Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Zanussi ZDI22003XA Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor ZDI22003XA:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDI22003XA
HR Upute za uporabu
Perilica posuđa
CS Návod k použití
Myčka nádobí
NL Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
2
17
32

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZDI22003XA

  • Pagina 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDI22003XA HR Upute za uporabu Perilica posuđa CS Návod k použití Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat...
  • Pagina 2: Sigurnosne Informacije

    SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i •...
  • Pagina 3: Sigurnosne Upute

    Pribor za jelo stavite u košaru za pribor za jelo s oštrim • rubovima okrenutom prema dolje, ili ga stavite u ladicu za pribor za jelo u vodoravan položaj s oštrim rubovima okrenutim prema dolje. Ne ostavljajte uređaj s otvorenim vratima bez nadzora kako •...
  • Pagina 4: Servisiranje

    UPOZORENJE! Opasan napon. • Ako je crijevo za dovod vode oštećeno, odmah zatvorite slavinu za vodu iskopčajte utikač iz strujne utičnice. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte ovlašteni servisni centar. UPOTREBA • Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim vratima. •...
  • Pagina 5 LAKI POČETAK Indikator uključeno/Isključeno Tipka "Početak" Pokazivač programa Programator Indikatori Tipka za odgodu početka INDIKATORI Faza pranja. Uključuje se tijekom rada faze pranja. Faza sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja. Indikator završetka programa. Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.
  • Pagina 6: Informacije Za Ustanove Za Testiranje

    PROGRAMI Potrošnja Stupanj Faze zaprljanosti Faze programa Vrsta punjenja Trajanje Energija Razina (min) (kWh) Normalno • Predpranje 1.039 zaprljano • Pranje 50 °C Posuđe i pribor • Ispiranja za jelo • Sušenje Jako zaprljano • Predpranje 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 Posuđe, pribor •...
  • Pagina 7: Podešavanje Omekšivača Vode

    Okrećite programator do položaja u kojem je Indikator uklj./isklj. i počinju bljeskati. pokazivač programa okrenuta prema jednom od Zbog toga što uređaj pohranjuje spremljene dostupnih programa. postavke, nije ga potrebno konfigurirati prije Ako je uređaj uključen i pokazivač programa svakog ciklusa. okrenut prema jednom od dostupnih programa, ali upravljačka ploča ne označava da je uređaj u PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA VODE...
  • Pagina 8: Prije Prve Upotrebe

    Njemački Francuski stupnjevi Razina omekšiva‐ stupnjevi mmol/l Clarke stupnjevi (°fH) ča vode (°dH) 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Tvorničke postavke 2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini. AIRDRY FUNKCIJA 1.
  • Pagina 9: Dodavanje Soli

    DODAVANJE SOLI Prije prve uporabe stavite jednu litru vode u spremnik za sol. OPREZ! Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. Kako biste spriječili koroziju, započnite program odmah nakon punjenja spremnika za sol. DODAVANJE SREDSTVA ZA ISPIRANJE Sredstvo za ispiranje pomaže u sušenju posuđa bez mrlja i pruga.
  • Pagina 10: Pokretanje Programa

    DODAVANJE KOMBINIRANIH TABLETA S DETERŽENTOM • Nemojte napuniti spremnik za sol i spremnik sredstva za ispiranje. • Postavite spremnik sredstva za ispiranje u najniži položaj. POKRETANJE PROGRAMA Ako su vrata otvorena dulje od 30 1. Otvorite slavinu i zatvorite vrata uređaja. sekundi tijekom faze sušenja, 2.
  • Pagina 11 uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano 5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za posuđe i pribor za jelo. ispiranje. OMEKŠIVAČ VODE PUNJENJE KOŠARA Omekšivač vode uklanja minerale iz vode koji bi • Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta imali štetan utjecaj na rezultate pranja i na namijenjenih za pranje u perilici.
  • Pagina 12: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Ako uređaj ne započinje s radom ili se zaustavlja Ako se pojave određeni problemi, indikator kraja tijekom rada, prije kontaktiranja servisnog centra programa isprekidano treperi ukazujući na kvar. provjerite možete li sami riješiti problem pomoću Većinu problema moguće je riješiti bez informacija u tablici.
  • Pagina 13 Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Postoji malo curenje iz vrata uređaja. • Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite prilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo). • Vrata uređaja nisu centrirana u unutrašnjosti. Podesite stražnju nožicu (ako je primjenjivo). Vrata uređaja teško se zatvaraju.
  • Pagina 14 Problem Mogući uzrok i rješenje Na čašama i posuđu ostaju • Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna. Po‐ mrlje i osušene kapljice vode. stavite količinu sredstva za ispiranje na višu razinu. • Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje. Posuđe je mokro.
  • Pagina 15: Čišćenje I Održavanje

