Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Frigider
Manual de instrucţiuni
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Koelkast
Gebruikershandleiding
GN1603140ZHXBN
RO/FR/NL
58 5557 0000/AI RO-FR-NL

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Beko GN1603140ZHXBN

  • Pagina 1 Frigider Manual de instrucţiuni Réfrigérateur Manuel d’utilisation Koelkast Gebruikershandleiding GN1603140ZHXBN RO/FR/NL 58 5557 0000/AI RO-FR-NL...
  • Pagina 2 Stimate client, Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul. Vă mulţumim că aţi ales acest produs. Am dori să obţineţi eficienţa optimă din acest produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu tehnologie de ultimă generaţie. Pentru a face acest lucru, citiţi cu atenţie acest manual și orice alte documente furnizate, înainte de a utiliza produsul și păstraţi-l ca referinţă.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    1- Instrucțiuni privind siguranța 5 Pregătirea 1.1 Utilizarea prevăzută ....3 6 Utilizarea produsului 1.2 - Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie . . 3 6.1 Oprirea produsului .
  • Pagina 4: 1- Instrucțiuni Privind Siguranța

    1- Instrucțiuni privind siguranța Această secțiune conține instrucțiuni de Acest produs nu trebuie utilizat în exterior cu sau fără siguranță care vă vor ajuta să vă protejați un cort deasupra, cum ar fi în bărci, pe balcoane sau împotriva riscurilor de vătămare corporală sau terase.
  • Pagina 5: Siguranța Privind Transportul

    Instrucţiunile privind siguranţa În cazul în care cablul de alimentare este Așezați produsul pe o suprafață curată, plană și deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, solidă și echilibrați-l din picioarele reglabile. În reprezentantul său de service sau de importator caz contrar, produsul se poate răsturna și poate pentru a evita orice pericol.
  • Pagina 6: Siguranța În Funcționare

    Instrucţiunile privind siguranţa Produsul nu trebuie conectat în timpul Nu mâncați niciodată înghețată, cuburi de instalării. În caz contrar, există riscul de șoc gheață sau alimente congelate imediat după electric și de vătămare! scoaterea lor din frigider. Există riscul de Nu conectați produsul la prize slăbite, degerătură! dislocate, sparte, murdare, unsuroase sau care...
  • Pagina 7: Întreținerea Și Curățarea În Condiții De Siguranță

    Textul integral al Declarației de conformitate EU este excesivă asupra acestuia. disponibil la urătoarea adresă de internet: Pentru curățare, nu pulverizați sau nu turnați Produse, De la :beko.com apă pe sau în interiorul produsului. Există riscul de incendiu și electrocutare! Nu folosiți instrumente ascuțite atunci când curățați produsul.
  • Pagina 8: Instrucțiuni Privind Siguranța Și Mediul

    Instrucțiuni privind siguranța și mediul 2.1 Conformitatea cu Directiva WEEE și eliminarea deșeurilor: Acest produs este în conformitate cu Directiva EU privind WEEE (2012/19/EU). Produsul este prevă- zut cu un simbol de clasificare pentru deșeuri de echipamente electrice și electronice (WEEE). Acest simbolul indică...
  • Pagina 9: Frigiderul Dumneavoastră

    Frigiderul dumneavoastră 1- Compartiment congelator 11- Raft pentru sticle 2- Compartimentul frigiderului 12- Rafturi din sticlă 3- Rafturi ușă frigider 13- Ventilator 4- Suport pentru ouă 14- Compartimente pentru păstrarea alimentelor 5- Rezervor de umplere a dozatorului de apă congelate 6- Rezervorul dozatorului de apă...
  • Pagina 10: Instalare

    Instalare 4.1 Amplasarea potrivită pentru instalare a aerului pentru a funcționa eficient. Dacă Citiți mai întâi secțiunea „Instrucțiuni de siguranță”! produsul va fi amplasat într-o nișă, asigurați o distanță de cel puțin 5 cm între produs și tavan și pereți. Produsul dvs.
  • Pagina 11: Reglarea Picioarelor

    Instalare Pentru a regla ușile pe verticală, 4.3 Reglarea picioarelor Dacă produsul este instabil, reglați picioarele frontale reglabile răsucind spre dreapta sau stânga. de poziția ușii Pentru a regla ușile pe orizontală, Slăbiți șurubul de fixare aflat în partea inferioară Slăbiți șurubul de fixare aflat în partea Fixing nut Piuliță...
  • Pagina 12: Conexiunea Electrică

