Download Print deze pagina

Advertenties

BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
USER
MANUAL
DBP2621S
DBP3631S
HU
Használati útmutató
7
IT
Istruzioni per l'uso
12
KK
Қолдану туралы
17
нұсқаулары
23
LT
Naudojimo instrukcija
28
LV
Lietošanas instrukcija
33
MK
Упатство за ракување
38
NL
Gebruiksaanwijzing
43
NO
Bruksanvisning
PL
48
Instrukcja obsługi
PT
53
Manual de instruções
58
RO
Manual de utilizare
63
RU
Инструкция по
эксплуатации
68
SK
Návod na používanie
74
SL
Navodila za uporabo
79
SQ
Udhëzimet për përdorim 128
84
SR
Упутство за употребу
89
SV
Bruksanvisning
94
TR
Kullanma Kılavuzu
UK
98
Інструкція
103
AR
108
113
119
124
133
138
142
146
154

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG DBP2621S

  • Pagina 1 Navodila za uporabo User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 128 Manual de instrucciones Упатство за ракување Упутство за употребу Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation Instrukcja obsługi Інструкція Upute za uporabu Manual de instruções USER MANUAL DBP2621S DBP3631S...
  • Pagina 2 5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............6 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не...
  • Pagina 3 БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Първа скорост Вентилаторът превключва на първо ниво на ско‐ рост. Втора скорост Вентилаторът превключва на второто ниво на ско‐ рост. Трета скорост Вентилаторът превключва на третото ниво на ско‐ рост.
  • Pagina 4 2. За да активирате функцията, За да изключите вентилатора, натиснете бутон натиснете или затворете 3. Ако е необходимо, сменете подвижната част на абсорбатора. скоростта, като натиснете желания Аспираторът помни бутон. последната настройка на Осветлението на скоростта на вентилатора аспираторите работи...
  • Pagina 5 БЪЛГАРСКИ 4.2 Почистване на филтъра 4.3 Смяна на филтъра с за мазнини активен въглен - (по избор) Филтрите се монтират с помощта на скоби и щифтове, разположени от ВНИМАНИЕ! обратната страна. Филтърът с активен въглен За да почистите филтъра: не трябва да се мие! Филтърът...
  • Pagina 6 Риск от повреда на уреда! ILCOS D код (в съ‐ DRBB/F-4-220-240- Не използвайте ответствие с IEC E14-37/100 инструменти с остри 61231) краища! Сменете изгорялата крушка в съответствие със спецификациите: За да смените лампичката: 1. Капакът на лампичката разполага Мощност (W) с...
  • Pagina 7 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........11 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Pagina 8 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis První nastavení otáček Ventilátor přepne na první nastavení otáček. Druhé nastavení otáček Ventilátor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí nastavení otáček Ventilátor přepne na třetí nastavení otáček. Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení.
  • Pagina 9 ČESKY Světlo odsavače par funguje Odsavač par si pamatuje nezávisle na ostatních poslední nastavení otáček funkcích. Chcete-li osvítit při zavření zásuvky. Když varnou plochu, stiskněte zásuvku opět vysunete, bude odsavač par pracovat tlačítko osvětlení . Zavření na této poslední úrovni zásuvky nemá...
  • Pagina 10 Při instalaci filtrů zpět proveďte stejný postup v opačném pořadí. V každém případě je nutné měnit filtry nejméně každé čtyři měsíce. 2. Přední část filtru naklopte mírně dolů (2) a poté zatáhněte. 4.4 Výměna žárovky Opakujte první dva kroky postupu u všech filtrů.
  • Pagina 11 ČESKY 2. Vyměňte žárovku. 3. Namontujte kryt žárovky. 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte symbolem . Obaly vyhoďte do spolu s domovním odpadem. Spotřebič příslušných odpadních kontejnerů k odevzdejte v místním sběrném dvoře recyklaci.
  • Pagina 12 5. MILJØHENSYN....................16 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Pagina 13 DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Første hastighed Blæseren skifter til første hastighed. Anden hastighed Blæseren skifter til anden hastighed. Tredje hastighed Blæseren skifter til tredje hastighed. Ovnpære Slår lyset til og fra. 3. DAGLIG BRUG 3.1 Brug af emhætten Kontroller den anbefalede hastighed i henhold til nedenstående tabel.
  • Pagina 14 Emhættens lys fungerer Emhætten husker den sidste uafhængigt af andre indstilling af blæserens emhættefunktioner. Tryk på hastighed, når skuffen lukkes. Emhætten kører med lysknappenfor at tænde denne blæserhastighed, når kogepladen. Det påvirker skuffen trækkes ud igen. ikke emhættelampen at lukke skuffen.
  • Pagina 15 DANSK Filtrene monteres igen ved at man følger trinnene i omvendt rækkefølge. Det er under alle omstændigheder nødvendigt at udskifte filtrene mindst hver fjerde måned. 4.4 Udskiftning af pæren ADVARSEL! Risiko for forbrænding og elektrisk stød! Afbryd apparatet fra strømmen før betjening! Sørg for pæren er 2.
  • Pagina 16 5. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Pagina 17 5. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............21 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Pagina 18 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Erste Geschwindigkeit Der Lüfter schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstu‐ Zweite Geschwindigkeit Der Lüfter schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstu‐ Dritte Geschwindigkeit Der Lüfter schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstu‐ Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung.
  • Pagina 19 DEUTSCH 2. Drücken Sie zum Einschalten der Zum Ausschalten des Lüfters drücken Funktion die -Taste. oder schließen Sie die 3. Bei Bedarf ändern Sie die Abzugshaube. Geschwindigkeit durch Drücken der Die Abzugshaube erinnert entsprechenden Taste. sich an die letzte Einstellung Das Abzugshaubenlicht der Lüftergeschwindigkeit arbeitet unabhängig von...
