Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Einbaubackofen
Gebrauchs- und Montageanleitung
B2CCG6A.0

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF B2CCG6A 0 Series

  • Pagina 1 Einbaubackofen Gebrauchs- und Montageanleitung B2CCG6A.0...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans- portschaden nicht an. GEBRAUCHSANLEITUNG 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheit ............  2 Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten. Sachschäden vermeiden ........  5 Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- Umweltschutz und Sparen .........  5 te ohne Stecker anschließen.
  • Pagina 3 Sicherheit de 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Zubehör immer richtig herum in den Garraum Die zugänglichen Teile werden im Betrieb schieben. heiß. ▶ Nie die heißen Teile berühren. → "Zubehör", Seite 9 ▶ Kinder fernhalten. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- entweichen.
  • Pagina 4: Sicherheit

    de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- 1.6 Reinigungsfunktion schlag verursachen. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können ger verwenden, um das Gerät zu reinigen. sich während der Reinigungsfunktion entzün- Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- den. te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
  • Pagina 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Das Gerät wird während der Reinigungs- funktion außen sehr heiß. ▶ Nie die Gerätetür berühren. ▶ Das Gerät abkühlen lassen. ▶ Kinder fernhalten. 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Generell Das Auskühlen mit offener Gerätetür beschädigt mit der Zeit benachbarte Möbelfronten. ACHTUNG! ▶...
  • Pagina 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen Dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen Bei längeren Garzeiten das Gerät 10 Minuten vor En- verwenden. de der Garzeit ausschalten. ¡ Diese Backformen nehmen die Hitze besonders gut ¡ Die Restwärme reicht, um das Gericht fertig zu ga- auf. ren. Die Gerätetür im Betrieb möglichst selten öffnen.
  • Pagina 7: Heizarten

    Kennenlernen de 4.3 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Symbol Name Verwendung Kindersicherung aktiv Kindersicherung ist aktiviert → "Kindersicherung", Seite 12 Türschloss Gerätetür ist verriegelt → "Kindersicherung", Seite 12 → "Pyrolytische Selbstreinigung ", Seite 15 Temperaturanzeige Gerät heizt → "Aufheizanzeige", Seite 8 4.4 Heizarten Hier finden Sie eine Übersicht über die Heizarten. Sie erhalten Empfehlungen zur Verwendung der Heizarten. Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizarten ein.
  • Pagina 8: Beleuchtung

    de Kennenlernen 4.6 Temperatur und Einstellstufen Zu den Heizarten und Funktionen gibt es verschiedene Einstellungen. Hinweis: Bei Temperatureinstellungen über 275 °C bei der Heizart Grill senkt das Gerät die Temperatur nach ca. 20 Minuten auf ca. 250 °C ab. Symbol Funktion Verwendung Nullstellung Das Gerät heizt nicht.
  • Pagina 9: Zubehör

    Zubehör de 5  Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät ab- Je nach Gerätetyp kann das mitgelieferte Zubehör un- gestimmt. terschiedlich sein. Hinweis: Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich verformen. Die Verformung hat keinen Einfluss auf die Funktion. Wenn das Zubehör abkühlt, verschwindet die Verformung.
  • Pagina 10: Weiteres Zubehör

    Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unseren Prospekten: www.neff-international.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst.
  • Pagina 11: Schnellaufheizen

    Schnellaufheizen de 8  Schnellaufheizen Um Zeit zu sparen, können Sie mit dem Schnellaufhei- Die gewünschte Temperatur mit dem Temperatur- zen die Aufheizdauer verkürzen. wähler einstellen. Verwenden Sie Schnellaufheizen nur bei eingestellten a Nach einigen Sekunden startet das Schnellaufhei- Temperaturen über 100 °C. zen.
  • Pagina 12: Uhrzeit Einstellen

    de Kindersicherung Um erneut eine Dauer einzustellen, auf die Tas- Wenn die Dauer abgelaufen ist: ‒ te  drücken. Um das Signal vorzeitig zu beenden, auf eine be- ‒ Wenn Ihre Speise fertig ist, das Gerät ausschal- liebige Taste drücken. ‒ ten. Um erneut eine Dauer einzustellen, auf die Tas- ‒...
  • Pagina 13: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de ▶ Kindersicherung deaktivieren Die Taste  gedrückt halten, bis im Display  lischt. ▶ Die Taste  gedrückt halten, bis im Display  lischt. 10.2 Kindersicherung Wenn Sie die Kindersicherung aktivieren, ist das Gerät gesperrt, bis Sie die Kindersicherung deaktivieren. Wenn Sie das Gerät nach dem nächsten Betrieb aus- schalten, aktiviert sich die Kindersicherung nicht auto- matisch.
  • Pagina 14: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Mit der Taste  zur nächsten Grundeinstellung 11.3 Ändern der Grundeinstellungen wechseln. abbrechen Um Änderungen zu speichern, die Taste  ca. 4 Se- ▶ Den Funktionswähler drehen. kunden lang gedrückt halten. a Alle Änderungen werden verworfen und nicht ge- Hinweis: Nach einem Stromausfall bleiben Ihre Ände- speichert.
  • Pagina 15: Gerät Reinigen

