Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 20
DIK7190HG
DBK7990HG
USER
MANUAL
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D'UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO.
IT
LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
69
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
2
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
8
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
14
CS NÁVOD K POUŽITÍ
20
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
26
RO MANUAL DE FOLOSIRE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
32
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
39
SL NAVODILO ZA UPORABO
45
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
51
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
57
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
63
153
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 160
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
75
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 173
81
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
87
189
93
99
105
111
117
123
129
135
141
147
167
179
AR

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG DIK7190HG

  • Pagina 1 DIK7190HG EN USER MANUAL UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DBK7990HG FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Pagina 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Pagina 3 ENGLISH combustion devices or other fuels. The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be completed in accor dance with the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and fi...
  • Pagina 4 The minimum distance between the 4.1 Grease fi lter - The grease fi lter must be cleaned once a month using non supporting surface for the cooking aggressive detergents, either by hand or equipment on the hob and the lowest part...
  • Pagina 5 ENGLISH 4.4 Regenerable carbon fi lter 4.2 Charcoal filter The carbon fi lter must be regenerated every Type 20 LONG LIFE - Washable activat- two months (or when the fi lter saturation indica- ed charcoal fi lter tor - if present - indicates the need for it) and in The charcoal fi...
  • Pagina 6 5. CONTROLS is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking The hood is fi tted with a control panel with and for another 15 minutes approximately aspiration speed selection control and a after terminating cooking.
  • Pagina 7 ENGLISH 5.1 Hob The hood is equipped with a function for wireless connection with the cooktop for automatic adjustment of the most suitable speed. Refer to the instruction manual of the cooktop to verify the presence and compatibility of this function. In the case of fi...
  • Pagina 8 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Pagina 9 DEUTSCH Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird. Die Dunstabzugshaube ist regelmäßig innen und außen zu reinigen: bei der Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen.
  • Pagina 10 Der Abstand zwischen der Abstellfl äche 4.1 Fettfi lter auf dem Kochfeld und der Unterseite Der Metallfettfi lter muss einmal monatlich der Dunstabzugshaube darf 50cm im gewaschen werden. Das kann mit Fall von elektrischen Kochfeldern und einem milden Waschmittel von Hand, 65cm im Fall von Gas- oder kombinierten oder in der Spülmaschine bei niedriger...
  • Pagina 11 DEUTSCH 4.2 Aktivkohlefi lter - Type 20 LONG LIFE 4.4 Regenerierbarer Aktivkohlefi lter Der Kohlefi lter muss alle zwei Monate (bzw. - Der waschbare Aktivkohlefi lter Der Aktivkohlefi lter wird alle zwei Monate wenn das System zur Anzeige der Filtersätt- warmem Wasser geeigneten...
  • Pagina 12 5. BEDIENELEMENTE die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube Die Dunstabzugshaube ist mit einer schon fünf Minuten vor Beginn des Bedienungsblende ausgestattet, die mit Kochvorganges einzuschalten und sie nach einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. dessen Beendigung noch ungefähr 15 -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung Minuten weiterlaufen zu lassen.
  • Pagina 13 DEUTSCH Rückstellung Anzeige der Sättigung Filter Mit der Abzugshaube in Standby, die Taste für mehr als 3 Sek. drücken Wiederholen Sie den Vorgang, falls notwendig. 5.1 Hob Die Haube ist mit einer Link-Funktion “ohne Kabel” (wireless/drahtlos) mit einem Kochfeld für die automatische Anpassung der am besten geeigneten Geschwindigkeit ausgestattet.
  • Pagina 14 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 15 FRANÇAIS La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel. Le non respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des fi...
  • Pagina 16 La distance minimum entre la superfi cie 4.1 Filtre anti-graisse - Le fi ltre anti- graisse doit être nettoyé une fois par mois de support des récipients sur le dispositif avec des détergents non agressifs, à la de cuisson et la partie la plus basse de la main ou dans le lave-vaisselle à...
  • Pagina 17 FRANÇAIS 4.2 Filtre à charbon actif - Type 20 LONG 4.4 Filtre à charbon régénérable Le fi ltre au carbone doit être régénéré tous les LIFE - Filtre à charbon actif lavable deux mois (ou quand le système d’indication Le fi ltre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois avec de l’eau chaude et au de saturation des fi...
  • Pagina 18 5. COMMANDES des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de La hotte est équipée d’un panneau de commencer la cuisson et de la faire contrôle doté d’une commande de vitesse fonctionner encore pendant 15 minutes d’aspiration et d’une commande d’éclairage...
  • Pagina 19 FRANÇAIS Réinitialisation du voyant de saturation des fi ltres Quand la hotte est en mode veille, appuyer sur la touche plus de 3 secondes. Répéter l'opération si nécessaire. 5.1 Hob La hotte est équipée d’une fonction de connexion sans fi l avec la plaque de cuisson pour le réglage automatique de la vitesse la plus appropriée.
  • Pagina 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profi...
  • Pagina 21 NEDERLANDS werken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS PER MAAND), in elk geval de instructies opvolgen die uitdrukkelijk zijn aangegeven in de onderhoudsinstructies in deze handleiding. Indien de normen voor het schoonmaken van de afzuigkap, en voor het vervangen en schoonmaken van de fi...
  • Pagina 22 De minimum afstand tussen het kookvlak 4.1 Vetfi lter - Het metalen vetfi lter moet van het fornuis en het laagste deel van de eenmaal per maand worden gereinigd afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, met neutrale reinigingsmiddelen, met de...
  • Pagina 23 NEDERLANDS 4.4 Regenereerbaar koolstoffi lter 4.2 Type 20 LONG LIFE - Wasbaar kool- De koolstoffi lter moet iedere twee maanden ge- stoffi lter De koolstoffi lter kan om de twee maanden regenereerd worden (of wanneer het systeem gewassen worden in warm water en met voor aanduiding van de verzadiging van de fi...
  • Pagina 24 5. BEDIENINGSELEMENTEN In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkracht gebruiken. De kap is voorzien van een We raden aan de afzuigkap 5 minuten bedieningspaneel met een schakelaar voordat men begint te koken aan te doen voor de snelheid van afzuiging en een...
  • Pagina 25 NEDERLANDS 5.1 Hob De kap is voorzien van een “draadloze” verbinding (wireless) met de kookplaat waarmee automatisch de meest geschikte snelheid (zuigkracht) wordt ingesteld. Raadpleeg het instructieboekje van de kookplaat om te controleren of de functie aanwezig is en compatibel. Bij eerste aansluiting op het stroomnet of bij een plotselinge stroomonderbreking (black- out), wacht 1 minuut zodat de verbinding...
  • Pagina 26 ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Pagina 27 ESPAÑOL otros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual. La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
  • Pagina 28 La distancia mínima entre la superfi cie de 4.1 Filtro antigrasa - El fi ltro antigrasa cocción y la parte más baja de la campana debe limpiarse una vez al mes con no debe ser inferior a 50cm en el caso de...