  • Pagina 20 Zum Einbau der Filter folgen Sie den Schritten in umgekehrter Reihenfolge. Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens alle vier Monate 2. Neigen Sie die Vorderseite des ausgetauscht werden. Filters leicht nach unten (2) und ziehen Sie ihn heraus.
  • Pagina 21 DEUTSCH Verwenden Sie ein flaches, stumpfes 2. Ersetzen Sie die Lampe. Kunststoffwerkzeug. Entfernen Sie 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung die Lampenabdeckung vorsichtig wieder an. vom Gerät. 5. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen...
  • Pagina 22 Fernkommunikationsmitteln, wenn die verpflichtet, bei der Lieferung von Vertreiber Lager- und Versandflächen für Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Elektro- und Elektronikgeräte bzw. die im Wesentlichen die gleichen Gesamtlager- und -versandflächen für Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, Lebensmittel vorhalten, die den oben kostenlos vom Endverbraucher genannten Verkaufsflächen entsprechen.
  • Pagina 23 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................27 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε...
  • Pagina 24 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Πρώτη ταχύτητα Ο ανεμιστήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτη‐ τας. Δεύτερη ταχύτητα Ο ανεμιστήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτη‐ τας. Τρίτη ταχύτητα Ο ανεμιστήρας μεταβαίνει στο τρίτο επίπεδο ταχύτητας. Λαμπτήρας...
  • Pagina 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Αν χρειαστεί, αλλάξτε την ταχύτητα Για να απενεργοποιήσετε τον πιέζοντας το επιθυμητό κουμπί. ανεμιστήρα, πιέστε ή κλείστε το συρτάρι του απορροφητήρα. Ο φωτισμός του απορροφητήρα λειτουργεί Ο απορροφητήρας θυμάται ανεξάρτητα από τις άλλες την τελευταία ρύθμιση της λειτουργίες του ταχύτητας...
  • Pagina 26 Για να τοποθετήσετε τα φίλτρα ξανά στη θέση τους, ακολουθήστε τα βήματα με την αντίστροφη σειρά. Σε κάθε περίπτωση, είναι απαραίτητο να 2. Γείρετε ελαφρώς το μπροστινό μέρος αντικαθιστάτε τα φίλτρα τουλάχιστον κάθε του φίλτρου προς τα κάτω (2) και...
  • Pagina 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Το κάλυμμα του λαμπτήρα διαθέτει δύο υποδοχές σε κάθε πλευρά. Κωδικός ILCOS D DRBB/F-4-220-240- Χρησιμοποιήστε ένα ίσιο, μη (σύμφωνα με το E14-37/100 αιχμηρό, πλαστικό εργαλείο. πρότυπο IEC Αφαιρέστε προσεκτικά το κάλυμμα 61231) του λαμπτήρα από τη συσκευή. 2. Αντικαταστήστε τον λαμπτήρα. 3.
  • Pagina 28 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS................32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Pagina 29 ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description First Speed The fan switches to first speed level. Second Speed The fan switches to second speed level. Third Speed The fan switches to third speed level. Lamp Turns the lights on and off. 3.
  • Pagina 30 The hoods light works The hood remembers last independently to other hood setting of fan speed on functions. To illuminate the closing the drawer. The cooking surface press the hood will operate on this fan speed level when drawer is light button .
  • Pagina 31 ENGLISH To mount the filters back follow the steps in reverse order. In any case, it is necessary to replace the filters at least every four months. 2. Slightly tilt the front of the filter downwards (2), then pull. 4.4 Replacing the lamp Repeat the first two steps for all filters.
  • Pagina 32 3. Mount the lamp cover. 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Pagina 33 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............37 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Pagina 34 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Primera velocidad El ventilador cambia al primer nivel de velocidad. Segunda velocidad El ventilador cambia al segundo nivel de velocidad. Tercera velocidad El ventilador cambia al tercer nivel de velocidad.
  • Pagina 35 ESPAÑOL La luz de la campana La campana recuerda el funciona de forma último ajuste de la velocidad independiente de otras del ventilador al cerrar el funciones. Para iluminar la cajón. La campana superficie de cocción, pulsa funcionará con este nivel de velocidad de ventilador el botón de la luz .
  • Pagina 36 Para volver a montar los filtros, siga los pasos en orden inverso. En cualquier caso, es necesario sustituir los filtros al menos cada cuatro meses. 2. Incline ligeramente la parte delantera del filtro hacia abajo (2) y tire de él.
  • Pagina 37 ESPAÑOL Retira suavemente la tapa de la 2. Cambie la bombilla. bombilla del aparato. 3. Monte la tapa de la lámpara. 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su...
  • Pagina 38 4. PUHASTUS JA HOOLDUS.................40 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................42 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Pagina 39 EESTI 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Esimene kiirus Ventilaator lülitub esimesele kiirusastmele. Teine kiirus Ventilaator lülitub teisele kiirusastmele. Kolmas kiirus Ventilaator lülitub kolmandale kiirusastmele. Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 3.1 Õhupuhasti kasutamine Kontrollige soovitatavat kiirust vastavalt alltoodud tabelile.
  • Pagina 40 Õhupuhasti valgusti on Sahtli sulgemisel salvestab teistest funktsioonidest õhupuhasti viimati kasutatud sõltumatu. Keeduala ventilaatorikiiruse sätted. Kui vajutage valgustuse nuppu tõmbate sahtli uuesti välja, hakkab õhupuhasti tööle . Sahtli sulgemine selle ventilaatorikiirusega. õhupuhasti valgustust ei mõjuta. Ventilaatori väljalülitamiseks vajutage nuppu või sulgege õhupuhasti...