    Reinigungsfunktionen de Garraum Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine Edelstahlspirale verwenden. ¡ Essigwasser Um den Garraum nach der Reinigung zu trocknen, die Gerätetür ge- ¡ Backofenreiniger öffnet lassen. Tipp: Am besten die Reinigungsfunktion verwenden. → "Pyrolytische Selbstreinigung ", Seite 15 Hinweise ¡...
  • Pagina 16 de Reinigungsfunktionen Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion au- WARNUNG ‒ Brandgefahr! ßen sehr heiß. Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände kön- ▶ Nie die Gerätetür berühren. nen sich entzünden. ▶ Das Gerät abkühlen lassen. ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewah- ▶ Kinder fernhalten. ren.
  • Pagina 17: Reinigungsunterstützung Einstellen

    Gestelle de 13.2 EasyClean Das Gerät ausschalten und den Garraum ca. 20 Mi- nuten abkühlen lassen. Die Reinigungsunterstützung ist eine schnelle Alternati- Garraum nachreinigen ve zur Reinigung des Garraums zwischendurch. Die Reinigungsunterstützung weicht Verschmutzungen ACHTUNG! durch das Verdampfen von Spüllauge ein. Verschmut- Feuchtigkeit über längere Zeit im Garraum führt zu Kor- zungen lassen sich so leichter entfernen.
  • Pagina 18: Gerätetür

    de Gerätetür 15  Gerätetür Damit Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig bleibt, Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen  . Die können Sie die Gerätetür aushängen und reinigen. Gerätetür mit beiden Händen links und rechts um- greifen und nach oben herausziehen  ⁠ . 15.1 Gerätetür aushängen WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig...
  • Pagina 19 Gerätetür de Mit beiden Händen von oben links und rechts auf Die linke und rechte Schraube an der Gerätetür lö- die Türabdeckung drücken, um zu prüfen, ob die und entfernen Gerätetür bis zum Anschlag eingeschoben ist. Klemmen Sie ein mehrfach zusammengefaltetes Kü- chentuch an der Gerätetür ein.
  • Pagina 20: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Die Zwischenscheibe drehen, bis der Pfeil rechts Die Frontscheibe zum Gerät drücken, bis der linke oben ist. und rechte Haken gegenüber der Aufnahme ⁠ . Die Zwischenscheibe unten in die Halterung ein- setzen und oben andrücken und festhalten. Die Frontscheibe unten andrücken , bis sie hörbar Die linke und rechte Halterung...
  • Pagina 21: Backofenlampe Auswechseln

    Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Elektronikfehler nicht. Trennen Sie das Gerät kurzzeitig vom Stromnetz, indem Sie die Sicherung ausschalten. Setzen Sie die Grundeinstellungen auf Werkseinstellungen zurück. → "Grundeinstellungen", Seite 13 Gerät heizt nicht, im Demo-Modus ist aktiviert. Display blinkt der Doppelpunkt.
  • Pagina 22: Entsorgen

    de Entsorgen Voraussetzungen Die neue Halogenlampe einsetzen und fest in die ¡ Das Gerät ist vom Stromnetz getrennt. Fassung drücken. ¡ Der Garraum ist abgekühlt. Auf die Stellung der Stifte achten. Je nach Gerätetyp ist die Glasabdeckung mit einem ¡ Neue Halogenlampe zum Austausch ist vorhanden. Dichtring ausgestattet.
  • Pagina 23: So Gelingt's

