All manuals and user guides at all-guides.com TOEPASSINGSGEBIED ..............4 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............4 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 5 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......7 Werkplaats ......................7 Veiligheid van personen ..................8 Zorgvuldige omgang met en gebruik van benzinegereedschap ......8 Service ........................
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com 8.12.3 Controle van de automatische smering ..............16 8.13 Slijpen van de zaagketting .................. 16 8.14 Het hulpgereedschap aanbrengen ..............16 8.15 De beschermkap aanbrengen/verwijderen ............16 8.16 Het snijmes plaatsen/verwijderen (Fig. 5A-F) ............ 16 8.17 De trimkop en trimbeschermkap plaatsen/verwijderen (Fig.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com 9.2.5 Met de kettingzaag werken ..................24 9.2.5.1 Zaagtechnieken ..................... 24 Veilig werken ......................24 REINIGEN..................24 10.1 Het motorblok reinigen ..................24 10.2 De zaagketting reinigen ..................24 10.3 De heggenschaar reinigen .................. 25 10.4 Het trimmer- en bosmaaierhulpstuk reinigen ............
All manuals and user guides at all-guides.com MULTITOOL TUIN 4-IN-1 42.7cc TOEPASSINGSGEBIED Dit toestel werd ontwikkeld voor de volgende toepassingen: Bosmaaier (wanneer uitgerust met het metalen cirkelvormig blad): de bosmaaier is bedoeld voor het maaien van onkruid en klimplanten. Gebruik hem niet voor andere doeleinden, gebruik hem niet voor het zagen van hout.
All manuals and user guides at all-guides.com 55. Handschroef 57. Aandrijfas 56. Vergrendeling INHOUD VAN DE VERPAKKING Verwijder alle verpakkingsmateriaal. Verwijder de overblijvende verpakking en de transportsteunen (indien aanwezig). Controleer of de inhoud van de verpakking compleet is. ...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Let op voor Draag een rondvliegende veiligheidshelm! voorwerpen! Draag Let op voor oogbescherming! terugslag! Voorzichtig! Gevaar voor Belangrijk: hete verwondingen door onderdelen, hou een draaiend mes! Hou veilige afstand aan! handen en voeten uit de buurt! Opgelet! Benzine is zeer ontvlambaar!
All manuals and user guides at all-guides.com Duw 6 x op de Voeg om de 20 benzinepomp gebruiksuren een (voorpomp). beetje vet toe. Bewaar een Mengverhouding: 40 afstand van 15 delen benzine op 1 meter tussen de deel olie. machine en derden! snijgereedschap Benzine: Ron 95 /...
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheid van personen Wees aandachtig. Let op wat u doet en ga verstandig aan het werk met gereedschap. Gebruik het apparaat niet als u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
All manuals and user guides at all-guides.com 6 BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Heggenscharen Gebruik het toestel niet op gevaarlijke plaatsen. Dit zijn plaatsen waar er een gevaar voor explosie bestaat wegens de aanwezigheid van benzinedampen, lekkend gas of explosieve stof. Gebruik het toestel niet in een gesloten omgeving. Uitlaatgassen, rook of dampen kunnen ...
All manuals and user guides at all-guides.com Alle herstellingen die niet in de veiligheidshandleiding of in de onderhoudsinstructies worden vermeld moeten uitgevoerd worden door erkende herstellers van kettingzagen. Gebruik bij het vervoeren van uw kettingzaag de juiste zwaardbeschermer. Gebruik uw kettingzaag NIET in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen zowel ...
All manuals and user guides at all-guides.com Zaag bij hoge motortoerentallen. Hel niet te ver over en zaag niet boven schouderhoogte. Volg de fabrikant zijn slijp- en onderhoudsinstructies voor de zaagketting. Gebruik enkel vervangzwaarden en kettingen opgegeven door de fabrikant of ...
All manuals and user guides at all-guides.com Trimmer Grastrimmers mogen niet door kinderen of niet-opgeleide personen gebruikt worden. Draag stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen. Draag een lange broek om uw benen te beschermen. Controleer het toestel vóór het gebruik.
All manuals and user guides at all-guides.com 8 VÓÓR HET GEBRUIK WAARSCHUWING! Gebruik machine nooit defecte veiligheidsvoorzieningen. De veiligheidsvoorzieningen van de machine moeten gecontroleerd en onderhouden worden zoals in dit deel beschreven wordt. Wanneer uw machine op gelijk welk punt van deze controles faalt, neem dan contact op met uw servicecenter om ze te laten herstellen.