  • Pagina 41 EESTI Filtrite taaspaigaldamiseks teostage toimingud vastupidises järjekorras. Kindlasti tuleb filtrid välja vahetada vähemalt iga nelja kuu tagant. 4.4 Lambi vahetamine HOIATUS! Põletuse või elektrilöögi oht! Enne töötamist ühendage seade toitevõrgust lahti! Enne lambipirni puudutamist veenduge, et see on maha 2. Kallutage filtri esiosa kergelt jahtunud.
  • Pagina 42 5. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid Sümboliga tähistatud materjalid võib muude majapidamisjäätmete hulka. Viige ringlusse suunata. Selleks viige pakendid seade kohalikku ringluspunkti või vastavatesse konteineritesse. Aidake pöörduge abi saamiseks kohalikku hoida keskkonda ja inimeste tervist ja omavalitsusse. suunake elektri- ja elektroonilised...
  • Pagina 43 4. HOITO JA PUHDISTUS..................45 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................47 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Pagina 44 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Ohjauspaneelin yleisnäkymä Toiminto Kuvaus Ensimmäinen nopeus Puhallin kytkeytyy ensimmäiseen nopeuteen. Toinen nopeus Puhallin kytkeytyy toiseen nopeuteen. Kolmas nopeus Puhallin kytkeytyy kolmanteen nopeuteen. Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 3.1 Liesituulettimen käyttö Tarkista suositeltu nopeus alla olevasta taulukosta.
  • Pagina 45 SUOMI Liesituulettimen valo toimii Liesituuletin muistaa itsenäisesti muihin viimeisen puhallinnopeuden liesituulettimen toimintoihin asetuksen, kun vetolaatikko nähden. Kun haluat valaista suljetaan. Liesituuletin toimii keittoalueen, paina tällä puhallinnopeudella, kun vetolaatikko vedetään valopainiketta uudelleen ulos. Vetolaatikon sulkeminen ei vaikuta liesituulettimen valoon. Kytke puhallin pois päältä painamalla tai sulkemalla liesituulettimen vetolaatikko.
  • Pagina 46 Asenna suodattimet takaisin noudattamalla ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Suodattimet on joka tapauksessa 2. Kallista suodattimen etuosaa hiukan vaihdettava vähintään neljän kuukauden alaspäin (2) ja vedä sen jälkeen. välein. Toista kaksi ensimmäistä vaihetta jokaisen suodattimen kohdalla. 4.4 Lampun vaihtaminen 3. Puhdista suodattimet sienellä...
  • Pagina 47 SUOMI 1. Lampun suojuksen molemmilla 2. Vaihda lamppu. puolilla on kaksi syvennystä. Käytä 3. Asenna lampun suojus takaisin tasaista ja tylsää muovivälinettä. paikalleen. Irrota lampun suojus varoen laitteesta. 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä...
  • Pagina 48 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 49 FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Fonction Description Première vitesse Le ventilateur passe à la première vitesse. Deuxième vitesse Le ventilateur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le ventilateur passe à la troisième vitesse. Éclairage Permet de mettre l’éclairage en marche et de l’arrêter.
  • Pagina 50 L’éclairage la hotte La hotte enregistre le dernier fonctionne indépendamment réglage de la vitesse du des autres fonctions de la ventilateur lors de la hotte. Pour éclairer la fermeture du bac. La hotte surface de cuisson appuyez fonctionnera à cette vitesse du ventilateur lorsque le bac sur le bouton d'éclairage...
  • Pagina 51 FRANÇAIS Pour réinstaller le filtre, suivez les étapes dans l'ordre inverse. Dans tous les cas, les filtres doivent être remplacés au moins une fois tous les 2. Faites basculer doucement l'avant du quatre mois. filtre vers le bas (2), puis tirez dessus.
  • Pagina 52 1. Le diffuseur de l'ampoule dispose de 2. Remplacez l’ampoule. deux encoches de chaque côté. 3. Installez le diffuseur de l'ampoule. Utilisez un outil en plastique non coupant. Retirez doucement le diffuseur de l'appareil. 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
  • Pagina 53 5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................... 57 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Pagina 54 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Prva brzina Ventilator se prebacuje na prvu razinu brzine. Druga brzina Ventilator se prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Ventilator se prebacuje na treću razinu brzine. Žarulja Uključuje i isključuje svjetlo.
  • Pagina 55 HRVATSKI Za isključivanje ventilatora pritisnite Napa pamti zadnju postavku ili zatvorite ladicu nape. brzine ventilatora pri zatvaranju ladice. Napa će raditi na ovoj razini brzine ventilatora kad se ladica ponovno izvuče. 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene za čišćenje Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžentom.
  • Pagina 56 3. Očistite filtre pomoću spužve s UPOZORENJE! neabrazivnim deterdžentima ili u Opasnost od povrede! Za perilici posuđa. zamjenu svjetiljke Perilica mora biti postavljena upotrijebite zaštitne na nisku temperaturu i rukavice. kratak ciklus. Filtar za masnoću može izgubiti boju, Opasnost od oštećenja nema utjecaja na rad uređaja! Nemojte...
  • Pagina 57 HRVATSKI 5. BRIGA ZA OKOLIŠ simbolom ne bacajte zajedno s Reciklirajte materijale sa simbolom kućnim otpadom. Proizvod odnesite na Ambalažu za recikliranje odložite u lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti nadležnu službu. okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja.