  • Pagina 29 ESPAÑOL 4.2 Filtro al carbón activo - Type 20 4.4 Filtro de carbón regenerable El fi ltro de carbón se debe regenerar cada dos LONG LIFE - Filtro al carbón activo meses (o cuando el sistema de indicación de lavable El fi...
  • Pagina 30 5. MANDOS Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y La campana está dotada de un panel de dejarla en funciòn por otros 15 minutos mandos con control de las velocidades de aproximadamente. aspiración y control de encendido de la luz Los interruptores se encuentran en el para la iluminación del plano de cocción.
  • Pagina 31 ESPAÑOL Reset indicador de saturación fi ltros Estando la campana en modo de espera, pulse el botón por más de 3 segundos. De ser necesario, repita la operación. 5.1 Hob La campana está provista con una función de enlace “sin cables” (inalámbrica) con la placa de cocción para la regulación automática de la velocidad más adecuada.
  • Pagina 32 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Pagina 33 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais e mentais, ou falta de experiência e conhecimento, desde...
  • Pagina 34 1. INSTRUÇÕES 2.USO O exaustor serve para sugar a fumaça e DE SEGURANÇA vapores da cozinha. O uso de chama livre causa danos No manual de instalação que acompanha aos fi ltros e pode originar incêndios, o aparelho, vem indicado qual versão é...
  • Pagina 35 PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de 4.1 Filtro de gordura suporte dos recipientes sobre o fogão O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez e a parte mais baixa da coifa não deve por mês com detergentes não agressivos. ser inferior a 50cm no caso de fogões O fi...
  • Pagina 36 4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtro de carvão 4.4 Filtro de carvão regenerável O fi ltro de carvão deve ser regenerado a cada acrivolavável O fi ltro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses (ou quando o sistema de indicação dois meses em água quente e detergentes...
  • Pagina 37 PORTUGUÊS 5. COMANDOS Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e de deixá-la em O exaustor é dotado de um painel de funcionamento por aproximadamente 15 comandos com um controlo de velocidade minutos após o término do cozimento. de aspiração e um controlo para acender a Os comandos se encontram na parte frontal luz de iluminação do plano de cozedura.
  • Pagina 38 Reset do indicador de saturação dos fi ltros Com o exaustor em standby, pressionar a tecla por mais de 3 segundos. Se necessário, repetir a operação. 5.1 Hob O exaustor vem fornecido com uma função de ligação sem fi os (wireless) juntamente com a placa de fogão, para o ajuste...
  • Pagina 39 ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplifi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Pagina 40 La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei fi...
  • Pagina 41 ITALIANO La distanza minima fra la superfi cie di 4.1 Filtro antigrasso - Il fi ltro antigrasso supporto dei recipienti sul dispositivo di deve essere pulito una volta al mese con cottura e la parte più bassa della cappa da detergenti non aggressivi, manualmente cucina deve essere non inferiore a 50cm in...
  • Pagina 42 4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtro ai carboni 4.4 Filtro al carbone rigenerabile attivi lavabile Il fi ltro al carbone deve essere rigenerato Il fi ltro al carbone può essere lavato ogni due ogni due mesi (o quando il sistema di mesi in acqua calda e detergenti idonei o indicazione di saturazione dei fi...
  • Pagina 43 ITALIANO 5. COMANDI vapori di cucina. Consigliamo di accendere l’aspirazione 5 minuti prima di iniziare a La cappa è fornita di un pannello cucinare e di lasciarla in funzione a cottura comandi con un controllo delle velocità di terminata per altri 15 minuti circa. aspirazione ed un controllo di accensione I comandi si trovano nel pannello frontale della luce per l’illuminazione del piano...
  • Pagina 44 5.1 Hob La cappa è provvista di una funzione di collegamento “senzafi li” (wireless) con il piano di cottura per la regolazione automatica della velocità più idonea. Consultate il libretto istruzioni del piano di cottura per verifi care la presenza e compatibilità...
  • Pagina 45 SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Pagina 46 Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fl äkten och fi ltren samt ett uteblivet byte av fi ltren medför brandfara.
  • Pagina 47 SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens 4.1 Fettfi lter - Filtret skall rengöras en gång stödyta på spishällen och köksfl äktes i månaden, med ett milt rengöringsmedel, underkant är 50cm om det är frågan om en för hand eller i diskmaskin, med låg elektrisk spis och 65cm om det är frågan temperatur och kort program.
  • Pagina 48 4.2 Kolfi lter - Type 20 LONG LIFE - Aktivt 4.4 Regenererbart kolfi lter Kolfi ltret måste regenereras varannan månad kolfi lter som kan rengöras (eller när systemet för fi ltrens mättnadsind- Kolfi ltret kan tvättas varannan månad varmt vatten lämpligt...
  • Pagina 49 SVENSKA 5. KOMMANDON Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5 minuter innan Fläkten är utrustad med en manöverpanel matlagningen inleds och låta den fungera i med en hastighetskontroll och en cirka 15 minuter efter avslutad matlagning. strömbrytare för spishällens belysning. Styrknapparna sitter på fl äktens frontpanel. Använd en högre hastighet om matoset är mycket koncentrerat.
  • Pagina 50 5.1 Hob Fläkten är utrustad med en “sladdlös” (wireless) anslutningsanordning med spishällen som möjliggör en automatisk inställning av den optimala hastigheten. Se spishällens instruktionsbok för att kontrollera om denna funktion är kompatibel. I det fall det är frågan om en första elektrisk anslutning, eller om en plötslig kortslutning...
  • Pagina 51 NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Pagina 52 Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), overhold uansett indikasjonene som er oppført i vedlikeholdsi nstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av fi...
  • Pagina 53 NORSK Minimumsavstanden mellom koketoppen 4.1 Fettfi lteret og undersiden av kjøkkenventilatoren Fettfi lteret må rengjøres en gang i måneden må ikke være på mindre enn 50cm når uten bruk av aggressive rengjøringsmidler, det gjelder elektriske kokeplater og 65cm for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav når det gjelder gassbluss og kombinerte temperatur og med kort syklus.
  • Pagina 54 4.2 Type 20 LONG LIFE - Vaskbart aktivt 4.4 Regenererbart karbonfi lter Kullfi lteret må regenereres hver annen måned kullfi lter (eller når systemet for metningsindikasjon av Karbonfi lteret vaskes annenhver måned i varmt vann og med egnede fi ltrene - dersom dette fi nnes på din modell- rengjøringsmidler, eller i oppvaskmaskin ved...
  • Pagina 55 NORSK 5. KONTROLLER Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du begynner å lage mat, og la den fortsette Viften er utstyrt med et kontrollpanel med å virke i enda cirka 15 minutter etter du er viftehastighetsvalg og en lysbryter for å ferdig med matlagingen.
