istasyonunun yapısının yanı sıra maruz kalma süresi ile kullanıcının fiziksel durumuna bağlıdır. Bizler, Rodcraft Pneumatic olarak, kontrolü elimizde olmayan bir iş yeri durumundaki özel risk değerlendirmesinde gerçek maruz kalmayı yansıtan değerler yerine bildirilen değerlerin kullanılmasının sonuçlarından sorumlu tutulamayız.
  • Pagina 55 静态测试系数 : 1.5 / 动态测试系数 : 1.25 应用与功能 • 气动液压千斤顶是可以对20,000公斤以下车辆进行提升以便于修理和维护的装置。 • 千斤顶仅用于提升,切勿用于运输及/或装载车辆。 • 严禁车内有人时顶升车辆。不得移动负载的千斤顶。 • 不得用于其它用途。仅供专业人员使用。 检查 • 打开包装,检查设备在运输途中是否有损坏,确认所有零件与装运单相符。 使用设备前,请进行外部检查确认是否有裂缝、损坏、松动及缺失的部件。 装配 • 先松开轮子侧壁的螺丝,LHHT30-2,轮框,LHHT50-3,图02。 • 将整个手柄插入拉杆底座开口处,图03。 • 将软管和弹簧连接到提升装置,图04。 • 旋紧轮子,图05。 • 确保正确定位(拉杆销插入拉杆底座凹槽处,图06)。 首次启动 • 将压缩空气接至千斤顶。见图08(1)。 • 打开按图. 07 更换的阀门,气泵开始工作. • 放掉千斤顶内空气(见第8段落:液压系统内的空气)。...
  • Pagina 56 44818 Saint-Herblain, center(欧盟技 地点及签发日 ZAC de la Lorie -38, rue Bobby Sands, B.P10273 France 术中心)提供的 期: 44818 Saint-Herblain Cedex, France 01/06/2012 技术文件 Rodcraft Customer Center 布鲁诺 • 布朗谢 公司名称和地 Langemarckstr.35 bis 址: 总经理 45141 Essen- Germany 我们在此声明,以下所述机器的设计、概念以及我们投放的类型符合下列欧盟指令有关一般安全和健康的要求。如果未经我们批准,擅自改装机器,此声明即归无效。 请访问我们的网址 www.rodcraft.com 您可以在此下载用户手册。...
  • Pagina 57 お客様各位! Rodcraft Pneumatic Tools 製品をお買い上げいただきありがとうございます。このユーザマニュアルをお読みください。. 本器を正しく使うために必要な情報が記載されています。 マニュアル全体に目を通し、説明・指示に従うことをおすすめします。 ユーザマニュアルはいつでも使用できる状態にしておいてください。 このマニュアルの内容は、予告なく、また義務を伴うことなく変更されることがあり ます。すでに発行されている版に変更内容、改良点が追加されることがあります。 当社の目的は、可能な限り安全かつ効率よく使用できる製品をつくることにあります。 安全のため、本製品および他のツールの取り扱いには十分注意して ください。 安全上の注意事項は、危険の原因になる重要なポイントについても言及していますが、これだけですべてのリスクに対応することはできませ ん。 本マニュアルを、メーカーである当社の文書による許可なく複製・翻訳することは禁止されています。 1. 技術データ(図01) 技術データ リフト容量 圧力 空気消費量 油圧行程 スピンドル長 油圧オイル ノイズ: LpA アダプタ1 アダプタ2 アダプタ3 [kg] [kg] [bar] [l/min] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 単位...
  • Pagina 58 ZAC de la Lorie -38, rue Bobby Sands, B.P10273 France ーから入手でき 場所、発行日 44818 Saint-Herblain Cedex, France 01/06/2012 る技術ファイル Rodcraft Customer Center Bruno Blanchet Langemarckstr.35 bis 社名、住所 ジェネラルマネ 45141 Essen- Germany ージャ 下記マシンは、設計、概念、型式により、下記 EU 指令の安全・健康要件を順守することをここに宣言します。この宣言は、マシンが承認なく改変された場合には無効に なります。 当社インターネット ホームページは www.rodcraft.com です。 ここでマニュアルをダウンロードすることもできます。 詳しくは、最寄りの Rodcraft ブランチまたは指定ディーラーにお問い合わせください。 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS...
  • Pagina 59 고객님께 드리는 말씀! Rodcraft Pneumatic Tools는 당사의 제품을 구입해 주신 고객 여러분께 감사드립니다. 이 사 용 설명서를 주의하여 읽어 주십시오. 여기에는 이 장비를 올바르게 사용하는 데 필요한 모든 정보가 들어 있습니다. 이 사용 설명 서를 정독한 다음 주어진 지침을 주의하여 따라 주십시오.
  • Pagina 60 선언된 값보다 클 수 있습니다. 개별 사용자가 체험하는 실제의 노출 수치와 피해의 위험은 독특한 것으로서, 사용자의 작업 방식, 작업 대상물 및 작업 대 설계 그리고 노출 시간 및 사용자의 신체 상태에 따라 다릅니다. 저희 Rodcraft Pneumatic에서는 자사가 통제할 수 없는 작업장 상황에서의 개별 위험 평가에 있어서, 실제...
  • Pagina 61 El idioma original de este manual es el alemán. Visite nuestro sitio en Internet en www.rodcraft.com Aquí también podrá descargar nuestros manuales. Si tiene más consultas, contacte con su sucursal de Rodcraft más cercana o con un representante autorizado.
  • Pagina 62 Vizitaţi-ne pe internet la is www.rodcraft.com Aici puteţi descărca manualele noastre. Pentru mai multe detalii, contactaţi sediul local sau furnizorul autorizat cel mai apropiat al firmei Rodcraft. Използвайте инструмента само по предназначение по начина описан по-горе. Всяка друга употреба е изрично изключена! Ние не поемаме никаква отговорност за наранявания или вреди...
  • Pagina 63 E-mail: info@rodcraft.com Internet: www.rodcraft.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Lhht50-3

Inhoudsopgave