  • Pagina 58 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................60 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.............. 62 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
  • Pagina 59 MAGYAR 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezeteket. 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció...
  • Pagina 60 Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nélkül, főzés több főzőzónán vagy égőn. A ventilátor kikapcsolásához nyomja A főzés után javasolt a meg a gombot, vagy csukja be a páraelszívót további kb. 15 páraelszívó fiókját. percig működni hagyni.
  • Pagina 61 MAGYAR A készüléket és a zsírszűrőket havonta tisztítsa. A készülék belsejét és a zsírszűrőket körültekintően tisztítsa meg a zsiradéktól. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat. A zsírszűrők mosogatógépben tisztíthatók. A mosogatógépen alacsony hőmérsékletet és rövid ciklust állítson be. Tartsa tisztán a A zsírszűrő...
  • Pagina 62 4.4 A lámpa cseréje Aljzat FIGYELMEZTETÉS! Égés- és áramütésveszély! Feszültség (V) 220 - 240 A művelet előtt válassza le a Méretek (mm) 37 x 100 (átmérő x készüléket az elektromos hossz) hálózatról! Az izzó megérintése előtt győződjön ILCOS D Code (IEC DRBB/F-4-220-240- meg róla, hogy lehűlt-e.
  • Pagina 63 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............67 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Pagina 64 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo...
  • Pagina 65 ITALIANO Per spegnere la ventola premere Si consiglia di lasciare la chiudere il cassetto della cappa. cappa in funzione per circa 15 minuti dopo la cottura. La cappa ricorda l'ultima impostazione della velocità Per far funzionare la cappa: della ventola alla chiusura 1.
  • Pagina 66 Il tempo di saturazione del filtro al carbone attivo varia a seconda del tipo di cottura e della regolarità di pulizia del filtro anti-grasso. Il filtro al carbone attivo non è lavabile, non può essere rigenerato e deve essere sostituito approssimativamente ogni 4/6 mesi di funzionamento o più...
  • Pagina 67 ITALIANO AVVERTENZA! Dimensioni (mm) 37 x 100 (diametro Rischio di lesioni! Servirsi x lunghezza) dei guanti protettivi per sostituire la lampadina. Codice D ILCOS (in DRBB/F-4-220-240- linea con IEC E14-37/100 Vi è il rischio di danneggiare 61231) l'apparecchiatura. Non usare strumenti affilati! Sostituire la lampadina bruciata secondo Per sostituire la lampadina:...
  • Pagina 68 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ..................71 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........72 МІНСІЗ НӘТИЖЕЛЕР АЛУ ҮШІН Осы AEG өнімін таңдағаныңызға рақмет. Біз оны сізге көп жылдарға мінсіз өнімділікті беру үшін жасадық. Инновациялық технологиялар өмірді жеңілдетеді. Мұндай мүмкіндіктерді кәдімгі құрылғыларда таба алмайсыз. Оның артықшылықтарын барынша пайдалану үшін бірнеше минут...
  • Pagina 69 ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция...
  • Pagina 70 Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру аймағында немесе оттықтарда пісіргенде. Желдеткішті өшіру үшін түймесін Тағамды пісіргеннен кейін басыңыз немесе түтін шығарғыш ауа тартқыш құралды...
  • Pagina 71 ҚАЗАҚ 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ 4.1 Тазалау туралы ескертпелер Абразивті жуғыш заттарды және щеткаларды пайдаланбаңыз. Құрылғының бетін жұмсақ шүберекпен, жылы сумен және жұмсақ жуғыш затпен тазалаңыз. Әзірлеуден кейін құрылғының кейбір бөліктері қызуы мүмкін. Дақтарды болдырмау үшін құрылғыны салқындатып, таза шүберекпен немесе қағаз сүлгілермен құрғату керек. Жуғыш...
  • Pagina 72 4.3 Көмір сүзгісін ауыстыру ЕСКЕРТУ! - міндетті емес Жарақат алу қауіпі бар! Шамды ауыстыру үшін ЕСКЕРТУ! қорғаныс қолғабын Көмір сүзгісін жууға пайдаланыңыз. БОЛМАЙДЫ! Сүзгіні қалпына келтіру мүмкін Құрылғыға зақым келу емес! қаупі бар! Өткір қырлы құралдарды Көмір сүзгісін ауыстыру үшін: пайдаланбаңыз!
  • Pagina 73 ҚАЗАҚ Осы өнімнің өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген, оның нөмірінің бірінші саны өндірілген жылдың соңғы санына, екінші және үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сәйкес келеді. Мысалы, 14512345 сериялық нөмірі өнім 2021 жылдың қырық бесінші аптасында өндірілгенін білдіреді. Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция.
  • Pagina 74 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.................. 76 5. APLINKOS APSAUGA..................78 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Pagina 75 LIETUVIŲ 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Aprašymas Pirmasis greitis Įsijungia pirmasis ventiliatoriaus greitis. Antrasis greitis Įsijungia antrasis ventiliatoriaus greitis. Trečiasis greitis Įsijungia trečiasis ventiliatoriaus greitis. Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS 3.1 Garų rinktuvo naudojimas Patikrinkite rekomenduojamą...
  • Pagina 76 Norėdami išjungti ventiliatorių Gartraukio apšvietimas paspauskite arba uždarykite veikia nepriklausomai nuo gartraukio stalčiuką. kitų gartraukio funkcijų. Jei norite įjungti maisto Kai uždarysite gartraukio gaminimo paviršiaus stalčiuką, gartraukis apšvietimą, paspauskite išsaugos pasirinktą apšvietimo mygtuką ventiliatoriaus greičio Stalčiuko uždarymas nustatymą. Kai stalčiuką vėl gartraukio apšvietimui įtakos...