    Instalare 4.4 Conexiunea electrică AVERTISMENT: Nu utilizați prelungitoare sau multiprize pentru alimentarea la rețeaua electrică. AVERTISMENT: Cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de un centru de service autorizat. Societatea noastră nu își va asuma responsabilitatea pentru orice pagube cauzate de utilizarea fără împământare și conectare la rețeaua electrică...
  • Pagina 13: Pregătirea

    Pregătirea Deoarece aerul cald și umed nu va pătrunde Citiți mai întâi secțiunea „Instrucțiuni de direct în produsul dvs. atunci când ușile nu siguranță”! sunt deschise, produsul dvs. se va optimiza în condiții suficiente pentru a vă proteja 5.1 Modalități de reducere a alimentele.
  • Pagina 14: Prima Funcționare

    Pregătirea 5.2 Prima funcționare Înainte de utilizarea frigiderului, asigurați-vă că ați realizat pregătirile necesare conform instrucțiunilor din capitolele „Instrucțiuni privind siguranța și mediul” și „Instalarea”. Lăsați frigiderul să funcționeze fără alimente timp de 12 ore și nu deschideți ușa, decât dacă...
  • Pagina 15: Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului Citiți mai întâi secțiunea „Instrucțiuni de siguranță”! Nu utilizați unelte mecanice sau alte unelte decât cele recomandate de producător pentru a accelera operațiunea de dezghețare. Nu folosiți părți ale frigiderului, cum ar fi ușa sau sertarele, ca suport sau treaptă. Acest lucru poate duce la răsturnarea produsului sau deteriorarea componentelor sale.
  • Pagina 16: Funcționarea Produsului

    Funcționarea produsului Citiți mai întâi secțiunea „Instrucțiuni de siguranță”! 6.2. Panoul de afișaj Panourile de afișaj pot diferi în funcție de modelul produsului dvs. Funcțiile acustice și vizuale ale panoului de afișaj vă vor ajuta la utilizarea frigiderului. 1. Tasta wireless 2.
  • Pagina 17 Utilizarea produsului 1. Tasta wireless 3. Avertizare temperatură ridicată/eroare Această tastă este utilizată pentru a realiza o Acest indicator ( ) trebuie să fie activ atunci când conexiune wireless cu produsul dvs. prin aplicația frigiderul nu poate efectua o răcire adecvată sau mobilă...
  • Pagina 18 Utilizarea produsului în mod activ răcirea. Nu este recomandat să țineți alimente în compartimentul de răcire atunci când această funcție este activată. Celelalte compartimente continuă să se răcească în funcție de temperaturile stabilite. Apăsați din nou tasta timp de 3 secunde pentru a anula această...
  • Pagina 19: Panoul De Afișaj

    Utilizarea produsului 6.3. Panoul de afișaj Panourile de afișaj pot diferi în funcție de modelul produsului dvs. Funcțiile acustice și vizuale ale panoului de afișaj vă vor ajuta la utilizarea frigiderului. 1. Avertizare temperatură ridicată/eroare DEZACTIVATĂ 2. Tasta wireless 6. Blocarea tastelor 3.
  • Pagina 20 Utilizarea produsului 1. Avertizare temperatură ridicată/eroare pentru dispozitive Android. Acest indicator ( ) trebuie să fie activ atunci când Accesați https://www.homewhiz.com/ pentru frigiderul nu poate efectua o răcire adecvată sau informații detaliate.’ în cazul unei erori a senzorului. „E” se afișează pe 3.
  • Pagina 21: Deodoriser Module

    Utilizarea produsului 6.4Deodoriser Module grade Celsius. Apăsați din nou tasta pentru a anula funcția. Funcția de congelare rapidă se anulează (FreshGuard) automat după 24 de ore. Pentru a congela o cantitate (această funcție este opțională) mare de alimente proaspete, apăsați tasta de Modulul de deodorizant elimină...
  • Pagina 22: Secțiune Pentru Legume Și Fructe Cu Umiditate Controlată (Everfresh+)

    Utilizarea produsului 6.5 Secțiune pentru legume 6.6 Lumina Albastră/HarvestFresh și fructe cu umiditate (Opțional) controlată (EverFresh+) (Opțional) Pentru lumina albastră, Datorită secțiunii pentru legume și fructe cu Legumele și fructele depozitate în sertare iluminate umiditate controlată, legumele și fructele pot fi cu lumină...
  • Pagina 23: Folosirea Dozatorului De Apă Intern

