Download Print deze pagina

Advertenties

KSV..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KSV36BI30/03

  • Pagina 1 KSV.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Pagina 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Nutzinhalt ..........13 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Der Kühlraum ........13 Lieferumfang ..........8 Super-Kühlen ........14 Aufstellort ..........9 Ausstattung ........... 14 Raumtemperatur und Belüftung Aufkleber “OK” ........15 beachten ........... 9 Gerät ausschalten und stilllegen ..
  • Pagina 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 35 Contenance utile ........45 Consignes de sécurité Le compartiment réfrigérateur ... 45 et avertissements ......... 36 Super-réfrigération ....... 46 Conseil pour la mise au rebut ... 40 Equipement ........... 47 Étendue des fournitures ..... 40 Autocollant «...
  • Pagina 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Netto-inhoud ......... 76 en waarschuwingen ......68 De koelruimte ........76 Aanwijzingen over de afvoer ....71 Superkoelen .......... 77 Omvang van de levering ....71 Uitvoering ..........77 De juiste plaats ........72 Sticker „OK” .......... 78 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en buiten en de beluchting ........
  • Pagina 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Pagina 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Pagina 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Pagina 8 Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Pagina 9 Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Pagina 10 Elektrischer Anschluss Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Die Steckdose muss nahe dem Gerät Raumtemperaturgrenzen der und auch nach dem Aufstellen des angegebenen Klimaklasse voll Gerätes frei zugänglich sein. funktionsfähig. Wird ein Gerät der Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Klimaklasse SN bei kälteren Über eine vorschriftsmäßig installierte Raumtemperaturen betrieben, können...
  • Pagina 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige Super Leuchtet, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist. Anzeige Alarm Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Leuchtet, wenn die Gerätetür Abbildungen aus. Diese länger als zwei Minuten geöffnet Gebrauchsanleitung gilt für mehrere ist..
  • Pagina 12 Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste, Bild !/ Bild " 8, einschalten. Kühlraum Die Temperaturanzeige, Bild "/1, zeigt die eingestellte Temperatur an. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Das Gerät beginnt zu kühlen, die einstellbar.
  • Pagina 13 Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Alarmfunktion erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Türalarm Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch vermieden. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein und die Anzeige Alarm "/3 leuchtet, Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Pagina 14 Gemüsebehälter mit Super-Kühlen Feuchtigkeitsregler Bild * Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Der Gemüsebehälter ist der optimale ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich Lagerort für frisches Obst und Gemüse. gekühlt. Danach wird automatisch auf Über einen Feuchtigkeitsregler und eine die vor dem Super-Kühlen eingestellte spezielle Abdichtung kann die Temperatur umgestellt.
  • Pagina 15 Türablage Aufkleber “OK” Bild ' Ablage nach oben anheben und (nicht bei allen Modellen) herausnehmen. Mit der “OK”-Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C Variable Ablage ermittelt werden. Stellen Sie die Bild ( Temperatur stufenweise kälter, falls der Die Ablage kann bei Bedarf nach unten Aufkleber nicht “OK”...
  • Pagina 16 Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Glasablagen herausnehmen Bild & Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Dazu Ablage herausziehen, vorne verwenden. anheben und herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden Ablagen in der Tür herausnehmen ■...
  • Pagina 17 Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Brummen Reparaturen an dieser Beleuchtung Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, dürfen nur vom Kundendienst oder Ventilator). autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Energie sparen Motor, Schalter oder Magnetventile...
  • Pagina 18 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Pagina 19 Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 1 Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Pagina 20 switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Pagina 21 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Pagina 22 Children in the household General regulations The appliance is suitable for Keep children away from ■ refrigerating food. packaging and its parts. Danger of suffocation from This appliance is intended for folding cartons and plastic use in the home and the home film! environment.
  • Pagina 23 Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Pagina 24 Note Installation location If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct Ambient temperature sunlight and not placed near a heat source, e.g.