  • Pagina 77 LIETUVIŲ Norėdami vėl įdėti filtrus, atlikite veiksmus atvirkščia tvarka. Filtrus reikia keisti bent kas keturis mėnesius. 4.4 Lemputės keitimas ĮSPĖJIMAS! Nudegimų ir elektros smūgio pavojus! Prieš naudojimą, prietaisą atjunkite nuo elektros maitinimo! Prieš liesdami įsitikinkite, kad 2. Šiek tiek pakreipkite filtro priekį lemputė...
  • Pagina 78 5. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo atliekų surinkimo punktą arba susisiekite konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite su vietos savivaldybe dėl papildomos...
  • Pagina 79 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................... 81 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............82 NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
  • Pagina 80 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Pirmais ātrums Ventilatora darbība ieslēdzas uz pirmo ātrumu. Otrais ātrums Ventilatora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Ventilatora darbība pārslēdzas uz trešo ātrumu. Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ...
  • Pagina 81 LATVIEŠU Lai izslēgtu ventilatoru, nospiediet Nosūcēja apgaismojums vai aizveriet nosūcēja atvilktni. darbojas neatkarīgi no pārējām nosūcēja funkcijām. Nosūcējs atceras pēdējo Lai izgaismotu gatavošanas iestatīto ventilatora ātrumu virsmu, nospiediet pirms atvilktnes aizvēršanas. apgaismojuma pogu Nosūcējs atsāks darbu ar šo Nosūcēja atvilktnes ventilatora ātrumu, kad aizvēršanai nav nekādas atvilktne atkal tiks izvilkta...
  • Pagina 82 2. Nedaudz sasveriet filtra priekšpusi uz Filtrus jebkurā gadījumā ieteicams leju (2), tad pavelciet. nomainīt reizi četros mēnešos. Atkārtojiet pirmās divas darbības visiem 4.4 Spuldzes maiņa filtriem. 3. Tīriet filtrus, izmantojot sūkli un BRĪDINĀJUMS! neabrazīvu mazgāšanas līdzekli, vai Apdegumu vai elektrošoka arī...
  • Pagina 83 LATVIEŠU vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai simbolu , kopā ar mājsaimniecības sazinieties ar vietējo pašvaldību. atkritumiem. Nododiet izstrādājumu...
  • Pagina 84 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА.................. 88 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги...
  • Pagina 85 МАКЕДОНСКИ 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција Опис Прва Брзина Вентилаторот се префрла на ниво на прва брзина. Втора Брзина Вентилаторот се префрла на ниво на втора брзина. Трета Брзина Вентилаторот се префрла на ниво на трета брзина. Светилка...
  • Pagina 86 3. Доколку е потребно, сменете ја За да го исклучите вентилаторот брзината со притискање на притиснете затворете ја фиоката саканото копче. на аспираторот. Светилката на Аспираторот ја запомнува аспираторите работи последната поставка на независно од другите брзината на вентилаторот...
  • Pagina 87 МАКЕДОНСКИ 4.2 Чистење на филтерот за 1. Извадете ги филтрите за маснотии од апаратот. мрснотии Погледнете во „Чистење на филтер за маснотии“ во ова поглавје. Филтрите се монтираат со употреба на 2. Свртете го филтерот налево (1), а стеги и спојки на спротивната страна. потоа...
  • Pagina 88 неостар пластичен алат. Нежно извадете го капакот на ламбата од ILCOS D Код DRBB/F-4-220-240- апаратот. (според IEC 61231) E14-37/100 2. Заменете ја светилката. 3. Ставете го капакот на ламбата. За да ја замените сијалицата: 1. Капакот на лампата има две дупки...
  • Pagina 89 5. MILIEUBESCHERMING..................93 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Pagina 90 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht van het bedieningspaneel functie Beschrijving Eerste Snelheid De ventilator schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede Snelheid De ventilator schakelt over naar het tweede snelheids‐ niveau. Derde Snelheid De ventilator schakelt over naar het derde snelheidsni‐...
  • Pagina 91 NEDERLANDS 3. Wijzig indien nodig de snelheid door Om de ventilator uit te schakelen druk je op de gewenste knop te drukken. op de afzuigkaplade of sluit je deze. De verlichting van de De afzuigkap onthoudt de afzuigkappen werkt laatste instelling van de onafhankelijk van andere ventilatorsnelheid bij het afzuigkapfuncties.
  • Pagina 92 Voer de stappen in omgekeerde volgorde uit om de filters terug te plaatsen. In ieder geval moeten de filters ten 2. Kantel de voorkant van de filter iets minste om de vier maanden worden naar beneden (2) en trek vervolgens.
  • Pagina 93 NEDERLANDS 1. Het lampdeksel heeft twee sleuven Verwijder het lampdeksel voorzichtig aan elke zijde. Gebruik een vlak niet uit het apparaat. scherp plastic gereedschap. 2. Vervang de lamp. 3. Monteer het lampdeksel. 5. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 94 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................97 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
  • Pagina 95 NORSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanel Funksjon Beskrivelse Første hastighet Viften bytter til første hastighetsnivå. Andre hastighet Viften bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Viften bytter til tredje hastighetsnivå. Slår lysene på og av. 3. DAGLIG BRUK 3.1 Bruk av ventilatoren Sjekk anbefalt hastighet i henhold til tabellen nedenfor.