All manuals and user guides at all-guides.com Stop de 4 montagebouten (4) langs boven doorheen de rond handgreep (5) en zet ze op het montagestuk (6) vast m.b.v. de 4 moeren. Draai de schroeven aan. Snelontgrendeling (Fig. 3) Er is een makkelijk toegankelijke snelontgrendeling aangebracht in de buurt van de ophangring als veiligheidsvoorzorg in situaties waarbij de motor in brand zou vliegen of in elke andere situatie die vereist dat u zichzelf los kunt maken van de machine.
All manuals and user guides at all-guides.com Verwijder de moer (36) m.b.v. een steeksleutel. Verwijder het deksel van het kettingtandwiel (38). Leg de zaagketting (31) over het zwaard (30), te beginnen aan de punt. Monteer nu het zwaard (30) en de zaagketting (31). ...
All manuals and user guides at all-guides.com 8.12.3 Controle van de automatische smering Controleer vóór u begint te werken de automatische kettingsmering en het oliepeil. Start de kettingzaag en hou ze boven de grond. Wees voorzichtig dat de kettingzaag de grond niet raakt.
All manuals and user guides at all-guides.com Monteer de moer. De moer moet aangespannen worden met een krachtmoment van 35 - 50 Nm. Gebruik de dopsleutel uit de gereedschapsset. Hou de schacht van de sleutel zo dicht mogelijk bij de mesafschermkap. Om de moer vast te draaien, draait u de sleutel in de tegenovergestelde richting van de draairichting (Opgelet! Linkse schroefdraad).
All manuals and user guides at all-guides.com 8.20 Werken met benzine 8.20.1 Benzineveiligheid Start de machine nooit: wanneer u er benzine op gemorst hebt. Verwijder de gemorste benzine en laat de overgebleven benzine verdampen. wanneer u op uzelf of op uw kleren benzine gemorst hebt. Doe dan andere kleren aan. ...
All manuals and user guides at all-guides.com 8.20.4 Benzine Gebruik altijd een benzine/oliemengsel met een octaangetal van minimaal 95 (RON). Gebruik benzine met een lage emissie, ook wel alkylaatbenzine genoemd, wanneer beschikbaar. Het laagst aanbevolen octaangetal is 95 (RON). Wanneer u de motor laten draaien op benzine met een lager octaangetal dan 95, kan het zgn.
All manuals and user guides at all-guides.com 9 GEBRUIK Voorzichtig! Let op de geldende voorschriften m.b.t. lawaaibescherming. Controleer altijd het volgende vóór u de motor start: Dat het brandstofsysteem niet lekt. Dat beschermingsvoorzieningen en snijgereedschappen intact zijn en in een perfect ...
All manuals and user guides at all-guides.com Hou het chassis van de machine met uw linkerhand op de grond (OPGELET! Niet met uw voet!). Neem de starthandgreep vast en trek met uw rechterhand aan het startkoord totdat u enige weerstand voelt (de startkoppeling grijpt aan). Trek nu kort en krachtig aan het startkoord.
All manuals and user guides at all-guides.com Machines waarop het grasmes gemonteerd zit, kunnen heftig naar de zijkant worden getrokken wanneer het mes met een vast voorwerp in contact komt. Dit wordt mesterugslag genoemd. Mesterugslag kan krachtig genoeg zijn om de machine en/of gebruiker in gelijk welke richting te slingeren en ervoor zorgen dat u de controle over de machine verliest.
All manuals and user guides at all-guides.com 9.2.3 Grastrimmen met een trimkop 9.2.3.1 Trimmen (Fig. 11) Hou de trimkop onder een hoek net boven de grond. Het is het uiteinde van de draad die het werk doet. Laat de draad op zijn eigen tempo werken. Duw de draad nooit in het te maaien gebied.
All manuals and user guides at all-guides.com 9.2.5 Met de kettingzaag werken 9.2.5.1 Zaagtechnieken Waarschuwing! Let altijd op vallend zaagafval. Waarschuwing! Wees u bewust van het gevaar van terugverende takken. Nota: Plaats de aanslag (33) op de tak. Dit zal u helpen om veiliger en rustiger te werken. Kleine takken afzagen (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 10.3 De heggenschaar reinigen Controleer de heggenschaar op losse schroeven op de messenbalk (20) en zet ze vast indien nodig. Verwijder vastgeklemd zaagafval. Onderhoud de messenbalk (20) m.b.v. een oliespray of oliespuit. ...