    Utilizarea produsului 6.7 Folosirea dozatorului 6.8 Umplerea rezervorului de apă intern de apă al dozatorului (această funcție este opțională) Deschideți capacul rezervorului de apă după cum este indicat în figură. Umpleți rezervorul cu apă proaspătă și fără impurități. Închideți capacul. De regulă, primele câteva pahare de apă...
  • Pagina 24 Utilizarea produsului Nu umpleți rezervorul de apă cu suc de fructe, băuturi carbogazoase, băuturi alcoolice sau orice alte lichide incompatibile cu folosirea într-un dozator de apă. Folosirea acestor lichide poate cauza funcționarea necorespunzătoare și defectarea ireparabilă a dozatorului de apă. Folosirea dozatorului în acest mod nu este acoperită...
  • Pagina 25: Cutia Pentru Lactate (Depozitare La Rece)

    Utilizarea produsului 6.14 Icematic și cutie de 6.10 Cutia pentru lactate depozitare gheață (depozitare la rece) (această funcție este opțională) (această funcție este opțională) Umpleți Icematic cu apă și puneți-o la loc. În apro- „Cutia pentru lactate (depozitare la rece)” asigură o ximativ două...
  • Pagina 26: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Utilizarea produsului 6.15 Congelarea alimentelor recipientele congelatorului, folie din aluminiu și proaspete hârtie rezistentă la umiditate, pungi din plastic sau materiale de ambalare similare în locul Pentru a păstra calitatea alimentelor, alimentele hârtiei tradiționale de împachetat. din compartimentul congelatorului trebuie Înainte de congelare, scrieți data de congelare congelate cât mai repede posibil, utilizați pe fiecare pachet de alimente.
  • Pagina 27: Introducerea Alimentelor

    Utilizarea produsului 6.20 Lampa de iluminat Alimentele de congelat nu trebuie să intre în contact cu alimentele precongelate pentru a evita Lumina interioară utilizează o lampă cu LED-uri. dezghețarea parțială. Contactați centrul de service autorizat pentru orice Fierbeți legumele și filtrați apa pentru a prelungi probleme cu această...
  • Pagina 28: Întreținerea Și Curățarea

    Întreținerea și curățarea Bureții și alte tipuri de haine de curățare pot AVERTISMENT: Citiți mai întâi provoca zgârieturi. secțiunea „Instrucțiuni privind componentele Pentru a curăța toate siguranța”! detașabile în timpul curățării suprafeței interioare a produsului, spălați aceste AVERTISMENT: Scoateți frigiderul din componente cu o soluție ușoară...
  • Pagina 29: Prevenirea Mirosurilor Neplăcute

    Întreținerea și curățarea Pentru ca acest înveliș să aibă o durată de viață mai lungă, substanțele alcaline și corozive nu trebuie utilizate în timpul curățării.. Se aplică un proces de temperare pentru a crește rezistența acestor suprafețe din sticlă la impacturi și rupere..
  • Pagina 30: Depanare

    Depanare Sistemul de protecţie termică a Înainte de a apela la service, citiţi această listă. compresorului se va activa în cazul Puteţi economisi timp și bani. Această listă include penelor de curent sau în cazul probleme frecvente care nu sunt provocate de deconectării și reconectării la priză, defecte de material sau de manoperă.
  • Pagina 31 Depanare Aţi selectat o temperatură foarte joasă a Este posibil ca noul frigider să fie mai frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură mare decât cel vechi. Frigiderele mari mai ridicată a frigiderului și verificaţi din funcţionează perioade îndelungate de nou. timp. Este posibil ca temperatura din încăpere Alimentele din sertarele frigiderului îngheaţă.
  • Pagina 32 Depanare Funcţionarea frigiderului se bazează pe Este posibil ca alimentele să împiedice circulaţia gazelor și lichidelor. >>> Acesta închiderea ușii. >>> Mutaţi alimentele este un fenomen normal și nu reprezintă care împiedică închiderea ușii. o defecţiune. Este posibil ca frigiderul să fie înclinat. >>>...
  • Pagina 33 Reparațiile și încercările de reparație făcute de utilizatorii finali pentru piese care nu usnt incluse într-o astfel de listă și/sau nu urmează instrucțiunile din manualele de utilzare pentru autoreparare sau care sunt disponibile în support.beko.com, pot duce la probleme de siguranță care nu sunt atribuibile Beko, și vor anula garanția produsului.
  • Pagina 34 Disponibilitatea de piese de schimb pentru frigiderul pe care ați cumpărat-o este de 10 ani. În această perioadă, piesele de schimb originale vor fi disponibile pentru operarea adecvată a frigiderul. Durata minimă a garanției pentru frigiderul pe care l-ați achiziționat este de 24 de luni. Acest produs este echipat cu o sursă...
  • Pagina 35 Cher client, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence.
  • Pagina 36 1. Consignes de sécurité 6 Fonctionnement de l’appareil 6.1 Éteindre le produit ....15 1.1 Utilisation prévue....3 1.2 - Sécurité...
  • Pagina 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de - Zones utilisées par les clients dans les hôtels, sécurité qui vous aideront à vous protéger motels et autres types d'hébergement, contre les risques de dommages corporels ou - Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats, matériels.
  • Pagina 38: Sécurité Électrique