  • Pagina 56 5.1 Hob Hetten er utstyrt med en trådløs kobling til koketoppen for automatisk justering av den mest egnede viftehastigheten. Se koketoppens bruksanvisning for å sjekke om denne funksjonen er tilstede og eventuell kompatibilitet. Ved første tilkobling til strømnettet eller ved plutselig strømbrudd, skal man vente 1...
  • Pagina 57 FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Pagina 58 Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. 1. TURVAOHJEET 2.KÄYTTÖ...
  • Pagina 59 SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja 4.1 Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on keittiötuulettimen alimman osan välinen puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla minimietäisyys on oltava vähintään 50cm pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä sekaliesien osalta. pesuohjelmalla. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan Metallinen rasvasuodatin voi haalistua suurempi etäisyys, on se otettava...
  • Pagina 60 4.2 Hiilisuodatin - Type 20 LONG LIFE - 4.4 Regeneroitava hiilisuodatin Hiilisuodatin on uusintakäsiteltävä joka toinen Pestävä aktiivihiilisuodatin kuukausi (tai kun suodattimen täyttymisjärjest- Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein lämpimässä elmä - jos olemassa käytettävässä mallissa vedessä sopivalla pesuaineella - näin vaatii) noudattaen seuraavia toiminta-...
  • Pagina 61 SUOMI 5. OHJAIMET On suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, ja antaa sen toimia noin 15 minuuttia josta voidaan säätää imun nopeuksia ja ruoanlaiton lopettamisesta. kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. Ohjauskatkaisijat sijaitsevat yksikön Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on etupaneelissa.
  • Pagina 62 5.1 Hob Liesituulettimessa on “langaton” (wireless) yhteys keittotasoon sopivan nopeuden automaattista säätöä varten. Tarkista tämä toiminto ja sen soveltuvuus keittotason ohjekirjasta. Kun laite yhdistetään ensimmäistä kertaa sähköverkkoon tai äkillisen sähkökatkoksen yhteydessä (blackout) odota 1 minuutti, jotta liesituuletin ehtii saada uudelleen yhteyden keittotasoon.
  • Pagina 63 DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Pagina 64 Emhætten skal rengøres regelmæssigt både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af fi ltrene kan medføre brandfare.
  • Pagina 65 DANSK Minimumsafstanden mellem kogegrejets 4.1 Fedtfi lter støtteoverfl ade på komfuret og den Fedtfi lteret skal rengøres én gang om nederste del af emhætten må ikke være måneden med milde rengøringsmidler; under 50cm ved elektriske kogeplader, fi lteret kan også vaskes i og ikke under 65cm ved gasblus eller opvaskemaskine ved lav temperatur og komfurer med både gasblus og elektriske...
  • Pagina 66 4.2 Type 20 LONG LIFE - Filter med 4.4 Filter med regenerativt kul Kulfi lteret skal regenereres hver anden måned aktivt kul der kan vaskes (eller når systemet for indikation af mættede Kulfi lteret kan vaskes hver anden måned i varmt vand og egnet vaskemiddel, fi...
  • Pagina 67 DANSK 5. BETJENING anbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af madlavning, Emhætten er udstyret med et og at udsugningen efterlades tændt i betjeningspanel med mulighed for yderligere cirka 15 minutter efter afslutning regulering af sugestyrken og lys til af madlavningen.
  • Pagina 68 5.1 Hob Emhætten er forsynet med en ”trådløs” funktion (wireless), der knyttes til kogepladerne for en automatisk justering af den mest egnede hastighed. Se brugsvejledningen til kogepladerne for at tjekke om denne funktion er til stede. Ved første tilslutning eller ved pludselig strømafbrydelse (blackout) vent 1 minut...
  • Pagina 69 RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PYCCĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
  • Pagina 70 без надзора Помещение должно иметь достаточную вентиляцию, когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами что работает газе или других топливах. Вытяжка должна быть часто чищена как внутри так и сверху (ХОТЯ БЫ ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ), додерживаться инструкций по обслуживанию приведённых...
  • Pagina 71 PYCCĸИЙ Расстояние нижней грани вытяжки 4.1 Фильтры задержки жира - Фильтр над опорной плоскостью под сосуды следует зачищать ежемесячно на кухонной плите должно быть не неагрессивными моющими средствами, менее 50cm – для электрических вручную или в посудомоечной плит, и не менее 65cm для газовых машине...
  • Pagina 72 4.2 Type 20 LONG LIFE - Моющий 4.4 Регенерируемый угольный фильтр Угольный фильтр необходимо угольный фильтр Угольный фильтр можно мыть каждые два регенерировать каждые два месяца (или месяца в теплой воде с надлежащими когда система индикации насыщения моющими средствами...
  • Pagina 73 PYCCĸИЙ 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала процесса Вытяжка оснащена щитом управления приготовления пищи и оставить ее для контроля скорости вытяжного включенной в течение 15 минут по вентилятора и зажигания света для окончании процесса. освещения...
  • Pagina 74 Кнопка горит, не мигая: необходимо выполнить техническое обслуживание жироулавливающего фильтра Кнопка мигает: необходимо выполнить техническое обслуживание угольного фильтра Сброс индикатора засорения фильтров Установите вытяжку в режим ожидания, нажмите кнопку и удерживайте более 3 секунд. Повторите операцию при необходимости. 5.1 Hob Вытяжка...
  • Pagina 75 EESTI PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Pagina 76 Puhastusnõuete ja fi ltrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu. Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. 2.KASUTAMINE 1. OHUTUSJUHISED Õhupuhasti eesmärk on eemaldada ruumist Lahtise tule kasutamine kahjustab fi ltreid ja toiduvalmistamisel tekkiv suits ja aur. võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb Seadme juurde kuuluvas juhendis on selle kasutamist vältida.
  • Pagina 77 EESTI Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja 4.1 Rasvafi lter - Seda tuleb kord kuus köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi mittesööbivate puhastusvahenditega elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm puhastada kas käsitsi või ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul nõudepesumasinas madala temperatuuri ja väiksem kui 65cm.
  • Pagina 78 4.2 4.2 Type 20 LONG LIFE - Pestav 4.4 Regenereeritav söefi lter Uus söefi lter tuleb regenereerida iga kahe kuu aktiivsöefi lter tagant (või siis, kui fi ltri küllastatuse indikaator Söefi ltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahenditega –...
  • Pagina 79 EESTI 5. JUHIKUD Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit enne söögitegemise algust ning jätta Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks see pärast söögivalmistamise lõppu veel kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid umbes 15 minutiks tööle. lüliteid. Juhtseadmed asuvad aparaadi esipaneelil: Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat kiirust.
