Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspülmaschine Πλυντήριο πιάτων ZDI101...
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie • Het apparaat niet gebruiken: – als de hoofdkabel of waterslangen beschadigd zijn, • Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. – als het bedieningspaneel, werkblad of plint zodanig Neem, indien nodig, contact op met de leverancier.
All manuals and user guides at all-guides.com Toets halve lading Programmaschakelaar en controlelampje aan/uit De optie halve lading is niet beschikbaar voor alle afwas- • Draai de programmaschakelaar rechtsom of linksom programma's. Zie hoofdstuk 'Afwasprogramma's'. om een afwasprogramma te kiezen. De programma- markering op de programmaschakelaar moet overeen- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Verbruikswaarden Programma Programmaduur Energieverbruik Waterverbruik (in minuten) (in kWh) (in liter) 85-95 1,8-2,0 22-25 105-115 1,5-1,7 23-25 130-140 1,0-1,2 14-16 De druk en de temperatuur van het water, de varia- ties in stroomtoevoer en de hoeveelheid serviesgoed kun- nen deze waarden veranderen.
All manuals and user guides at all-guides.com Vul het zoutreservoir met 1 liter water (alleen de eer- Het is normaal dat water uit het zoutreservoir ste keer). stroomt wanneer u dit vult met zout. Controleer of er geen zoutkorrels buiten het zout- reservoir zijn gevallen.
All manuals and user guides at all-guides.com Let op! Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen (bijv. afwasmachinereinigings- middel, vloeibaar afwasmiddel). Dit kan het apparaat beschadigen. De glansmiddeldosering afstellen De glansmiddelkeuze- knop is in de fabriek inge- steld op stand 3. Vul bij wanneer de glans- Om de dosering te verho- middelindicator ( B ) hel-...
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing! Stel de hoogte af voordat u het bovenrek gebruikt. Maximale hoogte van borden in: bovenrek onderrek Bovenste stand 20 cm 31 cm Onderste stand 24 cm 27 cm Gebruik de bestekroosters. Als de afmetingen van het bestek het gebruik van de bestekroosters voor- komen, verwijder ze dan.
All manuals and user guides at all-guides.com • andere schoonmaakmiddelen. Volg deze stappen om afwasmiddeltabletten te gebruiken: 1. Zorg er voor dat de afwasmiddeltabletten geschikt zijn voor de waterhardheid in uw omgeving. Zie de in- structies van de fabrikant. 2. Stel het laagste niveau in voor de waterhardheid en de glansmiddeldosering.
All manuals and user guides at all-guides.com Een afwasprogramma annuleren • Het programma gaat verder vanaf het punt dat het was onderbroken. • Druk op de toets starten/annuleren en houd deze on- geveer 5 seconden vast. Einde van het afwasprogramma –...
All manuals and user guides at all-guides.com Als de openingen in de sproeiarmen verstopt raken, ver- wijdert u de achterblijvende delen met een coctailprik- kertje. Schoonmaken van de buitenkant Reinig de buitenoppervlakken van de machine en het be- dieningspaneel met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale afwasmiddelen.
All manuals and user guides at all-guides.com Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma begint niet • De deur van het apparaat is niet gesloten. Sluit de deur. • De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Hoogte cm 81,8-87,8 Diepte cm 57,5 Elektrische aansluiting - Voltage - Informatie over de elektrische aansluiting is te vinden op het typeplaatje aan Totale vermogen - Zekering de binnenrand van de deur van de afwasmachine. Leidingwaterdruk Minimaal 0,5 bar (0,05 MPa)
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting aan de waterleiding Watertoevoerslang Pas op als u de watertoevoerslang aansluit: • Dompel de watertoevoerslang of de veiligheidsklep Sluit het apparaat aan een hete (max. 60°) of koude wa- niet in water. tertoevoer aan.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com verantwoordelijk, als u deze veiligheidsmaatregelen niet Gebruik geen meerwegspluggen, connectors en opvolgt. verlengsnoeren. Gevaar voor brand. Aard het apparaat volgens de veiligheidsmaatregelen. Vervang de hoofdkabels niet zelf. Neem contact op met Zorg er voor dat het aangegeven voltage en het type de service-afdeling.
