Pagina 1
DI7490-M HOTTE DE CUISINE MODE D’EMPLOI ET INSTALLATIONUSER AFZUIGKA GEBRUIKSAANWIJZING PLIIDIKUMM KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND DANGTIS VARTOTOJO VADOVASI TVAIKU NOSŪCĒJS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATAI EXAUSTOR INSTRUÇÕES PARA O USO E A INSTALAÇÃO...
Pagina 3
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfai- tement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
Pagina 4
Sommaire SOMMAIRE 5 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 6 CHARACTERISTICS 8 INSTALLATION 12 USE 13 MAINTENANCE...
Pagina 5
FR - CONSEILS ET SUGGESTIONS CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil.. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
Pagina 6
FR - CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES Encombrement Min. Min. 650mm 500mm...
Pagina 7
FR - CARACTERISTIQUES Composants Réf. Q.té Composants du produit Corps hotte équipé de : Commandes, Éclairage, Filtres Cheminée télescopique comprenant : Cheminée supérieure Cheminée inférieure Treillis télescopique avec aspirateur, composé 7.1a de : 7.1a 1 Treillis supérieur 7.1b 1 Treillis inférieur Buse de réduction ø...
Pagina 8
FR - INSTALLATION INSTALLATION Perçage du mur et fixation des équerres • À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuis- son. • Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïn- cider son centre avec le centre projeté...
FR - INSTALLATION FIXATION TREILLIS • Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée infé- rieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la par-tie inférieure). • Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée supé- rieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la par-tie supérieure).
FR - INSTALLATION CONNESSIONI IN VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø150 o 120 mm, la cui scelta è lasciata all‘installatore. ø 150 Collegamento tubo ø...
FR - INSTALLATION MONTAGE CHEMINÉE - MONTAGE CORPS HOTTE • Positionner la Cheminée supérieure et fixer cette dernière dans la partie supérieure du Treillis à l’aide de 2 Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil. • De la même façon, positionner la Cheminée inférieu- re et fixer cette dernière dans la partie inférieure du Treillis à...
Pagina 12
FR - UTILISATION UTILISATION TOUCHE AFFICHEUR FONCTIONS Affiche la vitesse program- Branche et débranche le moteur d’aspiration mée. Affiche la vitesse program- Diminue la vitesse du moteur V3→V2→V1 mée. Affiche la vitesse program- Augmente la vitesse du moteur V1→V2 → V3 mée.
Pagina 13
FR - ENTRETIEN ENTRETIEN Filtres à graisse métalliques Ils sont lavables même en lave-vaisselle et doivent être lavés chaque fois que le symbole F s’affiche ou environ tous les 2 mois ou plus souvent même, en cas d’utilisation particulièrement intensive. Rétablissement du signal d’alarme •...
FR - ENTRETIEN Filtres anti-odeur à charbon actif (version filtrante) • Non lavable et non régénérable, il doit être remplacé lorsque le symbole C s’affiche ou au moins tous les 4 mois. Activation du signal d’alarme • Dans les hottes en version filtrante, activer la signalisation d’alarme saturation filtres au moment de l’installation ou par la suite.
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw appa- raten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook...
Pagina 16
Inhoud INHOUD Adviezen En Suggesties Eigenschappen Installatie Gebruik Onderhoud...
NL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toe-passing zijn op uw apparaat. INSTALLATIE • De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit on- juiste of niet overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde installaties.
NL - INSTALLATIE INSTALLATIE Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame • Teken met behulp van een looddraad op het plafond/de draagplank het midden van de koo- kplaat af. • Houd de bijgeleverde boormal 21 tegen het plafond/de plank, en laat het midden hiervan sa- menvallen met het afgetekende punt en lijn de assen van de boormal uit met de assen van de kookplaat.
NL - INSTALLATIE BEVESTIGING FRAME • Draai de twee schroeven los die het onderstuk vasthouden aan het frame en verwijder het (langst de onderkant) • Draai de twee schroeven los die het bovenstuk vasthouden aan het frame en verwijder het (langst de bovenkant) Als U de hoogte van het frame wil bijstellen, gaat als volgt te werk:...
NL - INSTALLATIE LUCHTUITLAAT AFZUIGVERSIE Bij installatie in afzuigversie, moet u de wasemkap met de uitlaatleiding verbinden door middel van een starre of buigzame leiding van naar keuze van de installateur. ø 150 Leiding van ø150 • De Toom met Klep 10a ø 150 worden aangebracht. •...