All manuals and user guides at all-guides.com 12 TECHNISCHE GEGEVENS Motorblok Cilinderinhoud 42,7 cc Motorvermogen 1,35 kW Aangrijpsnelheid koppeling 4400 min Stationair toerental 3300 min Easy start Motortype 2-takt met luchtgekoelde cilinder Benzinetankinhoud 1,16 l Mengverhouding benzine 40:1 Schacht-Ø 26 mm Schachttype RECHT Schachtlengte...
All manuals and user guides at all-guides.com Bladafmetingen 255 mm Beschermkap Trimmer Maaibreedte 430 mm Toerental 6525 min Snijdraadverlengsysteem TIK & GO Spoel-Ø 2,4 mm Spoellengte Beschermkap GELUID Geluidsemissiewaarden gemeten volgens de van toepassing zijnde standaard. (K=2.5) Geluidsdrukniveau LpA 98dB(A) Geluidsvermogenniveau LwA 114 dB(A) AANDACHT! Draag gehoorbeschermers wanneer het geluidsdrukniveau 85...
All manuals and user guides at all-guides.com 14.2 Kettingzaag Motor draait, maar zaagketting (31) beweegt niet Kettingzaaghulpstuk is niet correct op het Controleer de montage. motorblok bevestigd. Geen vorderingen Zaagketting (31) droog, oververhit of te veel Vul de olie bij of herslijp, vervang of span speling.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION .................. 4 DESCRIPTION (FIG. A) ..............4 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..5 PICTOGRAMMES ................5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........8 Lieu de travail ......................8 Sécurité des personnes ..................8 Utilisation et entretien de l’outil ................
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com 8.12.2 Graissage de la chaîne ..................16 8.12.3 Vérification du graissage automatique ..............16 8.13 Affûtage de la chaîne ................... 16 8.14 Fixation de l’accessoire d’extension ..............17 8.15 Fixation/retrait du bouclier de protection ............17 8.16 Installation/retrait de la lame de coupe (Fig.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com 9.2.4 Utilisation du taille-haie (Fig.15) ................25 9.2.5 Utilisation de la scie à chaîne ................. 25 9.2.5.1 Techniques de sciage .................... 25 Travail en toute sécurité ..................25 NETTOYAGE ................26 10.1 Nettoyage du moteur ................... 26 10.2 Nettoyage de la scie à...
All manuals and user guides at all-guides.com MULTI-OUTIL DE JARDIN 4-EN-1 42.7CC 1 UTILISATION Cet outil est conçu pour les applications suivantes : Débroussailleuse (lorsqu’elle est équipée d’une lame circulaire en métal) : la débroussailleuse est conçue pour couper les mauvaises herbes et les plantes grimpantes. Ne l’utilisez pas pour d’autres applications, ne l’utilisez jamais pour couper du bois.
All manuals and user guides at all-guides.com 55. Prise à vis 57. Arbre d’entraînement 56. Goupille de blocage 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). ...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Portez un casque Attention a la dur ! projection d’objets ! Portez des lunettes Attention au de securite ! rebond ! Attention ! Risque de lesions Important, pieces corporelles dues a chaudes. Restez a une lame de coupe une distance de tournante ! Gardez...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Ajoutez un peu de Appuyez sur la graisse toutes les pompe a carburant 20 heures de (amorce) 6x. fonctionnement. Une distance de Ratio de melange : 15 metres doit etre 40 parts de petrole conservee entre la pour 1 part d’huile.
All manuals and user guides at all-guides.com 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Se tenir à distance de la chaîne lorsque le moteur tourne. S’assurer que la chaîne ne touche rien avant de démarrer le moteur. Ne transporter la scie à chaîne qu’avec le moteur éteint, le guide et la chaîne vers ...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Le rebond peut se produire lorsque le nez ou la pointe du guide chaine touche un objet, ou lorsque le bois se referme et pince la chaine. Un contact avec la pointe peut generer une reaction de rebond rapide comme l’eclair, heurtant le guide chaine en direction de l’utilisateur.