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not change the specifications or modify this prod- Contact your local Service Force Centre. uct. Risk of injury and damage to the appliance. • Do not drill into the sides of the appliance to prevent •...
All manuals and user guides at all-guides.com Programme knob and on/off indicator light – The on/off indicator light comes on (position ON). • To set the appliance to the off position, turn the pro- • To set a washing programme, turn the programme gramme knob until the programme marker agrees with knob clockwise or anticlockwise.
All manuals and user guides at all-guides.com Programme Programme duration Energy consumption Water consumption (in minutes) (in kWh) (in litres) 130-140 1,0-1,2 14-16 The pressure and temperature of the water, the var- iations of power supply and the quantity of dishes can change these values.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Press and hold the start/cancel button. Turn the pro- You must set the water softener manually and elec- gramme knob clockwise until the programme marker tronically. agrees with the first washing programme on the con- Manual adjustment trol panel.
All manuals and user guides at all-guides.com The salt cap has a refill indicator window in the center. A Make sure that there is no grain of salt outer of the green float is easy to see when there is a salt inside the salt compartment.
All manuals and user guides at all-guides.com Loading cutlery and dishes Helpful hints and tips Caution! Only use the appliance for household utensils that are applicable for dishwashers. Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths, etc.). •...
All manuals and user guides at all-guides.com Do these steps to move the upper basket to the upper or lower position: 1. Move the front runner stops (A) out. 2. Pull the basket out. 3. Put the basket in the upper or lower position. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Do a washing programme without dishes. times. Some detergent tablets do not have the best clean- 4. Adjust the water softener. Refer to the chapter 'Setting ing results during short washing programmes. Use long washing programmes when you use detergent tablets to the water softener'.
All manuals and user guides at all-guides.com Fully clean the filters A, B Put the filter system in po- Put the flat filter A in the and C below running wa- sition. To lock the filter bottom of the appliance. ter.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Fault code and malfunction Possible cause and solution • continuous flash of the start/cancel in- • The water tap is blocked or furred with limescale. dicator light Clean the water tap. • 1 flash of the end indicator light •...
All manuals and user guides at all-guides.com The cleaning results are not satisfactory Limescales particles on the dishes • The salt container is empty. • The water softener is adjusted on a wrong level. • The salt container cap is not closed correctly. The dishes are wet and dull •...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation The dishwasher has adjustable feet to allow the adjust- Warning! Make sure that mains plug is ment of the height. disconnected from the mains socket during Make sure that the water inlet hose, the drain hose and installation.
All manuals and user guides at all-guides.com Drain hose max 85 cm min 40 cm The internal diameter must not be smaller than the diam- Connect the water drain eter of the hose. hose to the sink spigot. If you connect the water drain hose to a trap spigot under the sink, remove the plastic membrane (A).
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil • N'utilisez pas l'appareil : quand la porte est ouverte. – si le câble secteur ou les tuyaux d'eau sont endom- magés, Installation – si le bandeau de commande, le plan de travail ou la •...
All manuals and user guides at all-guides.com Voyants Le voyant s'allume dès que le programme de lavage est terminé. Fonctions auxiliaires : • Niveau de l'adoucisseur. • Une alarme se déclenche en cas d'anomalie de fonc- tionnement. Touche Demi-charge durée du lavage et la consommation d'eau et d'énergie sont réduites.
All manuals and user guides at all-guides.com Degré de Type de vaissel- Option Demi- Programme Description du programme salissure charge Prélavage Lavage principal à 50°C Moyenne- Vaisselle et cou- 1 rinçage intermédiaire ment sale verts Rinçage final Séchage 1 rinçage à froid (pour éviter que les Charge partielle restes d'aliments ne collent).