  • Pagina 80 5.1 Hob Õhupuhasti saab pliidirauaga ühendada ilma juhtmeteta. See võimaldab seadmel automaatselt valida kõige sobivama töökiiruse. Pliidi kasutusjuhendist saate teada, kas pliidiraual on see funktsioon olemas ning kas see õhupuhastiga ühildub. Esimest korda elektrivõrku ühendamisel või ootamatu elektrikatkestuse korral oodake üks minut, et õhupuhasti jõuaks ühenduse...
  • Pagina 81 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Pagina 82 Gaisa nosūcējs ir regulāri jātīra gan no iekšpuses un ārpuses (VISMAZ REIZI MĒNESĪ). Tas ir jāveic saskaņā ar apkopes instrukcijām, kas paredzētas šajā rokasgrāmatā. Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un fi ltru tīrīšanu izraisa ugunsgrēka risku.
  • Pagina 83 LATVIEŠU Minimālam attālumam starp plīts virsmu, 4.1 Prettauku fi ltrs - Prettauku fi ltram ir kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās jābūt tīrītam katru mēnesi, ar neagresīviem gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam līdzekļiem, manuāli vai trauku mazgājamā par 50cm elektriskās plīts gadījumā un mašīnā, pie zemas temperatūras un 65cm gāzes un kombinētas virtuves izmantojot īso ciklu.
  • Pagina 84 4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktīvo ogļu 4.4 Reģenerējamais ogles fi ltrs Ogles fi ltrs jāreģenerē ik pēc diviem mēnešiem fi ltrs ir mazgājams (vai ari tad, ja sistēmas fi ltru piesātinājuma Ogļu fi ltru var mazgāt katru otro mēnesi karstā...
  • Pagina 85 LATVIEŠU 5. VADĪBAS ELEMENTI ieslēgt iesūkšanu 5 minūtes pirms ēdiena gatavošanas sākšanas un neslēgt to ārā izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja vēl 15 minūtes pēc ēdiena gatavošanas priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un pabeigšanas. iesūkšanas motoru. Komandas atrodas uz ierīces priekšējā Izmantot augstāku ātrumu īpašas virtuves paneļa: dūmu koncentrācijas gadījumā.
  • Pagina 86 5.1 Hob Gaisa nosūcējs ir aprīkots ar “bezvadu” pievienojuma (wireless) funkciju ar plīti, lai veiktu vispiemērotākā ātruma automātisko regulēšanu. Ir jāpārbauda plīts instrukciju rokasgrāmatā, lai uzzinātu par šīs funkcijas esamību un apvienojamību. Pirmā pievienojuma gadījumā pie elektrības tīkla, vai arī negaidītas elektrības padeves pārtraukšanas gadījumā...
  • Pagina 87 LT NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Pagina 88 įrenginiais, naudojančiais dujų ar kitų medžiagų degimą. Gartraukis turi būti dažnai valomas tiek viduje, tiek išorėje (BENT VIENĄ KARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų. Gartraukio valymo ir fi ltrų keitimo bei valymo instrukcijų...
  • Pagina 89 LIETUVIŠKAI Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas 4.1 Nuo riebalų saugantis fi ltras - Turi tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir būti valomas vieną kartą per mėnesį žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti švelniais valikliais, rankiniu būdu ar 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota indaplovėje atitinkamoje temperatūroje ir –...
  • Pagina 90 4.2 Type 20 LONG LIFE - Plaunamas 4.4 Regeneruojamas anglies fi ltras Anglies fi ltrą reikia valyti kas du mėnesius (arba aktyviosios anglies fi ltras kai suveikia fi ltrų prisotinimo sistemos (jei tokia Anglies fi ltrą galima plauti kas antrą mėnesį...
  • Pagina 91 LIETUVIŠKAI 5. VALDYMAS Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, naudokite didžiausią greitį. Patartina įjungti Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo ištraukimą prieš 5 minutes pradedant greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar galima valdyti kepimo ploto šviesas. apie 15 minučių.
  • Pagina 92 5.1 Hob Gartraukyje yra numatyta jo bevielio sujungimo su kaitlente funkcija, kuri suteikia galimybę automatiškai reguliuoti greitį nustatant optimaliausią. Patikrinkite kaitlentės naudojimo instrukcijoje ar kaitlentėje yra tokia galimybė, ar ji suderinama su šia funkcija. Atliekant pirmajį gartraukio prijungimą prie elektros tinklo arba nutrūkus elektros energijos tiekimui, palaukite 1 minutę...
  • Pagina 93 UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
  • Pagina 94 пристроями що працюють на газі або інших паливах. Витяжка повинна бути чищена всередині та назовні (ХОЧАБ ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ), дотримуватися інструкцій по обслуговуванню приведених в цьому посібнику. Не дотримання норм чищення витяжки та заміни і чищення фільтрів може привести до загорання. Суворо заборонено...
  • Pagina 95 УКРАЇНСЬКА Відстань нижньої відчастини витяжки 4.1 Фільтр затримки жирів до посуду на кухонній плиті має бути Повинен чиститись один раз на місяць не сильнодіючими миючими засобами, не менше 50cm, у випадку електричних вручну або в посудомийній машині при плит, та 65cm, у випадку газових та низькій...
  • Pagina 96 4.2 Type 20 LONG LIFE - Вугільний 4.4 Відновлювальний вугільний фільтр, підлягає миттю фільтр Карбоновий фільтр повинен відновлюватися Вугільний фільтр можна мити кожні два кожні два місяці (або коли система індикації місяці в теплій воді відповідними миючими засобами, або в посудомийній машині при...
  • Pagina 97 УКРАЇНСЬКА 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ кухонних парів. Рекомендуємо включити витяжку за 5 хвилин до початку Витяжка обладнана панеллю команд готування їжі і залишити його включеним з контролем швидкості витягування на протязі 15 хвилин після закінчення та контролем світла для освітлення готування їжі. варильної...
  • Pagina 98 Кнопка блимає: необхідно виконати обслуговування вугільного фільтру. Скидання індикатору насичення фільтрів Коли витяжка знаходиться в режимі очікування, натисніть кнопку протягом 3 секунд. Повторити операцію за необхідності. 5.1 Hob Витяжка оснащена функцією “безпровідникового” зв’язку (wireless) з газовою варочною поверхнею для...
  • Pagina 99 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Pagina 100 Az elszívó más, gáz- vagy egyéb tüzelőanyagú készülékkel való egyidejű használata esetén biztosítani kell a helyiség megfelelő szellőzését! Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltüntetett karbantartási utasításokat minden esetben tartsa be! Az elszívó...
  • Pagina 101 MAGYAR A főzőkészülék felülete és a konyhai 4.1 Zsírszűrő fi lter szagelszívó legalsó része közötti minimális Havonta egyszer nem agresszív távolság nem lehet kisebb, mint 50cm tisztítószerrel, kézzel vagy elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy mosogatógépben, alacsony hőfokon és vegyes tüzelésű főzőlap esetén. rövid ciklussal el kell mosogatni.