All manuals and user guides at all-guides.com Débrousailleuse LA LAME PEUT SE BRISER VIOLEMMENT CONTRE DES OBJETS QU’ELLE NE PEUT COUPER – Une projection de lame peut causer l’amputation de bras ou de jambes. Maintenir les personnes et les animaux éloignés dans un périmètre de 10 mètres. En cas de contacts d’objets étrangers avec la lame, éteindre le moteur et permettre à...
All manuals and user guides at all-guides.com Après utilisation, entreposez toujours l’appareil en toute sécurité et hors de portée des enfants. Ne coupez pas si l’appareil est en contact avec des objets durs. Ceci pourrait entraîner des blessures ou endommager le coupe-gazon. N’utilisez pas le coupe-gazon pour couper de l’herbe qui n’est pas en contact avec le sol, ...
All manuals and user guides at all-guides.com Voir les consignes de la section Démarrage. Démarrez l'outil et faites-le tourner à plein régime. Relâchez la commande d'accélérateur et vérifiez que l'accessoire de coupe s'arrête et s'immobilise. Si l'accessoire de coupe tourne avec l'accélérateur au ralenti, le réglage de ralenti du carburateur doit être contrôlé.
All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage du taille-haie (Fig. 4) Commencez par défaire la prise à vis (7) de l’arbre (8) du moteur. Poussez la goupille de l’arbre avant (23) du taille-haie dans la rainure de l’arbre du moteur ...
All manuals and user guides at all-guides.com 8.11 Tension de la chaîne et vérification du réglage Remarque : si la chaîne tourne difficilement sur le guide-chaîne ou si elle se coince, cela signifie qu’elle est trop tendue. Le petit réglage suivant est nécessaire : Desserrez les écrous de retenue du guide-chaîne jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com Vous pouvez faire affuter rapidement et correctement la chaine de votre tronçonneuse par des revendeurs specialises, aupres desquels vous pouvez egalement vous procurer un dispositif d’affutage de chaine qui vous permettra d’affuter la chaine vous-meme. Respectez les consignes d’utilisation correspondantes.
All manuals and user guides at all-guides.com 8.17 Installation/retrait de la tête du dispositif de coupe et du protecteur du dispositif de coupe (Fig. 6A-C) Accrochez le protecteur de tête de coupe sur le protecteur de l’accessoire de coupe. Montez la plaque de serrage supérieure sur l'arbre de sortie.
All manuals and user guides at all-guides.com Le harnais de transport est équipé d’un mécanisme de relâche rapide. Tirez sur la sangle rouge si vous devez relâcher rapidement l’appareil. (Fig. 9) Attention : Utilisez toujours le harnais de transport lorsque vous travaillez avec l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com avec la peau. Par conséquent, faites extrêmement attention lorsque vous manipulez le carburant et vérifiez qu'il y a une bonne aération. 8.20.4 Essence Utilisez toujours un melange essence/huile de qualite superieure d'un indice d'octane d'au moins 95 (ron).
All manuals and user guides at all-guides.com Éloignez toujours l'outil de la zone de remplissage en carburant avant de le mettre en marche. Utilisez toujours un récipient pour carburant équipé d'une soupape antiretour. Nettoyez la zone située autour du bouchon du réservoir de carburant. La contamination du ...
All manuals and user guides at all-guides.com L’ampoule d’amorçage sera automatiquement relâchée si vous appuyez sur la commande d’accélérateur. Maintenez le corps de l'outil au sol à l'aide de votre main gauche (ATTENTION ! Pas avec votre pied !). Saisissez la poignée de démarrage, tirez lentement le cordon de la main droite jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com Des branches ou de l'herbe peuvent se coincer entre le protecteur et l'accessoire de coupe. Coupez toujours le moteur avant de nettoyer l'outil. Les outils équipés des lames de coupe peuvent être jetés violemment sur le côté...
All manuals and user guides at all-guides.com 9.2.3 Coupe d'herbe à l'aide d'un fil de coupe 9.2.3.1 Coupe précise (Fig. 11) Tenez la tete de coupe inclinee juste au-dessus du sol. C'est l'extremite du fil qui coupe. Laissez le fil couper a sa propre vitesse. N'exercez aucune pression avec le fil dans la zone a couper.
All manuals and user guides at all-guides.com 9.2.4 Utilisation du taille-haie (Fig.15) Placez-vous en position stable et sûre, en tenant le taille-haie à deux mains avant de le mettre sous tension. Taillez la haie des deux côtés, en commençant par le bas. Cela empêche les pousses ...