    So gelingt's de 19  So gelingt's Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passen- ¡ Je größer ein Geflügel, Fleisch oder Fisch, desto den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge- niedriger die Temperatur und umso länger die Gar- schirr. Die Empfehlungen haben wir optimal auf Ihr Ge- dauer.
  • Pagina 24: Joghurt Zubereiten

    de So gelingt's 19.4 Speisenauswahl Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C / Grill- Min. stufe Rührkuchen, fein Kastenform 150-170 60-80 Rührkuchen, 2 Ebenen Kastenform 140-150 70-85 Obst- oder Quarktorte mit Mürbeteigbo- Springform Ø 26 cm 170-190 55-80 Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø 28 cm 150-160 30-40...
  • Pagina 25 So gelingt's de Einstellempfehlungen für Joghurt Speise Zubehör / Geschirr Einschubhöhe Heizart Temperatur in Dauer in °C Min. Joghurt Portionsformen Garraumboden 1. 100 1. - 2. - 2. 8-9 Std. Das Gerät vorheizen. 19.6 Prüfgerichte Einschubhöhen Einschubhöhen beim Backen auf zwei Ebenen: Diese Übersichten wurden für Prüfinstitute erstellt, um Hinweis: Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf das Prüfen des Geräts nach EN 60350-1 zu erleich-...
  • Pagina 26: Montageanleitung

    de Montageanleitung Einstellempfehlungen zum Grillen Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur in Dauer in Min. höhe °C / Grillstufe Toast bräunen Rost 20  Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des Geräts.  20.1 Allgemeine Montagehinweise Beachten Sie diese Hinweise bevor Sie mit dem Einbau des Geräts beginnen.
  • Pagina 27 Montageanleitung de 20.2 Gerätemaße ¡ Zur Belüftung des Geräts müssen die Zwischenbö- den einen Lüftungsausschnitt aufweisen. Hier finden Sie die Maße des Geräts. ¡ Wenn der Hochschrank zusätzlich zu den Element- Rückwänden eine weitere Rückwand hat, muss die- se entfernt werden. ¡ Gerät nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro- blemlos entnommen werden kann.
  • Pagina 28: Elektrischer Anschluss

    de Montageanleitung 20.6 Eckeinbau In der festverlegten elektrischen Installation muss eine Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise eingebaut sein. beim Eckeinbau. Phase- und Neutral- ("Null-") Leiter in der Anschluss- dose identifizieren. Bei Falschanschluss kann das Gerät beschädigt werden. Nach Anschlussbild anschließen.
  • Pagina 29 Montageanleitung de Hinweis: Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer- den. An den Seitenwänden des Umbauschrankes dürfen keine Wärmeschutzleisten angebracht werden. 20.9 Gerät ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Die Befestigungsschrauben lösen. Das Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.
  • Pagina 32 *9001580641* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001580641 Carl-Wery-Straße 34 030424 81739 München, GERMANY...
  • Pagina 33 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung ....3 [fr] Manuel d'utilisation  ....15 [en] Information for Use ....28 [nl] Gebruikershandleiding .... 40 T18.D.6.., T.18HD..., T18FD...
  • Pagina 34 T18.D.6.., T.18HD..., T18FD..., T18SDH... Ø = cm...
  • Pagina 35: Sicherheit

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- Sicherheit ............  3 te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden Sachschäden vermeiden ........  4 durch falschen Anschluss besteht kein An- spruch auf Garantie. Umweltschutz und Sparen .........  5 Verwenden Sie das Gerät nur: Kennenlernen ............  6 ¡...
  • Pagina 36: Sicherer Gebrauch

    de Sachschäden vermeiden 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen.
  • Pagina 37: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Falsch platziertes Kochgeschirr kann zu Überhitzung Schaden Ursache Maßnahme des Geräts führen. Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- ▶ Niemals heiße Pfannen oder Töpfe auf die Be- Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik dienelemente oder den Kochfeldrahmen stellen. geeignet sind. Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld Kratzer Salz, Zucker...
  • Pagina 38: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen ¡ Ziehen Sie keine Töpfe in die Nähe der Anzeigen und Touch-Felder.
  • Pagina 39: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Pagina 40: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Pagina 41: Powerboost-Funktion Einschalten

    Kindersicherung de 6.1 Powerboost-Funktion einschalten tippen. a Die Anzeige leuchtet. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Öle und Fette erhitzen sich mit der Powerboost-Funkti- 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten on schnell. Überhitzte Öle und Fette entzünden sich Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, schnell. wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch ▶...
  • Pagina 42: Automatische Abschaltung

    de Automatische Abschaltung ▶ Auf ein beliebiges Symbol tippen. Bei ausgewählter Koch- zweimal innerhalb a Die Anzeigen erlöschen und der Signalton ver- stelle. von 10 Sekunden tip- stummt. pen. Bei nicht ausgewählter tippen. Automatischer Timer Kochstelle. Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen.
  • Pagina 43: Energieverbrauchsanzeige