  • Pagina 96 Ventilatorlyset fungerer Ventilatoren husker den uavhengig av andre siste innstillingen av ventilatorfunksjoner. For å viftehastigheten når skuffen lyse opp kokeflaten trykk på lukkes. Ventilatoren fungerer på dette lysknappen . Å lukke viftehastighetsnivået når skuffen har ingen effekt på skuffen trekkes ut igjen.
  • Pagina 97 NORSK 4.4 Skifte lyspære 2. Bøy fronten på filteret forsiktig nedover (2), og dra. Gjenta de to første trinnene for alle ADVARSEL! filtrene. Fare for brannsår og 3. Vask filtrene ved å bruke en svamp elektrisk støt! Koble fra med vaskemiddel uten slipevirkning, produktet fra eller bruk oppvaskmaskin.
  • Pagina 98 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................102 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Pagina 99 POLSKI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania Funkcja Opis Pierwsza prędkość...
  • Pagina 100 Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, goto‐ wanie na wielu polach grzejnych lub palnikach. Zaleca się pozostawienie Oświetlenie okapów działa włączonego okapu przez ok.
  • Pagina 101 POLSKI Czyścić urządzenie i filtry przeciwtłuszczowe raz w miesiącu. Starannie oczyścić wnętrze i filtry przeciwtłuszczowe z tłuszczu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem. Filtry przeciwtłuszczowe można myć w zmywarce. Utrzymywanie Ustawić w zmywarce niską temperaturę i krótki cykl zmywania. Ewen‐ okapu w czys‐...
  • Pagina 102 Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia! Nie używać narzędzi o ostrych krawędziach! Wymienić przepaloną żarówkę zgodnie ze specyfikacją: Moc (W) Aby z powrotem zmontować filtry, należy wykonać opisane czynności w odwrotnej Gniazdo kolejności. Napięcie (V) 220 - 240 Filtry należy wymieniać co najmniej raz Wymiary (mm) 37 x 100 (średnica x...
  • Pagina 103 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............107 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Pagina 104 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de comandos Função Descrição Primeira velocidade A ventoinha muda para o primeiro nível de velocidade. Segunda velocidade A ventoinha muda para o segundo nível de velocidade. Terceira velocidade A ventoinha muda para o terceiro nível de velocidade.
  • Pagina 105 PORTUGUÊS A luz do exaustor funciona Quando fechar a gaveta, o independentemente de exaustor memoriza a última outras funções do exaustor. regulação da velocidade da Para iluminar a superfície de ventoinha. O exaustor cozedura prima o botão da funcionará neste nível de velocidade da ventoinha .
  • Pagina 106 Para instalar os filtros, execute os mesmos passos pela ordem inversa. De qualquer modo, é necessário substituir os filtros pelo menos a cada 2. Inclinar ligeiramente para baixo a quatro meses. parte da frente do filtro (2) e depois puxar.
  • Pagina 107 PORTUGUÊS ferramenta plana de plástico não 2. Substitua a lâmpada. pontiaguda. Retire cuidadosamente a 3. Monte a tampa da lâmpada. tampa da lâmpada do aparelho. 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo .
  • Pagina 108 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL............... 112 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
  • Pagina 109 ROMÂNA 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcţie Descriere Prima viteză Ventilator trece la primul nivel de viteză. A doua viteză Ventilator trece la al doilea nivel de viteză. A treia viteză Ventilator trece la al treilea nivel de viteză. Pornește și oprește lumina.
  • Pagina 110 Lumina hotei funcționează Hota salvează ultima setare independent de alte funcții a vitezei ventilatorului la ale hotei. Pentru a ilumina închiderea componentei suprafața de gătire, apăsați retractabile a hotei. Hota va funcționa la acest nivel de butonul de iluminare viteză...
  • Pagina 111 ROMÂNA Pentru a monta filtrele înapoi, urmați pașii în ordine inversă. În orice situație, este necesară înlocuirea filtrelor cel puțin la fiecare patru luni. 2. Înclinați ușor partea frontală a filtrului în jos (2), după care trageți. 4.4 Înlocuirea becului Repetați primii doi pași pentru toate filtrele.
  • Pagina 112 2. Înlocuiți becul. 3. Montați la loc capacul becului. 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. . Pentru a recicla ambalajele, acestea Returnaţi produsul la centrul local de trebuie puse în containerele...
  • Pagina 113 4. УХОД И ОЧИСТКА..................116 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............118 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют...
  • Pagina 114 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь...
  • Pagina 115 РУССКИЙ Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, пригото‐ вление на нескольких конфорках или горелках. Чтобы выключить вентилятор, Рекомендуется дать нажмите...
  • Pagina 116 4. УХОД И ОЧИСТКА 4.1 Примечание по очистке Не используйте абразивные моющие средства и щетки. Поверхность прибора протирайте мягкой тканью, смоченной в теп‐ лой воде с моющим средством. После приготовления некоторые части прибора сильно нагревают‐ ся. Во избежание образования пятен необходимо дать прибору ос‐...
  • Pagina 117 РУССКИЙ 4.4 Замена лампы или вымойте их в посудомоечной машине. ВНИМАНИЕ! Посудомоечная машина Существует риск должна быть настроена на получения ожогов и низкотемпературную мойку поражения электрическим и короткий цикл. током! Перед Жироулавливающий выполнением работ фильтр может изменить отключите электроприбор цвет; это не повлияет на от...
  • Pagina 118 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ вместе с бытовыми отходами бытовую Материалы с символом следует технику, помеченную символом сдавать на переработку. Положите Прибор следует доставить в место упаковку в соответствующие раздельного накопления и сбора контейнеры для сбора вторичного отходов потребления или в пункт...