  • Pagina 102 4.2 Type 20 LONG LIFE - Mosható aktív 4.4 Regenerálható szénszűrő Az aktív szénszűrőt kéthavonta regenerálni kell szénfi lter. A szénfi ltert kéthavonta lehet elmosni (illetve minden olyan alkalommal szükség van a meleg vízben és megfelelő mosószerrel, regenerálásra, amikor a zsírszűrő telítettségét vagy mosogatógépben...
  • Pagina 103 MAGYAR 5. KEZELŐSZERVEK Javasoljuk, hogy főzés előtt 5 perccel kapcsolja be az elszívót, és a főzés Az elszívó szíváserősség-szabályozóval befejezése után 15 percig működtesse és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott tovább. A vezérlőgombok a berendezés kezelőpanellel rendelkezik. frontpanelén találhatóak: Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a nagyobb sebességet.
  • Pagina 104 5.1 Hob Az elszívó a főzőlappal való csatlakozáshoz a legmegfelelőbb sebesség automatikus szabályozásához vezeték nélküli (wireless) csatlakozási funkcióval is rendelkezik. Tanulmányozza a főzőlap útmutatóját a funkció elérhetősége és kompatibilitása ellenőrzéséhez. Az elektromos hálózatra való első csatlakoztatásnál vagy váratlan áramkimaradás esetén (blackout) várjon 1 percig hogy az elszívó...
  • Pagina 105 ČEŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Pagina 106 Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny (NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění fi ltrů hrozí...
  • Pagina 107 ČEŠTINA Minimální vzdálenost mezi podporou 4.1 Tukový fi ltr nádoby na varné ploše a nejnižší částí Tukový fi ltr se musí 1 x do měsíce vyčistit . digestoře nesmí být menší než 50cm Je možné jej čistit ručně jemným mycím v případě...
  • Pagina 108 4.2 Type 20 LONG LIFE - Umyvatelný fi ltr 4.4 Regenerovatelný uhlíkový fi ltr Uhlíkový fi ltr je nutné obnovit jednou za dva s aktivními uhlíky měsí Filtr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředkem ce (anebo když...
  • Pagina 109 ČEŠTINA 5. PŘÍKAZY V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální sací Odsavač je vybaven ovládacím panelem s výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním minut před zahájením vaření a vypnout ji osvětlení pracovní plochy. cca 15 minut po ukončení...
  • Pagina 110 5.1 Hob Digestoř je vybavena funkcí pro “bezdrátové” (wireless) připojení k varné desce, pro automatickou regulaci nejvhodnějšího výkonu. Konzultujte návod na použití varné desky a zkontrolujte, zda je varná deska s touto funkcí kompatibilní. V případě prvního zapojení do elektrické...
  • Pagina 111 SLOVENČINA DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Pagina 112 MESAČNE), v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke. Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a čistenia fi ltrov má za následok riziko vzniku požiaru. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni.
  • Pagina 113 SLOVENČINA Minimálna vzdialenosť medzi povrchom 4.1 Protitukový fi lter - Musí byť čistený podstavca pre nádoby na kuchynskom jedenkrát za mesiac s nedráždivými sporáku a najspodnejšej časti kuchynského čistiacími prostriedkami, ručne alebo v odsávača pary nesmie byť kratšia ako umývačke riadu s nízkou teplotou a s 50cm v prípade elektrického sporáka a krátkym umývacím cyklom.
  • Pagina 114 4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktívno uhlík- 4.3 Umývateľný uhlíkový fi lter Uhlíkový fi lter je nutné obnoviť raz za dva ový fi lter umývateľný mesiace (alebo keď systém indikácie sýtosti Uhoľný fi lter môže byť umývaný každých dva mesiacov v teplej vode a spôsobilými...
  • Pagina 115 SLOVENČINA 5. OVLÁDAČE pary v kuchyni, používať väčšiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút Odsávač pary je vybavený ovládacím pred začatím varenia a nechať ho v chode panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s ešte približne ďalších 15 minút po ukončení kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varenia.
  • Pagina 116 5.1 Hob Odsávač pár disponuje funkciou bezdrôtového pripojenia (wireless) s varnou doskou na automatickú reguláciu najvhodnejšej rýchlosti. Dostupnosť a kompatibilitu tejto funkcie si skontrolujte v návode na používanie. V prípade prvého pripojenia k elektrickej sieti alebo náhodného prerušenia elektrického pripojenia (výpadok prúdu) počkajte 1 minútu, aby odsávač...
  • Pagina 117 ROMÂNĂ PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Pagina 118 Hota trebuie să fi e curăţată în mod regulat atât la interior cât şi la exterior (CEL PUŢIN O DATĂ PE LUNĂ). Această operaţiune trebuie efectuată în conformitate cu instrucţiunile de întreţinere din acest manual.
  • Pagina 119 ROMÂNĂ Distanţa minimă între suprafaţa suportului 4.1 Filtru anti-grăsimi - Trebuie curăţat recipientelor pe dispozitivul de gătit şi o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi, partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai manual sau utilizând maşina de spălat mică...
  • Pagina 120 4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtru cu carbon 4.4 Filtru din carbon regenerabil activ lavabil Filtrul cu cărbune trebuie regenerat la Filtrul cu carbon poate fi spălat la fi ecare fi ecare două luni (sau atunci când sistemul două...
  • Pagina 121 ROMÂNĂ 5. COMENZI bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire 5 minute înainte de a demara procesul Hota este dotată cu un panou de comandă, de coacere şi de a o lăsa în funcţiune, la de la care se modifi că viteza de aspiraţie şi închiderea procesului de coacere, pentru se declanşează...
  • Pagina 122 5.1 Hob Hota este echipată cu o funcţie de conectare wireless cu plita de gătit pentru reglajul automatic al vitezei celei mai adecvate. Consultati manualul de instrucțiuni al plitei de gătit pentru a verifi ca prezenta şi compatibilitatea acestei funcţii.
  • Pagina 123 POLSKI Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Pagina 124 Okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak i zewnętrznie (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU), należy przy tym przestrzegać wskazówek zapisanych w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia okapu oraz wymiany i czyszczenia fi ltrów powoduje ryzyko pożarów. Jest surowo zabronione przygotowywanie posiłków z płomieniem pod okapem.
  • Pagina 125 POLSKI Minimalna odległość między powierzchnią, 4.1 Filtr przeciwtłuszczowy na której znajdują się naczynia na Musi być czyszczony co najmniej raz w urządzeniu grzejnym a najniższą częścią miesiącu, za pomocą środka czyszczącego okapu kuchennego powinna wynosić nie nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w mniej niż...
  • Pagina 126 4.2 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji 4.4 Regenerowany fi ltr węglowy Filtr węglowy należy wymieniać co dwa mie- fi ltrującej) siące (lub gdy system wskazujący nasycenie Type 20 LONG LIFE - Filtr węglowy nadający się do mycia fi...