All manuals and user guides at all-guides.com 10 NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du moteur Remarque : Nettoyez complètement l’appareil après chaque utilisation. Mettez toujours l’appareil hors tension avant de le nettoyer et débranchez le connecteur de la bougie (10). Nettoyez régulièrement l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. ...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.3 Bougie L'etat de la bougie est influence par : Un reglage incorrect du carburateur. Un melange incorrect de carburant (trop d'huile ou un type d'huile incorrect). Un filtre a air sale. Ces facteurs entrainent des depots sur les electrodes de la bougie et, par consequent, d'eventuels problemes de demarrage et de fonctionnement.
All manuals and user guides at all-guides.com Taille de la barre 25,4 cm Longueur de coupe 250 mm Vitesse de rotation 6 900 min Vitesse de la chaine 20 m/s Type de chaine Oregon Type de barre Oregon Dispositif de lubrification a l’huile de chaine automatique Faible rebond Debroussailleuse...
All manuals and user guides at all-guides.com 14 DÉPISTAGE DE PANNES 14.1 Moteur Que faire lorsque... Origine du Action corrective Origine du probleme Action corrective probleme 1. le moteur ne demarre pas ou arrete de 4. le moteur tourne de maniere irreguliere et tourner manque de puissance lorsqu'il monte en regime...
All manuals and user guides at all-guides.com 15 INTERVALLES DE MAINTENANCE 15.1 Scie à chaîne Les chiffres fournis ici sont bases sur des conditions de fonctionnement normales. En cas de conditions plus difficiles, telles qu’une grande production de poussiere ou plus d’heures de fonctionnement quotidien, les intervalles fournis doivent etre reduits en consequence.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com APPLICATION ................4 DESCRIPTION (FIG. A) ..............4 PACKAGE CONTENT LIST ............5 SYMBOLS ..................5 GENERAL SAFETY WARNINGS ........... 7 Work area ....................... 7 Personal safety ...................... 7 Engine tool use and care..................8 Service ........................
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com 8.12.3 Checking the automatic lubrication ................ 15 8.13 Sharpening the saw chain ................... 15 8.14 Attaching the extension attachment ..............15 8.15 Fitting/ removing the protective guard ............... 15 8.16 Installing / replacing the cutting blade (Fig. 5A-F) ..........16 8.17 Installing / replacing the trimmer head &...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com 9.2.5 Working with chain saw ..................22 9.2.5.1 Sawing techniques ....................22 Working safely ..................... 23 CLEANING ..................23 10.1 Cleaning the engine unit ..................23 10.2 Cleaning the chain saw ..................23 10.3 Cleaning the hedge trimmer ................
All manuals and user guides at all-guides.com GARDEN MULTITOOL 4-IN-1 42.7CC 1 APPLICATION This appliance is designed for the following applications: Brush cutter (when fitted with metal circular blade): The brush cutter is intended to cut weed and climbing plants. Do not use it for other purposes, never use it for cutting wood.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 PACKAGE CONTENT LIST Remove all packing materials Remove remaining packaging and transit supports (if existing) Check the completeness of the packing content Check the appliance, the power cord, the power plug and all accessories for transportation ...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Wear protective Beware of kickback! goggles! Caution! Risk Important, hot parts. injury from rotating Keep safe cutting blade! Keep distance away! hands feet away! Attention – petrol is 1.Switch highly flammable! appliance Explosion hazard! Do not spill fuel! Turn the appliance...
All manuals and user guides at all-guides.com A distance of 15 metres must Mixing ration: maintained parts petrol to 1 part between machine and third parties! cutting tool continues running Petrol: Ron 95 / after it is turned off RON 98 (cutting blade cutting filament)
All manuals and user guides at all-guides.com Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and ...
All manuals and user guides at all-guides.com Chain saw DO NOT operate a chain saw with one hand! Serious injury to the operator, helpers, bystanders, or any combination of these persons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two-handed use. DO NOT operate a chain saw when you are fatigued, under the influence of drugs, alcohol ...
All manuals and user guides at all-guides.com Drive in the spiked bumper of the chainsaw directly behind the intended hinge and pivot the saw around this point. The spiked bumper rolls against the trunk. Only chain, guide bar and spark plug can be replaced by the user himself. Always make ...
All manuals and user guides at all-guides.com Brush cutter BLADE CAN RECOIL VIOLENTLY FROM MATERIAL IT CANNOT CUT – Blade can cause you to lose arms or legs. Keep people and animals 30 feet (10 meters) away in all directions.