  • Pagina 25 Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Pagina 26 Controls Switching Fig. " the appliance on Temperature display refrigerator compartment Switch on the appliance with the On/Off button, Fig. !/8. The numbers correspond to the set refrigerator The temperature display, Fig. "/1, compartment temperatures in °C. indicates the selected temperature. “super”...
  • Pagina 27 Setting Alarm function the temperature Door opening alarm Fig. " The door alarm (continuous sound) switches on and the Alarm "/3 display Refrigerator compartment is lit if the appliance is left open for too long. Close the appliance to switch off The temperature can be set from +2 °C the door alarm.
  • Pagina 28 Vegetable container with To retain aroma, colour ■ and freshness, pack or cover food humidity controller well before placing in the appliance. Fig. * This will prevent the transfer of flavours and the discolouration The vegetable container is the optimum of plastic parts in the refrigerator storage location for fresh fruit and compartment.
  • Pagina 29 Door shelf Super cooling Fig. ' Lift shelf upwards and take out. Super cooling sets the refrigerator temperature to the coldest temperature Variable shelf setting for approx. 15 hours. Then the appliance automatically switches Fig. ( to the temperature set prior to super The shelf can be folded down if required: cooling mode.
  • Pagina 30 Sticker “OK” Cleaning the appliance (not all models) Caution The “OK” temperature monitor Do not use abrasive, chloride or acidic ■ can be used to determine temperatures cleaning agents or solvents. below +4 °C. Gradually reduce Do not use scouring or abrasive the temperature if the sticker ■...
  • Pagina 31 Take out shelves in the door Tips for saving energy Fig. ' Lift shelves upwards and take out. Install the appliance in a dry, well ■ Taking out the upper vegetable ventilated room! The appliance should container not be installed in direct sunlight Fig.
  • Pagina 32 Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Pagina 33 Fault Possible cause Remedial action The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section. Appliance was open too When the appliance is closed and opened, long. the light is on again. Light is switched off after approx.
  • Pagina 34 Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. 1 To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Pagina 35 Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Pagina 36 Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Pagina 37 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Pagina 38 Stockez les boissons Évitez des risques pour les ■ ■ fortement alcoolisées en enfants et les personnes en position verticale dans des danger : récipients bien fermés. Sont en danger les enfants et L’huile et la graisse ne doivent les personnes dont les ■...
  • Pagina 39 Ne permettez l’utilisation de Dispositions générales l’appareil qu’aux enfants à L’appareil sert à réfrigérer partir de 8 ans. des produits alimentaires. Surveillez les enfants pendant Cet appareil est destiné à un le nettoyage et la usage domestique maintenance. dans un foyer privé, Ne jamais laisser des enfants et à...
  • Pagina 40 3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Pagina 41 Mise en garde Lieu d’installation Pendant le changement du sens d’ouverture de porte, l’appareil ne doit Un local sec et aérable convient comme pas être relié au secteur. Avant lieu d’installation. Il faudrait que le lieu le changement, débranchez la fiche d’installation ne soit pas directement mâle de la prise de courant.
  • Pagina 42 Branchement électrique Remarque L’appareil est entièrement fonctionnel La prise doit être proche de l’appareil et à l’intérieur des limites de température demeurer librement accessibles même ambiante prévues dans la catégorie après avoir installé ce dernier. climatique indiquée. Si un appareil de la L’appareil est conforme à...
  • Pagina 43 Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Affichage de la température régnant dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. La mention « super » S’allume lorsque la super- réfrigération est en train de Veuillez déplier la dernière page, fonctionner.
  • Pagina 44 Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Allumez l’appareil par la touche Fig. " Marche / Arrêt, Fig. !/8. Compartiment réfrigérateur L’affichage de température, Fig. "/1, indique la température réglée. La température est réglable entre +2 °C L’appareil commence à réfrigérer ; porte et +8 °C.