    Consignes de sécurité 4. Enlever les portes. 5. Gardez le produit de manière à ce qu'il ne bascule 1.4 - Sécurité des transports pas. Le produit est lourd ; ne le déplacez pas seul. 6. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'ancien Ne tenez pas sa porte lorsque vous déplacez produit.
  • Pagina 39: Sécurité Opérationnelle

    Consignes de sécurité Plus un réfrigérateur contient de réfrigérant, n'installez pas le produit dans des endroits plus l'emplacement d'installation doit être tels que les garages ou les buanderies où grand. Si le lieu d'installation est trop petit, un l'humidité est élevée ou l'eau peut éclabousser. mélange inflammable de réfrigérant et d'air Si le réfrigérateur est mouillé...
  • Pagina 40: Sécurité De Maintenance Et De Nettoyage

    Consignes de sécurité Changez la position des étagères / porte- Il faut éviter de toucher les parois intérieures ou bouteilles sur la porte de votre réfrigérateur les parties métalliques du congélateur ou les uniquement lorsqu'ils sont vides. Le risque de aliments qui y sont stockés lorsque vous avez blessure est bien présent ! les mains mouillées.
  • Pagina 41: Homewhiz

    Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’EU est réfrigérateur, provoquant un court-circuit ou un disponible à l’adresse Internet suivante : choc électrique ! Produits, de:beko.com Assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre dans les circuits électroniques ou les éléments d'éclairage du produit.
  • Pagina 42: Instructions Environnementales

    Instructions environnementales 2.1Conformité avec la Directive WEEE et Mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive WEEE de l' U nion européenne (2012/19/EU). Le produit pos- sède un symbole de classification attribué aux dé- chets d' é...
  • Pagina 43: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 11- Étagère pour les bouteilles 2- Compartiment réfrigérateur 12- Clayettes en verre 3- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur 13- Ventilateur 4- Porte-œuf 14- Compartiments de conservation des aliments 5- Réservoir de remplissage de distributeur d'eau congelés 6- Réservoir de distributeur d'eau 15- Etagère en verre du compartiment congélateur...
  • Pagina 44: Installation

    Installation 4.1 Le bon endroit pour l'installation lumière du soleil et ne le laissez pas dans des Lisez d'abord la section "Instructions de environnements humides. sécurité" ! nécessite la bonne circulation de l'air. Si le réfrigérateur est placé dans un encastrement Votre produit nécessite une circulation d’air adéquate mural, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm pour pouvoir fonctionner efficacement.
  • Pagina 45: Ajustement Des Pieds

    Installation Afin de régler les portes verticalement, 4.3 Ajustement des pieds Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. position de la porte Afin de régler les portes horizontalement, Desserrez la vis de fixation en bas Desserrez le boulon de fixation sur le dessus Vissez le boulon de réglage (CW/CCW) sur le...
  • Pagina 46: Raccordement Électrique

    Installation 4.4. Raccordement électrique AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé. Notre entreprise ne sera pas tenue responsable de tout dommage résultant de l'utilisation de l'appareil sans prise de mise à...
  • Pagina 47: Préparation

    Préparation Veuillez-vous assurer que les aliments ne Lisez d'abord la section "Instructions de sont pas en contact direct avec le capteur de sécurité" ! température du compartiment réfrigérateur décrit ci-après. 5.1 Comment économiser l'énergie Comme l'air chaud et humide ne pénètre mehmet pas directement dans votre produit lorsque Il est dangereux de connecter l’appareil...
  • Pagina 48: Première Opération

    Préparation 5.2 Première opération Avant d’utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 12 heures, et ne l’ouvrez pas sauf en cas de nécessité...
  • Pagina 49: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil Lisez d'abord la section "Instructions de sécurité" ! Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques ou autres que les recommandations du fabricant pour accélérer l'opération de décongélation. Évitez d'utiliser des parties de votre réfrigérateur, telles que la porte ou les tiroirs, comme support ou comme marchepied.
  • Pagina 50: Fonctionnement Du Produit