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l'adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et les sels de • mmol/l (millimole par litre – unité internationale de la l'alimentation en eau. Les sels et les minéraux peuvent dureté de l'eau). affecter le fonctionnement de l'appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du sel régénérant Attention Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave- vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
All manuals and user guides at all-guides.com Attention Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un détergent liquide). Vous risqueriez d'endommager l'appareil. Réglage du dosage du liquide de rinçage Le liquide de rinçage est réglé...
All manuals and user guides at all-guides.com Les assiettes ne doivent pas être placées dans les trois premières sections situées à l'avant du panier. Vérifiez que les assiettes sont inclinées vers l'avant. Réglage de la hauteur du panier supérieur Si vous placez des plats de grande dimension dans le panier inférieur, verrouillez d'abord le panier supérieur dans sa position la plus haute.
All manuals and user guides at all-guides.com • de produit de lavage En utilisant la quantité de produit de lavage stric- tement nécessaire, vous contribuerez à la protection • de liquide de rinçage de l'environnement. • de sel régénérant. Ils peuvent contenir d'autres sub- stances selon le type de pastille utilisé.
All manuals and user guides at all-guides.com – Le voyant de phase du programme correspondant Vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le distri- clignote. buteur correspondant si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme de lavage. 3. Appuyez sur la touche Départ/Annulation. –...
All manuals and user guides at all-guides.com Pour retirer les filtres B et Retirez le filtre plat (A) du Mettez le système de fil- Réinstallez le filtre plat (A) C, tournez la poignée fond de la cuve. trage en place. Bloquez- dans le fond de la cuve.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Code d'erreur et anomalie de fonctionne- Cause possible et solution ment • le voyant Départ/Annulation clignote • Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre. de façon continue Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié. • La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers. •...
All manuals and user guides at all-guides.com tériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre • Coupez le câble secteur et la prise ; jetez-les. de collecte des déchets de votre commune. • Eliminez le verrou de la porte. Ainsi, les enfants ne peuvent pas s'enfermer dans l'appareil et mettre leur Avertissement Pour mettre l'appareil au rebut, vie en danger.
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement Ten- sion dangereuse Faites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivée d'eau : Le diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau d'évacuation. • N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à...
All manuals and user guides at all-guides.com • Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren • Benutzen Sie das Gerät nicht: Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht – wenn das Netzkabel oder die Wasserschläuche be- in die Hände von Kindern gelangen. schädigt sind, •...
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolllampen Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Spülpro- gramm zu Ende ist. Zusatzfunktionen: • Einstellung des Wasserenthärters. • Alarm bei einer Störung des Geräts. Taste "Halbe Beladung" duzieren sich die Programmdauer und der Verbrauch an Wasser und Energie.
All manuals and user guides at all-guides.com Grad der Ver- Funktion "Halbe Programm Spülgut Programmbeschreibung schmut- Beladung" zung Vorspülgang Normal Hauptspülgang bis zu 50 °C Geschirr und ver- 1 Zwischenspülgang Besteck schmutzt Klarspülgang trocknen Teilweise bela- den (weiteres 1 Kaltspülgang (damit die Speise- Spülgut soll im rückstände nicht festkleben).