  • Pagina 127 POLSKI 5. STEROWANIE Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut przed przystąpieniem do gotowania W przypadku, gdy powietrze w jakichkolwiek potraw i pozostawienie go pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie włączonym jeszcze przez ok. 15 minut po zanieczyszczone, należy używać okapu zakończeniu gotowania. ustawionego na najwyższą...
  • Pagina 128 5.1 Hob Okap jest wyposażony w funkcję połączenia bezprzewodowego (wireless) z płytą go gotowania w celu automatycznego regulowania najbardziej odpowiedniej prędkości. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi płyty do gotowania, aby zweryfi kować obecność i kompatybilność tej funkcji. W przypadku pierwszego podłączenia do sieci elektrycznej albo nagłego...
  • Pagina 129 HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Pagina 130 Prostorija mora biti dovoljno prozračena kada se kuhinjska napa koristi zajedno s ostalim uređajima na plinsko li ostalo sagorijevanje. Napa se mora redovito čistiti, iznutra i izvana (BAREM JEDNOM MJESEČNO). Potrebno je, međutim, poštivati upute za održavanje navedene u ovom priručniku.
  • Pagina 131 HRVATSKI Minimalna udaljenost između podloge za 4.1 Filtar za masnoću posude na uređaju za kuhanje i najnižeg Taj fi ltar morate čistiti jednom mjesečno, dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od upotrijebivši neagresivne deterdžente, bilo 50cmkada se radi o električnim štednjacima ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili slučaju morate izabrati program pranja s...
  • Pagina 132 4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktivni karbon- 4.4 Obnovljivi ugljeni fi ltar Ugljeni fi ltar je potrebno regenerirati svaka dva ski fi ltar koji se može oprati mjeseca (ili kada sustav za određivanje začep- Karbonski fi ltar trebate oprati svaka dva mjeseca u toploj vodi s prikladnim ljenosti fi...
  • Pagina 133 HRVATSKI 5. NAREDBI Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije nego što počnete s kuhanjem i Napa ima upravljačku ploču s kontrolom da ostavite da djeluje nakon što ste završili brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla s kuhanjem za još otprilike 15 minuti. za osvjetljenje površine za kuhanje.
  • Pagina 134 5.1 Hob kuhinjska napa sadrži funkciju bežične (wireless) povezanosti s pločom za kuhanje za automatsko podešavanje najprikladnije brzine. Pogledajte upute za uporabu ploče za kuhanje kako biste provjerili prisutnost i kompatibilnost ove funkcije. U slučaju prvog priključivanja na električnu mrežu ili naglog nestanka struje (blackout),...
  • Pagina 135 SLOVENŠČINA ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Pagina 136 Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje fi ltrov predstavlja tveganje požarov.
  • Pagina 137 SLOVENŠČINA Minimalna razdalja med podporno površino 4.1 Maščobni fi lter - Očistiti ga je treba posod na kuhalni površini in spodnjim enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi delom nape za kuhinjske prostore ne sredstvi, ročno ali v pomivalnem stroju pri sme biti manjša od 50cm pri električnih nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.
  • Pagina 138 4.2 Type 20 LONG LIFE – Filtër prej kar- 4.4 Obnovljivi ogleni fi lter Ogleni fi lter je potrebno regenerirati vsaka dva boni aktiv që mund të lahet Filtri prej karboni mund të lahet çdo dy meseca (oziroma takrat, ko sistem za indika- muaj me ujë...
  • Pagina 139 SLOVENŠČINA 5. UPRAVLJALNI GUMBI dimov v kuhinji uporabite najvišjo hitrost. Priporočamo vam, da prezračevanje Napa je opremljena s komandno ploščo vključite 5 minut pred pričetkom kuhanja in z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in ga pustite delovati še približno 15 minut po nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje končanem kuhanju.
  • Pagina 140 5.1 Hob Napa ima funkcijo brezžične povezave s kuhalno ploščo za samodejno nastavitev najprimernejše hitrosti. Oglejte si uporabniška navodila kuhalne plošče, kjer preverite, ali je funkcija na voljo in ali je združljiva z vašim aparatom. V primeru prvega priklopa na električno omrežje ali ob nenadnem izpadu električne...
  • Pagina 141 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Pagina 142 Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συχνά, εσωτερικά και εξωτερικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ ΜΗΝΑ), σε κάθε περίπτωση δώστε μεγάλη προσοχή στις οδηγίες συντήρησης του παρόντος εγχειριδίου. Η μη τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα και αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων μπορεί να προκαλέσει...
  • Pagina 143 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της 4.1 Φίλτρο για τα λίπη - Πρέπει να επιφάνειας της βάσης εστιών και του καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με κατώτερου μέρους του απορροφητήρα απορρυπαντικά που δεν χαράζουν, είτε κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των στο...
  • Pagina 144 4.2 Φιλτρο ανθρακα - Type 20 LONG 4.4 Ανανεώσιμο φίλτρο άνθρακα Το φίλτρο άνθρακα θα πρέπει να ανανεώνεται LIFE - Φίλτρο ενεργού άνθρακα που κάθε δύο μήνες (ή όταν το σύστημα πλένεται Το φιλτρο ανθρακα μπορει να πλυθει επισήμανσης κορεσμού των φίλτρων - αν...
  • Pagina 145 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ συμπυκνωμένων ατμών της κουζίνας. Σας συνιστούμε να ανάβετε τον απορροφητήρα Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με 5 λεπτά πριν αρχίσει το μαγείρεμα και να πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα τον αφήνετε σε λειτουργία κατά τη διάρκεια ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με του...
  • Pagina 146 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Λειτουργία ελέγχου και επαναφορά [reset] συστήματος ειδοποίησης Ο απορροφητήρας διαθέτει σύστημα κορεσμένων φίλτρων φωτισμού που χρησιμοποιεί την τεχνολογία Το πλήκτρο ανά τακτά χρονικά LED. διαστήματα, ανάλογα με τον χρόνο Η τεχνολογία LED εγγυάται άριστο χρήσης του απορροφητήρα- ανάβει...
  • Pagina 147 TR KULLANIM KITAPÇIĞI TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Pagina 148 şartlarını yerine getirmek gerekir. AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır. Davlumbaz ve fi ltrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı...
  • Pagina 149 TÜRKÇE 4.1 Yağ fi ltresi - Yağ fi ltresi, ayda bir Ocağın üzerindeki pişirme kapları için asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en kısa devreye programlanmış bir bulaşık alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, makinesinde temizlenmelidir. Bulaşık elektrikli ısıtıcılardan 50 cm, gaz veya makinesinde yıkandığında, yağ...