    Fonctionnement du produit Lisez d'abord la section "Instructions de sécurité" ! 6.2 Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Clé sans fil 2.
  • Pagina 51: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 1. Clé sans fil 3. Température élevée / Avertissement d'erreur Cette clé est utilisée pour établir une connexion sans fil Cet indicateur ( ) doit être activé lorsque votre avec votre produit via l'application mobile HomeWhiz. réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement Lorsque la touche est enfoncée pendant une longue adéquat ou en cas d'erreur de capteur.
  • Pagina 52 Utilisation de l'appareil 6. Touche de fonction ARRÊT du compartiment réfrigéré (vacances) Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour activer la fonction vacances. Le mode vacances est activé et la LED sur la touche est allumée. « - - » doit être affiché...
  • Pagina 53: Panneau Indicateur

    Utilisation de l'appareil 6.3 Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Température élevée / Avertissement d'erreur 5. Touche de fonction ARRÊT du compartiment réfrigéré (vacances) 2.
  • Pagina 54 Utilisation de l'appareil 1. Température élevée / Avertissement d'erreur Vous pouvez accéder à la demande en lisant le code Cet indicateur ( ) doit être activé lorsque votre QR disponible sur l'étiquette HomeWhiz apposée sur réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement le produit.
  • Pagina 55: Module De Désodorisation

    Utilisation de l'appareil Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage des 6.4 Module de désodorisation toucheslorsque vous souhaitez empêcher toute (FreshGuard) modification du réglage de la température du (Cette caractéristique est en option) réfrigérateur. Le module de désodorisation élimine rapidement 7.
  • Pagina 56: Bac À Légumes À Humidité Contrôlée (Everfresh+)

    Utilisation de l'appareil 6.5 Bac à légumes à humidité 6.6 Lumière bleue/HarvestFresh contrôlée (EverFresh+) (Facultatif) (Facultatif) Grâce au bac à légumes à humidité contrôlée, Voyant lumineux bleu, les légumes et les fruits peuvent être conservés Les légumes et les fruits conservés dans des plus longtemps dans un environnement aux bacs à...
  • Pagina 57: Utilisation De La Fontaine À Eau

    Utilisation de l'appareil 6.7 Utilisation de la fontaine à eau 6.8 Remplir le réservoir de (Cette caractéristique est en option) la fontaine d'eau Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau comme indiqué sur la figure. Remplissez-le d'eau pure et Les premiers verres d'eau obtenue du distributeur d'eau doivent normalement potable.
  • Pagina 58 Utilisation de l'appareil Ne remplissez pas le réservoir d'eau de jus de fruits, de boissons gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide inapproprié à l'utilisation du distributeur d'eau. L'utilisation de tels liquides pourrait causer un dysfonctionnement ou des dommages irréparables dans le distributeur.
  • Pagina 59: Le Compartiment Des Produits Laitiers (Entrepôt Frigorifique)

    Utilisation de l'appareil 6.14 Machine à glaçons Icematic 6.10 Le compartiment des produits et bac à glaçons laitiers (entrepôt frigorifique) (Cette caractéristique est en option) (Cette caractéristique est en option) Remplissez la machine à glaçons d'eau et mettez- « Le compartiment des produits laitiers (entrepôt la en place.
  • Pagina 60: Congélation Des Aliments Frais

    Utilisation de l'appareil 6.15 Congélation des aliments frais des récipients pour congélateur, du papier aluminium et du papier résistant à l'humidité, des Pour conserver la qualité des aliments, sacs en plastique ou du matériel d'emballage les denrées placées dans le compartiment similaire au lieu d'un papier d'emballage congélateur doivent être congelées le plus ordinaire.
  • Pagina 61: Disposition Des Aliments

    Utilisation de l'appareil 6.20 Lampe d'éclairage Les aliments à congeler ne doivent pas être en contact avec ceux déjà congelés pour éviter un L'éclairage intérieur utilise une lampe de type DEL. dégivrage partiel. Contactez le service agréé pour tout problème lié à Faites bouillir les légumes et filtrez l'eau pour cette lampe.
  • Pagina 62: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage atteindre l'épaisseur d'un doigt peuvent se AVERTISSEMENT : Lisez d'abord la former sur la paroi arrière du compartiment section "Instructions de sécurité" ! congélateur. Ne nettoyez pas et n'appliquez jamais d'huiles ou de produits similaires. AVERTISSEMENT : Débranchez Utilisez un chiffon en microfibres légèrement avant le nettoyage.
  • Pagina 63: Prévention Des Odeurs

    Entretien et nettoyage temps. Gardez les verres propres devient très 7.4 Protection des surfaces difficile, voire impossible, malgré le fait qu'ils en plastique soient nettoyés régulièrement. En conséquence, Si de l'huile se répand sur les surfaces en la transparence et l'apparence du verre se plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec détériorent.
  • Pagina 64: Dépannage

    Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Pagina 65 Dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus La température du compartiment grand que l'ancien. Les appareils plus grands réfrigérateur est très basse. >>> Réglez la fonctionnent plus longtemps. température du compartiment congélateur à un La température de la pièce est peut-être degré...
  • Pagina 66 Dépannage Le sol n'est pas assez solide et durable. L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Si l'appareil balance lorsqu'il est déplacé >>> Nettoyez régulièrement l’intérieur à l’aide doucement, ajustez les supports afin de le d’une éponge, de l'eau tiède et du carbonate remettre en équilibre.
  • Pagina 67: Auto-Réparation

    ) annuleront la garantie. Auto-réparation L’utilisateur final peut lui-même réparer les pièces de rechange ci-après : poignées de porte,charnières de porte, plateaux, paniers et joints de porte (une liste mise à jour est également disponible à l'adresse support.beko.com au 1er mars 2021).
  • Pagina 68 à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annulera la garantie du produit.
  • Pagina 69 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van ons product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste technologische snufjes. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt en bewaar het voor eventuele raadple- ging.
  • Pagina 70 1- Veiligheidsinstructies 6 Het product bedienen 6.1 Het product uitschakelen ... . . 15 1.1 Beoogd gebruik ....3 1.2 - Veiligheid voor kinderen, kwetsbare 6 Bediening van het product personen en huisdieren.
  • Pagina 71: 1- Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies - Catering en gelijkaardige niet-detailhandel Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u toepassingen. zullen helpen u te beschermen tegen risico’s Dit product mag niet buiten worden gebruikt met van persoonlijke letsels of materiële schade. of zonder een tent boven het product zoals op Ons bedrijf kan niet aansprakelijk worden een boot, balkon of terras.
  • Pagina 72: Elektrische Veiligheid

    Veiligheidsinstructies Als de leidingen zijn beschadigd, mag u het De deur van het product is voorzien van een product niet gebruiken en moet u beroep doen slot. De sleutel van dit slot moet buiten het op de geautoriseerde service agent. bereik van kinderen worden bewaard.
  • Pagina 73: Veiligheid Tijdens De Werking

    Veiligheidsinstructies zonlicht en het moet uit de buurt worden 1.6 - Veiligheid tijdens gehouden van warmtebronnen zoals branders, de werking radiatoren, etc. Gebruik nooit chemische oplosmiddelen Als het onvermijdelijk is het product te installeren in op het product. Er bestaat een risico van de buurt van een warmtebron moet een geschikte ontploffingen! isolatieplaat worden gebruikt en de volgende...
  • Pagina 74: Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De Reiniging

    Veiligheidsinstructies buurt van de koelkast. Er bestaat een risico van - Raak het product of het netsnoer niet aan, brand en ontploffingen! - Uit de buurt houden van potentiële bronnen U mag geen explosief materiaal opbergen in uw van brand die het product in brand kunnen doen product dat brandbaar materiaal bevat, zoals schieten.
  • Pagina 75: Homewhiz

    Veiligheidsinstructies 1.8- HomeWhiz Wanneer u uw product bedient via de HomeWhiz app moet u de veiligheidswaarschuwingen naleven, zelfs als u niet in de buurt bent van het product. U moet ook de waarschuwingen in de app naleven. 1.9- Verlichting Bel de geautoriseerde dienst als u de LED/ lamp moet vervangen die worden gebruikt voor de verlichting.
  • Pagina 76: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen 2.1 Conformiteit met de WEEE- richtlijn en Verwijdering van afvalproducten: Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2012/19/EU). Dit product draagt een classifica- tiesymbool voor afval elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit symbool wijst erop dat dit product niet mag worden weggegooid met an- der huishoudelijk afval aan het einde van de levensduur.
  • Pagina 77: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1- Vriesvak 10- De lade voor zuivelproducten (koude 2- Koelvak opberging) 3- Koelvak deurvakken 11- Flessenlade 4- Eierhouder 12- Glazen platen 5- Waterdispenser vultank 13- Ventilator 6- Waterdispenser reservoir 14- Compartimenten voor ingevroren etenswaren 7- Flessenlade 15- Vriesvak glazen lade 8- Instelbare voetjes 16- Icematic 9- Groentevakken...
  • Pagina 78: Installatie

    Installatie 4.1 De juiste plaats voor de installatie zonlicht en u mag het niet bewaren in een Lees eerst het hoofdstuk vochtige omgeving. “Veiligheidsinstructies”! voor een efficiënte werking. Als het product Dit product vereist een goede luchtcirculatie om in een muurholte wordt geplaatst, mag u niet efficiënt te kunnen werken.
  • Pagina 79: Bijstelling Van De Voeten