  • Pagina 45 Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ Fonction alarme fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Vous éviterez de la sorte Alarme de porte que des pièces en plastique transmettent le goût ou se décolorent Lorsque l'appareil reste trop longtemps dans le compartiment réfrigérateur.
  • Pagina 46 Suivant la quantité et la nature des Remarque ■ produits stockés, de l’eau peu se Rangez complètement en haut contre condenser dans le bac à légumes. la porte par ex. le fromage dur et le Retirez l’eau condensée avec un beurre.
  • Pagina 47 Support réglable « EasyLift » Equipement en contre-porte Fig. + (selon le modèle) La clayette se règle en hauteur sans qu’il faille l’extraire. Clayettes en verre Appuyez simultanément sur les boutons Fig. & latéraux du support pour pouvoir Dans le volume intérieur, vous pouvez le déplacer vers le bas.
  • Pagina 48 Procédure : Arrêt et remisage 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. de l'appareil 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Coupure de l’appareil éteinte ! Fig. ! 3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 8.
  • Pagina 49 Retirer le bac à légumes supérieur Economies d’énergie Fig. - Tirez le bac à légumes à vous Placez l’appareil dans un local sec jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil puis extrayez-le. ne soit pas directement exposé aux Extraire la clayette en verre au dessus rayons solaires et qu’il ne se trouve du bac à...
  • Pagina 50 Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Pagina 51 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Pagina 52 Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Pagina 53 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 54 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Pagina 55 Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
  • Pagina 56 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Pagina 57 Avviso Luogo d’installazione Durante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato Il luogo d’installazione idoneo è un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina locale asciutto, ventilabile. Il luogo di alimentazione. Per non danneggiare la d’installazione non deve essere esposto parte posteriore dell’apparecchio, ad irraggiamento solare diretto e non mettere sotto sufficiente materiale...
  • Pagina 58 Allacciamento elettrico Avvertenza L’apparecchio è perfettamente efficiente La presa elettrica deve essere vicino nei limiti di temperatura ambiente della all’apparecchio ed accessibile anche classe climatica indicata. Se un ad installazione avvenuta apparecchio della classe climatica SN dell’apparecchio. viene messo in funzione a temperature L’apparecchio è...
  • Pagina 59 Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Indicatore temperatura frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Indicazione «super» Si accende quando il super- raffreddamento è in funzione. Spia «allarm» Svolgere l’ultima pagina con le figure. Si accende se la porta Questo libretto d’istruzioni per l’uso dell'apparecchio resta aperta per è...
  • Pagina 60 Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Accendere l’apparecchio Figura " con il pulsante Acceso/Spento, figura !/8. Frigorifero Il display della temperatura, figura "/1, La temperatura può essere regolata indica la temperatura regolata. da +2 °C a +8 °C. L’apparecchio comincia a raffreddare, Premere ripetutamente il pulsante a porta aperta l’illuminazione è...
  • Pagina 61 Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Funzione di allarme o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni Allarme porta di colore delle parti di plastica nel frigorifero. Se l'apparecchio resta aperto troppo a lungo si attiva l'allarme porta (segnale Fare prima raffreddare gli alimenti ■...
  • Pagina 62 Cassetto per verdure con Super-raffreddamento regolatore di umidità Figura * Durante il super-raffreddamento il vano Il cassetto per verdure è il luogo frigorifero viene raffreddato quanto più di conservazione ottimale per frutta possibile per ca. 15 ore. In seguito viene e verdura fresche.
  • Pagina 63 Balconcino della porta Adesivo «OK» Figura ' Sollevare ed estrarre il balconcino. (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Ripiano variabile possono essere rilevate temperature Figura ( inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Se necessario, il ripiano può essere la temperatura, se l’adesivo abbassato: tirare il ripiano in avanti, termosensibile non visualizza «OK».