    Energieverbrauchsanzeige de 12  Energieverbrauchsanzeige Die Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch zwi- Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der schen dem Einschalten und Ausschalten des Koch- Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig. felds. Die Anzeige können Sie in den Grundeinstellungen ak- Nach dem Ausschalten wird für 10 Sekunden der Ver- tivieren.
  • Pagina 44: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen oder den gewünschten Wert einstellen. 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu verlassen, das Kochfeld mit ausschalten. Das Koch- feld wieder einschalten und neu einstellen. 14  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt.
  • Pagina 45: Entsorgen

    Entsorgen de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- tigt einschalten. ▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Kundendienst rufen. 15.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts.
  • Pagina 46: Kundendienst

    de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 17  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß...
  • Pagina 47 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité..............  15 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- Prévenir les dégâts matériels......  17 mages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à...
  • Pagina 48: Utilisation Sûre

    fr Sécurité 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Pagina 49: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! fréquents...
  • Pagina 50 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
  • Pagina 51: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Pagina 52: Utilisation

    fr Utilisation ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages des circuits de chauffage internes et le La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas s'éteindre à...
  • Pagina 53 Utilisation fr Conseils de préparation Braiser ¡ Pour le chauffage rapide, utiliser la position de Paupiettes 50-60 chauffe 9. ¡ Remuer de temps en temps les aliments épais fi- Rôti à braiser 60-100 lants. Goulasch 2.-3. 50-60 ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant beaucoup d’humidité...
  • Pagina 54: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost 6  Fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième de grandes quantités d’eau encore plus vite que sur la zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la position de chauffe 9.
  • Pagina 55: Désactivation Automatique

    Désactivation automatique fr Appuyer sur ⁠ . Vous pouvez activer le minuteur de 2 façons diffé- rentes. a L’affichage s’allume intensément. Modifier la durée au moyen de ou la régler Si un foyer est sélection- Appuyer deux fois sur sur ⁠ ⁠ . né.
  • Pagina 56: Verrouillage Pour Le Nettoyage

    fr Verrouillage pour le nettoyage 11  Verrouillage pour le nettoyage 11.1 Activer la fonction anti-effacement Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier ▶ Appuyer sur des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de a Un signal retentit.
  • Pagina 57: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir Régler la valeur désirée au moyen de ⁠ . tionné pendant 4 secondes. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. clignotent en alternance dans l’affichage de a Le réglage est activé. gauche. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- s’allume dans l’affichage de droite.
  • Pagina 58: Dépannage

    fr Dépannage 15  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. nage avant de contacter le service consommateurs. ▶ Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
  • Pagina 59: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage et les foyers ne Mode démo est activé. chauffent pas Débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes en coupant brièvement le fusible dans le boîtier à fusibles. Effleurez un champ tactile quelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le message "E"...
  • Pagina 60: Futher Information And Explanations Are Available Online

    en Safety Futher information and explanations are available online: Table of contents ¡ Under supervision. Never leave the applian- ce unattended when cooking for short peri- Safety ..............  28 ods. Preventing material damage ......  29 ¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic environment. Environmental protection and saving en- ¡...
  • Pagina 61: Preventing Material Damage

    Preventing material damage en Hob covers can cause accidents, for example If the appliance or the power cord is dam- due to overheating, catching fire or materials aged, this is dangerous. ▶ Never operate a damaged appliance. shattering. ▶ Do not use hob covers. ▶...
  • Pagina 62: Environmental Protection And Saving Energy

    en Environmental protection and saving energy Damage Cause Measure Damage Cause Measure Scratch Salt, sugar or Do not use the hob as a Discol- Pan abrasion, Lift pots and pans to sand work surface or storage ouration e.g. aluminium move on the hob. space.
  • Pagina 63: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en 4  Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. You can find the hob dimensions in the overview of models. → Page 2 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status.
  • Pagina 64: Basic Operation

    en Basic operation 4.5 Residual heat indicator Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hob has a two-stage residual heat indicator for keep small dishes warm or melt cook- each hotplate. Do not touch the hotplate while the re- ing chocolate.
  • Pagina 65: Switching On Powerboost

    PowerBoost function en Melting Pot roast 4–5 60–100 Goulash 2.-3. 50–60 Food Ongoing Ongoing cooking cooking Frying with little oil setting time in Fry food without a lid. minutes Chocolate, cooking chocolate 1-1. Escalope, plain or breaded 6–7 6–10 Butter, honey, gelatine 1–2 Escalope, frozen 6–7...
  • Pagina 66: Switching Off Powerboost

    en Childproof lock Select the hotplate. 6.2 Switching off PowerBoost Touch ⁠ . If you do not switch off the PowerBoost function, it will a The  ⁠   indicator lights up. switch off automatically after a certain period of time. The hotplate switches back to heat setting 9. Select the hotplate.
  • Pagina 67: Automatic Switch-Off