All manuals and user guides at all-guides.com 7 SAFETY WARNINGS GASOLINE WARNING: Use extra care in handling fuels. They are flammable and the vapours are explosive. The following points must be observed. Use only an approved container. Never remove the fuel cap or add fuel with the power source running. Allow engine ...
All manuals and user guides at all-guides.com Attaching the round handle (Fig. 2) Start by fitting the rubber ring (5a) on the shaft (8). Attach the barrier bar (6) onto the rubber ring (5a) from below. The pin (5b) of the barrier bar (6) must be pushed into one of the two holes of the shaft (8) ...
All manuals and user guides at all-guides.com Swivelling the hedge trimmer Release the lock/release. Press the control lever and swivel the hedge trimmer into the desired position. Allow the control lever to click into the recess in the base plate. ...
All manuals and user guides at all-guides.com 8.12.2 Chain lubrication To prevent excessive wear, the saw chain and guide bar must be evenly lubricated during operation. Lubrication is automatic. Never work without chain lubrication. If the chain runs dry, the entire cutting apparatus will quickly become severely damaged.
All manuals and user guides at all-guides.com 8.16 Installing / replacing the cutting blade (Fig. 5A-F) Unhook the guard extension from the cutting attachment guard. CAUTION! Ensure that the guard extension is removed. Fit the top clamping plate on the output shaft. ...
All manuals and user guides at all-guides.com 8.19 Setting the cutting height Put on the carrying harness and hook in the appliance. Use the various belt straps on the carrying harness to adjust the optimum working and cutting position. Perform a few circular movements without starting the engine in order to find the ideal ...
All manuals and user guides at all-guides.com Fuel and fuel fumes are highly inflammable and can cause serious injury when inhaled or allowed to come in contact with the skin. For this reason observe caution when handling fuel and make sure there is adequate ventilation.
All manuals and user guides at all-guides.com 9 USE Caution! Please pay attention to the statutory provisions in the relevant noise protection regulations. Before starting the appliance, always check that: The fuel system is not leaking. The protective equipment and cutting equipment is complete and in perfect working order. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Repeat pulling the cord until engine starts. When the engine starts, allow the engine to warm up with the throttle lock engaged. As soon as the engine is running, press first the safety lock-out (1) and then the throttle (9) to de-activate the choke and activate the attached cutting equipment.
All manuals and user guides at all-guides.com Avoid cutting with the area of the blade between the 12 o'clock and 3 o'clock positions. Because of the speed of rotation of the blade, blade thrust can occur if you attempt to cut thick stems with this area of the blade. 9.2.2 Grass clearing using a grass blade Grass blades and grass cutters must not be used on woody stems.
All manuals and user guides at all-guides.com 9.2.3.2 Clearing (Fig. 12) The clearing technique removes all unwanted vegetation. Keep the trimmer head just above the ground and tilt it. Let the end of the cord strike the ground around trees, posts, statues and the like.
All manuals and user guides at all-guides.com Sawing of larger branches (Fig. 17) When sawing larger branches (Ø8-25 cm), first make a relief cut (A). A relief cut also prevents peeling of the bark on the main trunk. Saw from the top (B) to the bottom (A). ...
All manuals and user guides at all-guides.com 11 ROUTINE MAINTENANCE 11.1 Air filter The air filter must be regularly cleaned to remove dust and dirt in order to avoid: Carburettor malfunctions Starting problems Loss of engine power Unnecessary wear to engine parts ...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Carburettor type Diaphragm type Spark plug type HUADA Low vibration system Handle type D-HANDLE Automatic choke switch off Hedge trimmer Blade size 400 mm Cutting width 24 mm Rotation speed 6900 min Blade nose type Protective Cutting length 365 mm...
All manuals and user guides at all-guides.com 13 NOISE Noise emission values measured according to relevant standard. (K=2.5) Acoustic pressure level LpA 98 dB(A) Acoustic power level LwA 114 dB(A) ATTENTION! Wear hearing protection when sound pressure is over 85 dB(A). aw (Vibration) 9.8 m/s²...
All manuals and user guides at all-guides.com 15 MAINTENANCE INTERVALS 15.1 Chain saw The figures given here are based on normal operating conditions. In the event of more difficult conditions, such as strong dust generation and longer daily operating hours, the given intervals are to be reduced correspondingly.