    Installatie De deuren verticaal aanpassen, 4.3 Bijstelling van de voeten Als het product niet correct gebalanceerd is, moet u de instelbare voeten vooraan naar links of rechts draaien. overeenstemming met de positie van de deur definitieve positie De deuren horizontaal aanpassen, Draai de bevestigingsschroef los onderaan Draai de bevestigingsbout los bovenaan Schroef de stelbout (CW/CCW) in...
  • Pagina 80: Elektrische Verbinding

    Installatie 4.4 Elektrische verbinding WAARSCHUWING! Gebruik geen verlengsnoer of meervoudige stopcontacten voor de stroomverbinding. WAARSCHUWING! Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een Geautoriseerde Dienst. Ons bedrijf aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor eventuele schade door het gebruik zonder aarding en stroomverbinding conform de nationale wetgeving.
  • Pagina 81: Voorbereiding

    Voorbereiding Aangezien warme en vochtige lucht niet Lees eerst hoofdstuk rechtstreeks zullen doordringen in uw product “Veiligheidsinstructies”! als de deuren niet worden geopend zal uw product optimaal werken in omstandigheden 5.1 Wat kunt u doen om die voldoen om uw etenswaren te beschermen. energie te besparen In deze energiebesparingsfunctie werken mehmet...
  • Pagina 82: Eerste Werking

    Voorbereiding 5.2 Eerste werking Voor u de koelkast in gebruik neemt, moet u ervoor zorgen dat u de nodige voorbereidingen treft in overeenstemming met de instructies vermeld in de “Veiligheids- en omgevingsinstructies” en “Installatie” secties. Schakel het product in zonder etenswaren en laat het werken gedurende 12 uur.
  • Pagina 83: Het Product Bedienen

    Het product bedienen Lees eerst hoofdstuk “Veiligheidsinstructies”! Gebruik geen mechanische werktuigen of andere werktuigen dan de aanbevelingen van de fabrikant om de ontdooiing te versnellen. Gebruik geen onderdelen van uw koelkast zoals de deur of de laden als steun of trapje. Dit kan het product doen kantelen of de onderdelen beschadigen.
  • Pagina 84: Bediening Van Het Product

    Bediening van het product Lees eerst het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies”! 6.2 Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. 1. Draadloze toets 2. Snel invriezen toets 3.
  • Pagina 85: Het Gebruik Van Het Product

    Het gebruik van het product 1. Draadloze toets 3. Hoge temperatuur/fout waarschuwing Deze toets wordt gebruikt om een draadloze verbinding Deze indicator ( ) schakelt in als uw koelkast te maken met uw product via de HomeWhiz mobiele onvoldoende koelt of in het geval van een sensorfout. app.
  • Pagina 86 Het gebruik van het product opnieuw op de toets gedurende 3 seconden om deze functie te annuleren. 7. Koelvak temperatuurinstelling toets Biedt de mogelijkheid de temperatuur in te stellen voor het koelvak. Als u deze knop indrukt, kan de temperatuur van het koelvak worden ingesteld op 8,7,6,5,4,3,2 en 1 graden Celsius.
  • Pagina 87: Indicatorpaneel

    Het gebruik van het product 6.3 Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. 1. Hoge temperatuur/fout waarschuwing 6. Toetsenvergrendeling 2. Draadloze toets 7.
  • Pagina 88 Het gebruik van het product 1. Hoge temperatuur/fout waarschuwing Ga naar https://www.homewhiz.com/ voor Deze indicator ( ) schakelt in als uw koelkast gedetailleerde informatie.’ onvoldoende koelt of in het geval van een sensorfout. 3. Vriesvak temperatuurinstelling toets “E” verschijnt op de vriesvak temperatuurindicator en De temperatuurinstelling is gemaakt voor het koelvak.
  • Pagina 89: Ontgeuringsmodule

    Het gebruik van het product 6.4 Ontgeuringsmodule wordt automatisch uitgeschakeld na 24 uur. Als u een grote hoeveelheid verse etenswaren moet invriezen, (FreshGuard) drukt u op de Snel invriezen toets voor u etenswaren (Deze functie is optioneel) in het vriesvak plaatst. De ontgeuringsmodule verwijdert slechte luchtjes 8.
  • Pagina 90: Vochtigheid-Beheerde Groentevak

    Het gebruik van het product 6.5 Vochtigheid-beheerde 6.6 Blauw licht/HarvestFresh groentevak (EverFresh+) (Optioneel) (Optioneel) Dankzij de vochtigheid-beheerde groentevak Voor blauw licht kunnen groeten en fruit langer worden Groenten en fruit bewaard in de groentevak die bewaard in een omgeving met de ideale worden verlicht met blauw licht blijven de foto- vochtigheidsomstandigheden.
  • Pagina 91: Het Gebruik Van De Drinkfontein