  • Pagina 119 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............123 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Pagina 120 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Prvá rýchlosť Ventilátor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhá rýchlosť Ventilátor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Ventilátor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti. Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia.
  • Pagina 121 SLOVENSKY Osvetlenie odsávača pár Odsávač pár si pri zatváraní funguje nezávisle od zásuvky zapamätá posledné ostatných funkcií odsávača nastavenie rýchlosti pár. Na osvetlenie varnej ventilátora. Odsávač pár plochy stlačte tlačidlo bude pracovať s touto úrovňou rýchlosti ventilátora, osvetlenia . Zatvorenie keď...
  • Pagina 122 Pri spätnej inštalácii filtrov zvoľte opačný postup. V každom prípade je potrebné vymeniť filtre minimálne každé štyri mesiace. 4.4 Výmena osvetlenia VAROVANIE! Nebezpečenstvo popálenín a zásahu elektrickým prúdom! Pred touto činnosťou odpojte spotrebič z elektriky! Skôr než sa 2. Prednú časť filtra mierne nakloňte dotknete žiarovky sa uistite,...
  • Pagina 123 SLOVENSKY 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA spotrebiče označené symbolom spolu Materiály označené symbolom s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do odovzdajte v miestnom recyklačnom príslušných kontajnerov na recykláciu. zariadení alebo sa obráťte na obecný Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí alebo mestský...
  • Pagina 124 5. SKRB ZA OKOLJE....................127 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah.
  • Pagina 125 SLOVENŠČINA 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Prva hitrost Ventilator se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Druga hitrost Ventilator se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Ventilator se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti. Luč Vklopi in izklopi luči. 3.
  • Pagina 126 Lučka nape deluje Napa si zapomni zadnjo neodvisno od drugih funkcij nastavitev hitrosti ventilatorja kuhinjske nape. Za osvetlitev ob zapiranju predala. Ko kuhalne površine pritisnite ponovno izvlečete predal, napa deluje na tej stopnji tipko za luč . Zapiranje hitrosti ventilatorja.
  • Pagina 127 SLOVENŠČINA 2. Rahlo nagnite sprednji del filtra V vsakem primeru je treba filtre navzdol (2), nato povlecite. zamenjati vsaj na štiri mesece. Ponovita prva dva koraka za vse filtre. 4.4 Zamenjava žarnice 3. Filtre očistite z gobico in čistilnim sredstvom, ki niso groba, ali v OPOZORILO! pomivalnem stroju.
  • Pagina 128 5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN............132 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme.
  • Pagina 129 SHQIP 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Shpejtësia e parë Ventilatori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shpejtësia e dytë Ventilatori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë. Shpejtësia e tretë Ventilatori kalon në nivelin e tretë të shpejtësisë. Llamba Ndez dhe fik dritat.
  • Pagina 130 Drita e kapuçave punon në Kapaku kujton cilësimin e mënyrë të pavarur nga fundit të shpejtësisë së funksionet e tjera të kapakut. ventilatorit në mbylljen e Për të ndriçuar sipërfaqen e sirtarit. Kapaku do të gatimit shtypni butonin e funksionojë...
  • Pagina 131 SHQIP Për të montuar sërish filtrat, ndiqni hapat në rendin e kundërt. Në çdo rast, është e nevojshme që të ndërrohen filtrat të paktën çdo katër 2. Anojeni lehtë pjesën e përparme të muaj. filtrit poshtë (2), më pas tërhiqeni. Përsërisni dy hapat e parë...
  • Pagina 132 2. Ndërroni llambën. pajisja. 3. Montoni kapakun e llambës. 5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN pajisjet e shënuara me simbolin Ricikloni materialet me simbolin mbeturinave shtëpiake. Ktheni produktin Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e në...
  • Pagina 133 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................135 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА..................137 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних...
  • Pagina 134 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле...
  • Pagina 135 СРПСКИ Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кува‐ ња на више зона за кување или више горионика. Препоручује се да Светло аспиратора ради оставите аспиратор да независно од његових ради приближно 15 минута осталих функција. За након кувања. осветљавање...
  • Pagina 136 Време засићења угљеног филтера варира у зависности од врсте кувања и редовности чишћења филтера за масноће. Филтер са ак‐ тивним угљем не може да се пере нити регенерише и мора да се замени отприлике на сваких 4/6 месеци рада или чешће у случају...
  • Pagina 137 СРПСКИ УПОЗОРЕЊЕ! Напон (V) 220 - 240 Опасност од повређивања! Приликом замене лампице Димензије (mm) 37 x 100 (пречник x користите заштитне дужина) рукавице. ILCOS D шифра (у DRBB/F-4-220-240- Постоји ризик од складу са IEC E14-37/100 оштећења уређаја! Не 61231) користите...
  • Pagina 138 5. MILJÖSKYDD....................141 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
  • Pagina 139 SVENSKA 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Översikt av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Första hastighet Motorn växlar till första hastighetsnivån. Andra hastighet Fläkten växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. Lampa Tända och släcka lamporna. 3. DAGLIG ANVÄNDNING 3.1 Använda fläkten Se den rekommenderade hastigheten enligt tabellen nedan.
  • Pagina 140 Stäng av fläkten genom att trycka på Kåpan kommer ihåg den eller stänga huvlådan. senaste inställningen av fläkthastigheten när lådan stängs. Kåpan fungerar på denna fläkthastighetsnivå när lådan dras ut igen. 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Rengöring Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt.
  • Pagina 141 SVENSKA 4.4 Byte av LED-lampa 3. Rengör filtren med en svamp och rengöringsmedel utan slipmedel eller i diskmaskin. VARNING! Risk för brännskada eller Diskmaskinen måste ställas elstöt! Koppla från produkten in på en låg temperatur och från elförsörjningen före drift! ett kort program.