  • Pagina 64 7. Evitare che l’acqua di lavaggio Pulizia defluisca attraverso il foro di scarico che conduce alla vaschetta dell’apparecchio di evaporazione. 8. Dopo la pulizia: ricollegare Attenzione ed accendere l’apparecchio. Non utilizzare prodotti per pulizia 9. Introdurre di nuovo gli alimenti. ■...
  • Pagina 65 Estrazione del cassetto verdure Risparmiare energia inferiore Figura . Estrarre il cassetto verdure fino Installare l’apparecchio ■ all’arresto e sollevarlo ed estrarlo. un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Per inserire il cassetto verdure esposto direttamente al sole o vicino posizionarlo sulla guide scorrevoli ad una fonte di calore (per es.
  • Pagina 66 Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Pagina 67 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Il fondo del vano frigorifero Il convogliatore Pulire il convogliatore dell’acqua è...
  • Pagina 68 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 69 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Pagina 70 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Pagina 71 Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Pagina 72 Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
  • Pagina 73 Elektrische aansluiting Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel Het stopcontact moet zich in de buurt binnen de binnentemperatuurgrenzen van het apparaat bevinden en ook na het van de aangegeven klimaatklasse. opstellen van het apparaat goed Wanneer een apparaat uit klimaatklasse bereikbaar zijn.
  • Pagina 74 Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Temperatuurindicatie Koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie super Brandt wanneer het superkoelen actief is. Indicatie „alarm” De laatste bladzijde met de afbeeldingen Brandt als de deur van het uitklappen.
  • Pagina 75 Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Het apparaat met de toets Aan/Uit Afb. " inschakelen, afb. !/8. Koelruimte De temperatuurindicatie, afb. "/1, geeft de ingestelde temperatuur aan. De temperatuur is instelbaar van +2 °C Het apparaat begint te koelen, tot +8 °C.
  • Pagina 76 De levensmiddelen goed verpakt of ■ Alarm function afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de Deuralarm kunststof onderdelen in de koelruimte. Het deuralarm (aanhoudend Warme gerechten en dranken eerst ■ geluidssignaal) wordt ingeschakeld en laten afkoelen en pas daarna de indicatie Alarm "/3 gaat branden in het apparaat zetten.
  • Pagina 77 Groentelade met Superkoelen vochtigheidsregelaar Afb. * Tijdens het superkoelen wordt De groentelade is de optimale plaats de koelruimte ca. 15 uur zo koud voor het bewaren van vers fruit en verse mogelijk gekoeld. Hierna wordt groente. Met een vochtigheidsregelaar automatisch omgeschakeld naar de vóór en een speciale afdichting kan de het superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Pagina 78 Voorraadvak in de deur Sticker „OK” Afb. ' Het plateau optillen en verwijderen. (niet bij alle modellen) Met de „OK”-temperatuurcontrole Variabel legplateau kunnen temperaturen onder +4 °C Afb. ( worden geregistreerd. Stel Het legplateau kan desgewenst omlaag de temperatuur trapsgewijs kouder in als worden geklapt.
  • Pagina 79 Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. & Gebruik geen schoonmaak of ■ Daartoe het plateau uittrekken, vooraan oplosmiddelen die zand, chloride of optillen en verwijderen. zuren bevatten.
  • Pagina 80 Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen Reparaties aan deze verlichting mogen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, alleen door de Servicedienst of een ventilator). erkend vakman worden uitgevoerd. Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Pagina 81 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 82 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet, de Het presentatielicht Alarmtoets, afb "/7, gedurende temperatuur-indicatie en is ingeschakeld. 10 seconden ingedrukt houden tot een de verlichting branden. bevestigingssignaal te horen is. Na een tijdje controleren of het apparaat koelt. Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen...
  • Pagina 84 "...
  • Pagina 85 &...
  • Pagina 87 E - Nr...
  • Pagina 88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000906689* 9000906689 (9407) de, en, fr, nl, it...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ksv seriesKsv36bi30