    Automatic switch-off en Displaying the time If a hotplate has been Touch twice within ▶ selected. 10 seconds. Select the kitchen timer with a The time is displayed for 10 seconds. If a hotplate has not Touch ⁠ . been selected. Setting the correct time a The ⁠...
  • Pagina 68: Basic Settings

    en Basic settings 13  Basic settings You can configure the basic settings for your appliance Dis- Selection to meet your needs. play Time for selecting hotplates 13.1 Overview of the basic settings – Unlimited: The last hotplate selected can always be adjusted without having to select it This is where you can find an overview of the basic set- again.
  • Pagina 69: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing en 14  Cleaning and servicing 14.2 Cleaning the glass ceramic To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully. Clean the hob after every use to stop cooking residues from getting burnt on.
  • Pagina 70: Disposal

    en Disposal Fault Cause and troubleshooting Several hotplates have been used over a prolonged period at high power settings. The hot- plate has been switched off to protect the electronics. Wait a while. Touch any touch field. a When the message no longer appears, the electronics have cooled down sufficiently. You can continue to cook.
  • Pagina 71: Product Number (E-Nr.) And Production Number (Fd)

    Customer Service en The contact details for Customer Service can be found in the enclosed Customer Service directory or on our website. 17.1 Product number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the product number (E-Nr.) and the pro- duction number (FD) on the appliance's rating plate. The rating plate can be found: ¡...
  • Pagina 72: Veiligheid

    nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door Veiligheid............  40 geschoold personeel worden aangesloten. Bij Materiële schade voorkomen ......  42 schade door een verkeerde aansluiting kunt u geen aanspraak maken op garantie. Milieubescherming en besparing.....  42 Gebruik het apparaat uitsluitend: Uw apparaat leren kennen........  44...
  • Pagina 73: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
  • Pagina 74: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings-...
  • Pagina 75 Milieubescherming en besparing nl Deksel zo min mogelijk oplichten. ¡ Wanneer u het deksel oplicht, ontsnapt er veel energie. Glazen deksel gebruiken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- der het deksel op te lichten. Pannen met vlakke bodem gebruiken. ¡...
  • Pagina 76: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties ¡...
  • Pagina 77: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- 4.5 Restwarmte-indicatie warmingen van de binnenste ringen en de verwar- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- ming van de bijgeschakelde ringen op verschillende te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- tijdstippen worden ingeschakeld en uitgeschakeld.
  • Pagina 78: Powerboost-Functie

    nl Powerboost-functie ¡ Levensmiddelen die snel en heet worden aangebra- Sudderen den of waarbij tijdens het aanbraden veel vloeistof Rollades 50-60 vrijkomt, in kleine porties aanbraden. Stoofvlees 60-100 ¡ Tips voor energiebesparend koken. → Pagina 42 Goulash 2.-3. 50-60 Smelten Braden met weinig olie Gerecht Door- Door-...
  • Pagina 79: Powerboost-Functie Inschakelen

    Kinderslot nl 6.1 Powerboost-functie inschakelen ⁠   selecteren. a De indicatie is verlicht. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Oliën en vetten worden met de Powerboost-functie snel 6.2 Powerboost-functie uitschakelen heet. Oververhitte oliën en vetten vliegen snel in brand. Als u de Powerboost-functie niet uitschakelt, wordt de- ▶...
  • Pagina 80: Automatische Uitschakeling

    nl Automatische uitschakeling 8.2 Kookwekker a De tijd loopt af. a Wanneer de tijd is verstreken, klinkt er een signaal. U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop In de timer-indicatie brandt  . De indicatie  voor waarvan een signaal klinkt. De kookwekker is onafhan- de kookwekker brandt helder.
  • Pagina 81: Basisinstellingen

    Basisinstellingen nl 13  Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens Indica- Keuze uw wensen instellen. Keuzetijd van de kookzones 13.1 Overzicht van de basisinstellingen – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen, zonder deze op- Hier vindt u een overzicht van de basisinstellingen en nieuw te hoeven selecteren.
  • Pagina 82: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud 14  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat. 14.1 Reinigingsmiddelen Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Pagina 83: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Alle indicaties knippe- Bedieningspaneel is nat of er liggen voorwerpen op. ▶ Maak het bedieningspaneel droog of verwijder het voorwerp. Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd.
  • Pagina 84: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Servicedienst Gedetailleerde informatie over de garantieperiode en garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij onze servicedienst, uw dealer of op onze website. Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website.
  • Pagina 88 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001598170* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001598170 Carl-Wery-Straße 34 030127 81739 München, GERMANY de, fr, en, nl...

Inhoudsopgave