  • Pagina 142 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................145 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde yararlanmak için okumaya birkaç...
  • Pagina 143 TÜRKÇE 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış Fonksiyon Açıklama İlk Hız Fan ilk hız seviyesine geçer. İkinci Hız Fan ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü Hız Fan üçüncü hız seviyesine geçer. Lamba Işığı yakıp söndürür. 3. GÜNLÜK KULLANIM 3.1 Davlumbazı kullanma Önerilen hızı...
  • Pagina 144 Fanı kapatmak için düğmesine basın Davlumbaz lambaları diğer veya davlumbaz çekmecesini kapatın. davlumbaz özelliklerinden bağımsız olarak çalışır. Çekmece kapatıldığında Pişirme yüzeyini davlumbaz son fan hızı aydınlatmak için ışık ayarını kaydeder. düğmesine basın Davlumbaz, çekmece Çekmecenin kapatılmasının yeniden açıldığında bu faz davlumbaz lambası...
  • Pagina 145 TÜRKÇE 4.4 Lambanın değiştirilmesi Tüm filtreler için ilk iki adımı tekrarlayın. 3. Filtreleri aşındırıcı olmayan deterjanlarla bir sünger yardımıyla UYARI! temizleyin veya bulaşık makinesinde Yangın ve elektrik çarpması yıkayın. riski! İşlem öncesi cihazın elektrik bağlantısını kesin! Bulaşık makinesi düşük bir Dokunmadan önce ampülün sıcaklığa ve kısa bir soğuduğundan emin olun.
  • Pagina 146 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................148 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ..................150 ДЛЯ ВІДМІННИХ РЕЗУЛЬТАТІВ Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти...
  • Pagina 147 УКРАЇНСЬКА 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функція Опис Перша швидкість Вентилятор перемикається на першу швидкість. Друга швидкість Вентилятор перемикається на другу швидкість. Третя швидкість Вентилятор перемикається на третю швидкість. Лампа Увімкнення й вимкнення підсвічування. 3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ 3.1 Користування витяжкою Перевірте...
  • Pagina 148 Підсвітка витяжки працює Витяжка запам’ятовує незалежно від інших останнє налаштування функцій витяжки. Щоб швидкості вентилятора при підсвітити варильну закритті ящика. Витяжка поверхню, натисніть кнопку працюватиме на такому рівні швидкості освітлення . Закривання вентилятора, коли ящик шухляди не впливає на...
  • Pagina 149 УКРАЇНСЬКА Щоб встановити фільтри на місце, повторіть усі кроки в зворотному порядку. У будь-якому випадку необхідно 2. Злегка нахиліть передню частину замінювати фільтри мінімум кожні фільтра вниз (2), потім потягніть. чотири місяці. Повторіть перші два кроки для всіх фільтрів. 4.4 Заміна лампи 3.
  • Pagina 150 Використовуйте плоский негострий пластиковий інструмент. Обережно Код ILCOS D (згід‐ DRBB/F-4-220-240- зніміть плафон лампи з приладу. но з IEC 61231) E14-37/100 2. Замініть лампу. 3. Встановіть плафон на місце. Щоб замінити лампу: 1. З боків плафону лампи розташовано два прорізи.
  • Pagina 151 ‫العربية‬ ‫على‬ ‫الصحون‬ ‫غسالة‬ ‫ضبط‬ ‫يجب‬ ‫تحذير‬ ‫ودورة‬ ‫منخفضة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫استخدم‬ ‫لإصابة‬ ‫التعرض‬ ‫خطر‬ ،‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫لون‬ ‫يتغير‬ ‫قد‬ ‫قصيرة‬ ‫استبدال‬ ‫أثناء‬ ‫واقية‬ ‫قفازات‬ ‫أداء‬ ‫على‬ ‫يؤثر‬ ‫لن‬ ‫هذا‬ ‫ولكن‬ ‫المصباح‬ ‫الجهاز‬ ‫الخطوتين‬ ‫اتبع‬ ،‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الفلاتر‬ ‫لتركيب‬ ‫لا‬ ‫للتلف‬...
  • Pagina 152 ‫لسرعة‬ ‫إعداد‬ ‫آخر‬ ‫الغطاء‬ ‫يتذكر‬ ‫يعمل‬ ‫الدرج‬ ‫إغلاق‬ ‫عند‬ ‫المروحة‬ ‫سرعة‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫الغطاء‬ ‫الدرج‬ ‫سحب‬ ‫عند‬ ‫هذا‬ ‫المروحة‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫للخارج‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫التنظيف‬ ‫على‬ ‫ملاحظات‬ ‫وفرش‬ ‫كاشطة‬ ‫منظفات‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫تنظيف‬ ‫وسائل‬ ‫الدافئة‬ ‫المياه‬ ‫باستخدام‬ ‫ناعمة‬...
  • Pagina 153 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫تنتقل‬ ‫المروحة‬ ‫الأولى‬ ‫السرعة‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫تنتقل‬ ‫المروحة‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫تنتقل‬ ‫المروحة‬ ‫الثالثة‬ ‫السرعة‬ ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ‫المدخنة‬ ‫استخدام‬...
  • Pagina 154 ‫المحتويات‬ ..................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................... ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ......................‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫النتائج‬ ‫أفضل‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫لعدة‬ ‫فائ ق ً ا‬ ً ‫أدا ء‬ ‫ليمنحك‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫صممنا‬ ‫لقد‬ ‫منتجات‬ ‫من‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬...
  • Pagina 156 www.aeg.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dbp3631s