    Het gebruik van het product 6.7 Het gebruik van de drinkfontein 6.8 Het waterreservoir van (Deze functie is optioneel) de drinkfontein vullen Open het deksel van het waterreservoir zoals aangetoond in de afbeelding. Vul het op met zuiver De eerste paar glazen water van de drinkwater.
  • Pagina 92 Het gebruik van het product Vul het waterreservoir niet met vruchtensap, koolzuurhoudende dranken, alcoholische dranken of andere vloeistoffen die niet compatibel zijn voor gebruik in de drinkfontein. Het gebruik van dergelijke vloeistoffen veroorzaakt defecten en onherstelbare schade aan de drinkfontein. Een dergelijk gebruik van de fontein wordt niet gedekt door de garantie.
  • Pagina 93: De Lade Voor Zuivelproducten (Koude Opberging)

    Het gebruik van het product 6.14 Icematic en ijs opslagvak 6.10 De lade voor zuivelproducten (Deze functie is optioneel) (koude opberging) Vul de icematic met water en breng hem aan. (Deze functie is optioneel) Het ijs is klaar na ongeveer twee uur. Verwijder de “De lade voor zuivelproducten (koude opberging)”...
  • Pagina 94: Verse Etenswaren Invriezen

    Het gebruik van het product 6.15Verse etenswaren invriezen vochtbestendig papier, plastic zakken of gelijkaardige verpakkingsmaterialen in de Om de kwaliteit van de etenswaren te plaats van het traditionele verpakkingspapier. bewaren, moeten de etenswaren die in het Markeer de datum op elke verpakking met vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk etenswaren voor u ze invriest.
  • Pagina 95: De Etenswaren Plaatsen

    Het gebruik van het product Kook de groenten en filter het water om de ingevroren bewaartijd te verlengen. Plaats de etenswaren in luchtdichte verpakkingen na het filteren en plaats ze in het vriesvak. Bananen, tomaten, sla, selderie, gekookte eieren, aardappelen en gelijkaardige etenswaren mogen nooit worden ingevroren.
  • Pagina 96: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging het vriesvak op producten zonder een vorstvrije WAARSCHUWING! Lees eerst het functie. Niet reinigen en breng geen olie of een hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” gelijkaardig middel aan. Gebruik een licht vochtige microvezel doek WAARSCHUWING! Verwijder de om het externe oppervlak van het product stekker uit het stopcontact voor u de te reinigen.
  • Pagina 97: Geurtjes Voorkomen

    Onderhoud en reiniging vermindert de helderheid en het mooie uiterlijk van het glas. Harde en schurende reinigingsmethoden en -middelen verhogen deze effecten en versnellen de aantasting. Voor de regelmatige reiniging moeten *niet- alkalische en niet-corrosieve watergebaseerde schoonmaakmiddelen worden gebruikt. Om de levensduur van deze coating te verbeteren, moeten alkalische en corrosieve stoffen worden vermeden tijdens de reiniging.
  • Pagina 98: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact In het geval van een plotse stroompanne of opneemt met de dienst. Dit kan u tijd als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw en geld besparen. Deze lijst omvat ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van het product niet in evenwicht en dit schakelt regelmatig voorkomende klachten die de thermische beveiliging van de compressor...
  • Pagina 99: Probleemoplossen

    Probleemoplossen De temperatuur in het vriesvak is uiterst Het nieuwe product kan groter zijn dan het laag maar de temperatuur in het vriesvak is vorige. Grotere producten werken gedurende geschikt. langere perioden. De temperatuur in het koelvak is bijzonder De temperatuur in de ruimte kan hoog laag ingesteld.
  • Pagina 100 Probleemoplossen De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Het product wordt niet regelmatig gereinigd. Als het product schudt wanneer het langzaam >>> Maak binnenzijde regelmatig wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen schoon met een spons, warm water en om het product in evenwicht te brengen.
  • Pagina 101: Zelf-Reparatie

    Om die reden zullen reparaties die worden uitgevoerd door professionele monteurs (die niet zijn geautoriseerd door Beko) de garantie nietig verklaren. Zelf-reparatie De eindgebruiker kan de volgende reserveonderdelen zelf repareren: deur handgrepen,deur scharnieren, laden, manden en deurpakkingen (een bijgewerkte lijst is ook beschikbaar op support.beko.com op 1 maart 2021).
  • Pagina 102 Beko en deze zullen de garantie van het product nietig verklaren. Om die reden raden wij ten stelligste af dat eindgebruikers op eigen...

Inhoudsopgave