  • Pagina 150 4.2 Type 20 LONG LIFE - Yıkanabilir aktif 4.4 Yenilenebilen karbon fi ltre Kömürlü fi ltre her iki ayda bir (veya fi ltrelerin karbon fi ltre doyum göstergeleri sistemi - sahip olunan mo- Karbonlu fi ltre iki ayda bir sıcak su ile veya nötr bir deterjanla veya 65 derecede bulaşık...
  • Pagina 151 TÜRKÇE 5. KONTROLLER Yemek pişirmeye başlamadan önce ocak davlumbazı emme ünitesinin 5 dakika açık Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının tutulması, pişirme esnasında ve pişirme ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme işlemi sona erdikten sonra ise 15 dakika alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba daha çalışır durumda bırakılması...
  • Pagina 152 5.1 Hob En uygun hızı otomatik olarak ayarlamak üzere davlumbaz ile ocak arasında “kablosuz” (wireless) bağlantı mevcuttur. Bu fonksiyonun varlığını ve uyumluluğunu kontrol etmek için ocağın kullanım kılavuzuna bakınız. İlk elektrik bağlantısı yapıldığında veya ani elektrik kesintisi (blackout) halinde davlumbazın ocak ile bağlantıyı...
  • Pagina 153 БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
  • Pagina 154 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата, като извадите щепсела от контакта или изключите главния прекъсвач в жилището. При извършване на всички операции свързани с инсталирането и поддръжката, използвайте работни...
  • Pagina 155 БЪЛГАРСКИ 1.ИНСТРУКЦИИ ЗА се с оторизирания сервиз за техническо обслужване или квалифициран БЕЗОПАСНОСТ персонал. Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика ВНИМАНИЕ! Неисталирането пожар, затова трябва на всяка цена да на болтовете и механизмите се избягва. за...
  • Pagina 156 4.1 Филтър за мазнини Минималното разстояние между Почиства се веднъж месечно с повърхността, на която се поставят неутрални препарати. Мие се ръчно съдовете за готвене и най-ниската част на или в съдомиялна машина на ниска кухненския аспиратор, трябва да бъде не...
  • Pagina 157 БЪЛГАРСКИ 4.2 Type 20 LONG LIFE - Миещ се 4.4 Регенеративен въглероден филтър с активен въглен филтър Карбоновият филтър трябва да се Филтърът с активен въглен се мие на всеки регенерира на всеки два месеца (или два месеца с топла вода и подходящи миялни...
  • Pagina 158 5. УПРАВЛЕНИЯ работа. Препоръчително е да включите аспиратора 5 минути преди да започнете Аспираторът е снабден с командно табло да готвите и да го оставите да работи с възможност за регулиране скоростта още 15 минути след като приключите. на аспириране и превключвател на...
  • Pagina 159 БЪЛГАРСКИ Ресет на индикатор за запушване на филтри При аспиратор в режим готовност (stanby) натиснете бутона за повече от 3 сек. Повторете операцията, ако е необходимо. 5.1 Hob Аспираторът разполага с безжична функция (wireless) за връзка с готварския плот за автоматично регулиране на най-подходящата...
  • Pagina 160 KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ www.aeg.com ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Pagina 161 ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз. Орнату жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде əрдайым жұмыс қолғабын киіңіз. Бұл құрылғыны 8 жастағы жəне одан үлкен...
  • Pagina 162 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ 2.ПАЙДАЛАНУ Ашық жалынды пайдалану сүзгілер үшін Сорғыш тамақ дайындаудан буларды зиян жəне өрт қаупін туындатуы мүмкін, жəне түтіндерді сору үшін пайдаланады. сондықтан оған ешқашан жол бермеу Сіздің үлгіне байланыста қосатын керек. пайдалану нұсқауынде қажетті сорғыштың Майдың шамадан тыс қызып немесе...
  • Pagina 163 ҚАЗАҚ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс 4.1 Майды ұстап қалу фильтрі - астындағы тіреуіш жазықтығының ара Фильтрді ай сайын агрессивті емес қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, жуғыш заттармен, қолмен немесе ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін ыдысжуғыш машинада, төмен 65cm ден кем болмауы тиіс. температурада, үнемді...
  • Pagina 164 4.2 Type 20 LONG LIFE - жуылатын 4.4 Регенеративті көміртегі сүзгісі көмірлі фильтр. Көмір сүзгісін екі ай сайын (немесе Көмірлі фильтрді жылы суда, тиісті жуғыш сүзгінің қанығу индикаторы– заттарымен немесе 65° С температурада бар болса–мұның қажеттілігін ыдыс жуғыш машинасында (ыдысжуғыш...
  • Pagina 165 ҚАЗАҚ 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Астың булану концентрациясы едəуір көбейген кезінде, сорғыштың қарқынды Суыру желдеткішінің жылдамдығын тəртібін пайдаланыңыз. Біз сорғышты бақылау үшін жəне плитаның үстіне тамақ пісіру алдында 5 мин бұрын қосуға, жарық түсіру үшін, суыру қалпағы жəне пісіріп болғаннан кейін 15мин қосып басқару...
  • Pagina 166 5.1 Hob Сорғыш ең жарамды жылдамдықты автоматты түрде реттеу үшін плитамен сымсыз байланысу функциясымен жабдықталған. Осы функцияның бар- жоғы мен үйлесімділігін тексеру үшін плитаның пайдалану нұсқаулығын қараңыз. Желіге алғаш рет қосқан жағдайда немесе қуат көзінен кенеттен ажыратылған жағдайда (элетрлік қуаттың...
  • Pagina 167 MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Pagina 168 горива. Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО), во секој случај потребно е да се постапува во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник. Ако не се следат упатствата во...
  • Pagina 169 МАКЕДОНСКИ Минималното растојание помеѓу 4.1 Филтер за маснотии - Филтерот површината на плочата од шпоретот за маснотии треба да се мие еднаш за поддршка на садовите за готвење и месечно со неагресивни детергенти, долниот раб на аспираторот не смее да рачно...
  • Pagina 170 4.2 Type 20 LONG LIFE - Филтер со 4.4 Филтер од активен регенеративен активен јаглен што може да се пере јаглен Јаглениот филтер мора да се чисти секои Филтерот со јаглен може да се пере два месеци (или кога е вклучен индикаторот...
  • Pagina 171 МАКЕДОНСКИ 5. КОНТРОЛИ Ви препорачуваме да го вклучите вшмукувањето 5 минути пред да Аспираторот се испорачува со започнете со готвењето и да го оставите командна табла со регулатор на да работи уште околу 15 минути по брзините на аспирација и регулатор за завршување...
  • Pagina 172 6. ЕДИНИЦА ЗА Ако копчето свети испрекинато: неопходно е да се изврши одржување на ОСВЕТЛУВАЊЕ јаглениот филтер. Аспираторот е опремен со систем за осветлување базиран на технологијата Ресетирање на индикаторот за на LED. LED светилките гарантираат сатурација на филтрите...