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen des Wasserenthärters Der Wasserenthärter entfernt Mineralien und Salze aus • mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit für dem Spülwasser. Andernfalls könnten sich die Mineralien Wasserhärtegrade). und Salze nachteilig auf die Funktion des Geräts auswir- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Die Kontrolllampe "Programmende" zeigt die neue 4. Drehen Sie den Programmwähler in die Ausschalt- Einstellung an. position, um die Einstellung zu speichern. Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspülsalz. Andere Salzarten, die nicht auf Geschirrspüler ausgelegt sind, können den Wasserenthärter beschädigen.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte (Reini- gungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Einstellung des Klarspüldosierers Der Regler am Klarspül- dosierer ist werkseitig auf Stufe 3 eingestellt.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com • Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen kön- nen. Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Warnung! Schließen Sie immer die Tür, nachdem Sie etwas ins Gerät eingeordnet oder herausgenommen haben.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Setzen Sie den Korb in der oberen oder unteren Po- Vorsicht! Wenn sich der Oberkorb in der oberen sition wieder ein. Position befindet, stellen Sie keine Tassen auf die Tassenablagen. 4. Bringen Sie die vorderen Anschläge (A) wieder an der ursprünglichen Stelle an.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Stellen Sie den Wasserenthärter ein. Siehe den Ab- terschiedlich schnell auf. Einige Geschirrspüler-Tabs er- schnitt 'Einstellung des Wasserenthärters. bringen bei kurzen Spülprogrammen keine optimalen Er- gebnisse. Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Sie die Filter A, B Setzen Sie das Filtersys- Setzen Sie das Filtersieb A und C gründlich unter tem wieder ein. Arretieren nach der Reinigung wie- fließendem Wasser. Sie das Filtersystem, in- der unten in das Gerät ein.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Start-/Abbruch-Kontrolllampe blinkt • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft. ständig Reinigen Sie den Wasserhahn. • Kontrolllampe "Programmende" blinkt • Der Wasserhahn ist zugedreht. 1-mal Drehen Sie den Wasserhahn auf.
All manuals and user guides at all-guides.com Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend. Das Geschirr ist nicht sauber. • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut- zungsgrad nicht geeignet. • Die Körbe sind falsch beladen, so dass das Wasser nicht alle Oberflächen erreichen kann.
All manuals and user guides at all-guides.com Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recy- folgendermaßen vor: celbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzun- • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. gen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen • Schneiden Sie Netzkabel und Netzstecker ab und ent- Sie das Verpackungsmaterial bitte entsprechend seiner sorgen Sie beides.
All manuals and user guides at all-guides.com Wasserzulaufschlauch mit Sicherheitsventil Der doppelwandige Wasserzulaufschlauch verfügt über ein innenliegendes Netzkabel und ein Sicherheitsventil. Der Wasserzulaufschlauch steht nur während der Versor- gung des Geschirrspülers unter Druck. Wenn der Was- serzulaufschlauch undicht ist, unterbricht das Sicher- heitsventil die Wasserversorgung.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und - Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus. Wenden Sie frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild sich dafür an den Kundendienst. angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß...
All manuals and user guides at all-guides.com • Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐ • Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να εκτε‐ μοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευχθεί λείται από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. ο κίνδυνος τραυματισμού και ανατροπής • Η υδραυλική εγκατάσταση πρέπει να εκτε‐ λόγω...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Διακόπτης προγράμματος Πλήκτρο εκκίνησης/ακύρωσης Πλήκτρο μισού φορτίου Ενδεικτικές λυχνίες Ενδεικτική λυχνία On/off Ενδεικτικές λυχνίες Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση πλύσης ή η φάση ξεβγάλ‐ ματος. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία...
All manuals and user guides at all-guides.com Πρόγραμμα Διάρκεια προγράμ‐ Κατανάλωση ενέρ‐ Κατανάλωση νερού ματος γειας (σε λίτρα) (σε λεπτά) (σε kWh) 105-115 1,5-1,7 23-25 130-140 1,0-1,2 14-16 Η πίεση και η θερμοκρασία του νερού, οι και η ποσότητα των πιάτων μπορούν να με‐ διακυμάνσεις...
All manuals and user guides at all-guides.com Η υπερχείλιση νερού στη θήκη αλατιού κατά την πλήρωση με αλάτι είναι φυσιο‐ λογική. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ούτε κόκκος αλατιού έξω από τη θήκη αλατιού. Αν το αλάτι παραμείνει στη δεξαμενή για λίγο, δια‐ τρυπά...
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΟΧΗ Μη γεμίσετε τη θήκη λαμ‐ πρυντικού με άλλα προϊόντα (π.χ. κα‐ θαριστικό πλυντηρίου πιάτων, υγρό απορ‐ ρυπαντικό). Μπορεί να προκληθούν ζημιές στη συσκευή. Ρύθμιση της δόσης λαμπρυντικού Ο διακόπτης λαμ‐ πρυντικού έχει ρυθ‐ μιστεί...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com • Τα πλαστικά αντικείμενα και οι κατσαρόλες με αντικολλητικές επιστρώσεις συγκρα‐ τούν σταγόνες νερού. Τα πλαστικά αντικεί‐ μενα δεν θα στεγνώσουν τόσο καλά όσο τα αντικείμενα από πορσελάνη ή χάλυβα. • Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα στο πάνω...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Μετακινήστε τα εμπρός στοπ (A) των τρο‐ 4. Τοποθετήστε ξανά τα εμπρός στοπ (A) χιών προς τα έξω. των τροχιών στην αρχική θέση τους. 2. Τραβήξτε το καλάθι προς τα έξω. ΠΡΟΣΟΧΗ Αν το καλάθι βρίσκεται στην 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ρυθμίστε τη δόση λαμπρυντικού. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να χρησιμοποιήσετε ξανά σκόνη Όλες οι μάρκες απορρυπαντικών δεν απορρυπαντικού: διαλύονται στον ίδιο χρόνο. Ορισμένες 1. Γεμίστε τις θήκες αλατιού και λαμπρυντι‐ ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν παρέχουν κού.
All manuals and user guides at all-guides.com • Η ενδεικτική λυχνία τέλους ανάβει. Αφαίρεση του φορτίου Για καλύτερα αποτελέσματα στεγνώματος, • Πρώτα, βγάλτε τα αντικείμενα από το κάτω αφήστε την πόρτα μισάνοιχτη για μερικά λε‐ καλάθι και μετά από το άνω καλάθι. πτά...
All manuals and user guides at all-guides.com Εάν δεν δυνατόν, αδειάστε τη συσκευή και παροχής νερού και αφαιρέστε το νερό από το κλείστε την πόρτα. Αποσυνδέστε το σωλήνα σωλήνα παροχής νερού. Τι να κάνετε αν... Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λει‐ τε...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Κωδικός βλάβης και δυσλειτουρ‐ Πιθανή αιτία και λύση γία Το πρόγραμμα δεν αρχίζει. • Η πόρτα της συσκευής δεν έχει κλείσει. Κλείστε την πόρτα. • Το φις της κεντρικής ηλεκτρικής παροχής δεν είναι συνδεδεμένο.
All manuals and user guides at all-guides.com Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά. Υπάρχουν σημάδια, γαλα‐ • Μειώστε τη δοσολογία του λαμπρυντικού. κτώδεις κηλίδες ή μια κά‐ πως γαλάζια επικάλυψη στα ποτήρια και στα πιάτα Έχουν στεγνώσει οι στα‐ • Αυξήστε τη δοσολογία του λαμπρυντικού. γόνες...
All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το ο σωλήνας αποστράγγισης και το καλώδιο φις τροφοδοσίας δεν είναι συνδεδεμένο τροφοδοσίας δεν είναι τσακισμένοι ή πατη‐ στην πρίζα κατά την εγκατάσταση. μένοι, όταν...
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΙΔΟ‐ ΠΟΙΗΣΗ Επι‐ κίνδυνη τάση Προσέχετε κατά τη σύνδεση του σωλήνα πα‐ ροχής νερού: Η εσωτερική διάμετρος δεν πρέπει να είναι • Μη βυθίσετε το σωλήνα παροχής νερού ή μικρότερη από τη διάμετρο του σωλήνα. τη...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com ισχύ της παροχής ρεύματος στην περιοχή Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση σας. στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατάσταση. Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για εγκατεστημένη πρίζα με προστασία από την αποσύνδεση...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.at www.zanussi.de Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl www.zanussi.com...