  • Pagina 173 SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Pagina 174 Aspiratori duhet pastruar shpesh brenda dhe jashte (TE PAKTEN NJE HERE NE MUAJ), megjithate respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber. Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e pastrimit te fi ltrave mund te shkaktoj rrezik zjarri.
  • Pagina 175 SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes 4.1 Filtri antiyndyrë mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit Filtri antiyndyrë metalik duhet të pastrohet dhe pjesës më të poshtme të oxhakut një herë në muaj me detergjentë jo thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në gërryes, me dorë...
  • Pagina 176 4.2 Type 20 LONG LIFE – Filtër prej kar- 4.3Filtër me qymyr të rigjenerueshëm Углјени филтер треба да се регенерира boni aktiv që mund të lahet Filtri prej karboni mund të lahet çdo dy свака два месеца (или када систем за...
  • Pagina 177 SHQIP 5. KOMANDIMET përqëndrimi të veçantë të avujve të gatimit. Ju këshillojmë ta ndizni thithësin 5 minuta Oxhaku është i pajisur me një panel para se të fi lloni të gatuani dhe ta lini të komandimi me kontroll të shpejtësisë së punojë...
  • Pagina 178 5.1 Hob Aspiratori eshte i pajisur me nje funksion “pa fi je” ( wireless) qe lidhet me soben me vatra per te rregulluar automatikisht shpejtesine e duhur. Lexoni librin e udhezimeve te sobes me vatra per te verifi kuar se ky funksion eshte i pranishem dhe i duhur.
  • Pagina 179 SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
  • Pagina 180 када се кухињски аспиратор користи заједно са осталим апаратима на гас или друго сагоревање. Аспиратор мора да се редовно чисти, изнутра и извана (БАРЕМ ЈЕДНОМ МЕСЕЧНО). Потребно је, међутим, да се поштују упутства за одржавање наведена у овом мануалу.
  • Pagina 181 СРПСКИ 4.1 Филтер за уклањање масноће Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на Аспиартор треба да се чисти један уређај за кување не сме да буде мања пут месечно и то неагресивним од 50 цм када се ради о електричним детерджентима, ручно...
  • Pagina 182 4.2 Type 20 LONG LIFE - Филтер од 4.4 Обновљиви угљени филтер Углјени филтер треба да се регенерира активних карбона који се сме прати Карбонски филтер може да се пере свака два месеца (или када систем за свако два месеца у топлој води или у...
  • Pagina 183 СРПСКИ 5. КОМАНДЕ паре у кухињи.Саветујемо да се укључи усисавање ваздуха 5 минута пре него Аспиратор је опремљен командним што почнете са кувањем и да оставите панелом који подешава брзину укључено усисавање у трајању од усисавања и контролише укључивање отприлике 15 минута после завршетка светала...
  • Pagina 184 5.1 Hob аспиратор је опремљен функцијом бежичне (Вирелесс) везе са површином за куванје за аутоматско подешавање најпогодније брзине. Погледајте упутства за употребу површине за кување да бисте проверили компатибилност и функцију. У случају иницијалног прикључења на електричну мрежу или наглог нестанка...
  • Pagina 185 ‫ا ﻟ‬ ‫ﻌ ر‬ ‫ﺑ ﯾ ﺔ‬ ‫إن أدﻧ ـ ـﻰ ﻣﺳ ـ ـﺎﻓﺔ ﺑﯾ ـ ـن ﺳ ـ ـطﺢ اﻻﺳ ـ ـﺗﻧﺎد ﻟﻸوﻋﯾ ـ ـﺔ ﻋﻠ ـ ـﻰ‬ ‫1٫4 اﻟﻣﺻﻔﺎة اﻟﻣﺿﺎدة ﻟﻠدھون‬ ‫اﻟﺟﮭــﺎز اﻟﻣﻌــ د ّ ﻟﻠطﺑــﺦ واﻟﻘﺳــم اﻟﺳــﻔﻠﻲ ﻣــن ﻏطــﺎء‬ ‫ﺷ...
  • Pagina 186 ‫4.4 ﻣرﺷﺢ اﻟﻛرﺑون ﻗﺎﺑل ﻟﻠﺗﺟدﯾد‬ ‫2.4 ﻧﻣوذج 02 طوﯾل اﻻﻣد – ﻣﺻﻔﺎة ذات ﻛرﺑون‬ ‫ﯾﺟب ﺗﺟدﯾد ﺣﯾوﯾﺔ ﻓﻠﺗر اﻟﻛرﺑون ﻛل ﺷﮭرﯾن )أو ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺷﯾر‬ .‫ﺣﻲ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺳﯾل‬ (‫ﺟﮭﺎز ﺗﺷﺑﻊ اﻟﻔﻼﺗر، إذا وﺟد ـ ﻋن ﺿرورة إﺟراء ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ‬ ‫ﻣﻣﻛن ﻏﺳل اﻟﻣﺻﻔﺎة اﻟﻛرﺑوﻧﯾﺔ ﻛل ﺷﮭرﯾن ﺑﻣﺎء ﺳﺎﺧن وﺑﻣواد‬...
  • Pagina 187 ‫ا ﻟ‬ ‫ﻌ ر‬ ‫ﺑ ﯾ ﺔ‬ ‫اﻟﻘﺻوى ﻓﻲ ﺣﺎﻻت ﺧﺎﺻﺔ ﻛﻣﺎ ﻓﻲ زﯾﺎدة ﺗﻛﺛ ّ ف اﻟﺑﺧﺎر‬ ‫5. اﻷزرار‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣطﺑﺦ. ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﺳن إﺷﻌﺎل اﻟﺷﻔط 5 دﻗﺎﺋق‬ ‫اﻧﺗﺑ ـ ـﮫ ! ﯾﺟ ـ ـب ﺗﻌوﯾ ـ ـض ﺳ ـ ـﻠك اﻟﺗزوﯾ ـ ـد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋ ـ ـﻲ ﻣ ـ ـن ﻗﺑ ـ ـل ﻗﺳ ـ ـم‬ ‫ﻗﺑل...
  • Pagina 188 ‫6. اﻹﻧﺎرة‬ ‫ن ﻏطــﺎء اﻟﺷــﻔط ﻣﺟ ﮭ ّ ــز ﺑﻧظــﺎم إﺿــﺎءة ﻗﺎﺋــم ﻋﻠــﻰ ﺗﻘﻧﯾــﺔ‬ ‫إ‬ .LED ‫اﻟدﯾــود‬ ‫ ﯾﺿﻣ ـ ـن إﺿ ـ ـﺎءة ﻣﻣﺗ ـ ـﺎزة وﺗ ـ ـدوم 01 ﻣ ـ ـرات أﻛﺛ ـ ـر‬LED ‫اﻟدﯾ ـ ـود‬...
  • Pagina 189 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬...
  • Pagina 190 www.aeg.com...
  • Pagina 191 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop...
  • Pagina 192 www.aeg.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dbk7990hg