    Za druge moguće uzroke pogledajte "Prije prve uporabe", "Svakodnevna uporaba" ili"Savjeti". ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Prije održavanja, Nečisti filtri i začepljene mlaznice uređaj isključite i utikač izvucite iz smanjuju rezultate pranja. Redovno utičnice mrežnog napajanja. ih provjeravajte i ako je potrebno očistite ih.
  • Pagina 16: Tehnički Podaci

    posuđa. Pažljivo slijedite upute na pakiranju proizvoda. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Širina / visina / dubina (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Spajanje na električnu mre‐ Napon (V) 220 - 240 žu Frekvencija (Hz) Tlak dovoda vode Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Dovod vode maks.
  • Pagina 17: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. BEZPEČNOST DĚTÍ...
  • Pagina 18: Bezpečnostní Pokyny

    Příbory vkládejte do košíčku ostrou špičkou dolů nebo je • vložte vodorovně do zásuvky na příbory ostrou hranou dolů. Nenechávejte spotřebič s otevřenými dvířky bez dozoru, aby • na ně nedopatřením někdo nestoupl. Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte •...
  • Pagina 19 • Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. VAROVÁNÍ! Nebezpečné napětí. • Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě zavřete vodovodní kohoutek a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujte autorizované servisní středisko, aby vám přívodní hadice byla vyměněna. POUŽITÍ...
  • Pagina 20 SNADNÉ SPUŠTĚNÍ Kontrolka Zap/Vyp Tlačítko Start Ukazatel programu Volič programů Kontrolky Tlačítko Odložený start KONTROLKY Fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí. Fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení. Kontrolka konce programu. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
  • Pagina 21 PROGRAMY Údaje o spotřebě Stupeň zašpinění Program Fáze programu Druh náplně Délka Energie Voda (min) (kWh) Normálně za‐ • Předmytí 1.039 špiněné • Mytí 50 °C Nádobí a • Oplachy příbory • Sušení Velmi zašpině‐ • Předmytí 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 né...
  • Pagina 22 Pokud je spotřebič zapnutý a ukazatel programu Kontrolka Zap/Vyp a začne blikat. ukazuje na jeden z dostupných programů, ale Spotřebič uchovává uložená nastavení a není ovládací panel nesignalizuje, že se spotřebič proto nutné je před každým programem nachází v režimu volby programu, spotřebič konfigurovat znovu.
  • Pagina 23: Před Prvním Použitím

    Německé stupně Francouzské stupně Nastavení změkčo‐ mmol/l Clarkovy stupně (°dH) (°fH) vače vody <4 <7 <0,7 < 5 1) Nastavení z výroby 2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte. FUNKCE AIRDRY 1. Stiskněte a podržte a současně otočte Funkce AirDry zlepšuje výsledky sušení při voličem proti směru hodinových ručiček a menší...
  • Pagina 24: Denní Používání

    PŘIDÁNÍ SOLI Před prvním použitím do zásobníku na sůl dolijte jeden litr vody. POZOR! Během plnění může ze zásobníku unikat voda a sůl. Korozi zabráníte spuštěním programu okamžitě po naplnění zásobníku na sůl. PŘIDÁNÍ LEŠTIDLA Leštidlo pomáhá usušit nádobí bez šmouh a skvrn. Leštidlo se automaticky uvolňuje během horké oplachovací...
  • Pagina 25: Tipy A Rady

    PŘIDÁNÍ KOMBINOVANÝCH MYCÍCH TABLET • Neplňte zásobník soli a dávkovač leštidla. • Nastavte dávkovač leštidla do nejnižší polohy. SPUŠTĚNÍ PROGRAMU Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokračovat od okamžiku přerušení. 1. Otevřete vodovodní kohoutek a zavřete dvířka spotřebiče. Pokud dvířka otevřete během sušicí 2.
  • Pagina 26: Odstraňování Závad

    ZMĚKČOVAČ VODY 5. Seřiďte dávkování leštidla. Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné vody PLNĚNÍ KOŠŮ minerály a soli, které by mohly mít škodlivé nebo nežádoucí účinky na výsledky mytí nebo na • Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, spotřebič. které je bezpečné mýt v myčce. •...
  • Pagina 27 U některých problémů kontrolka konce programu VAROVÁNÍ! Nesprávně provedené přerušovaně bliká na znamení poruchy. opravy mohou mít za následek Většinu problémů, které se objeví, lze vyřešit vážné ohrožení bezpečnosti bez nutnosti kontaktovat autorizované uživatele. Jakékoliv opravy musí servisní středisko. provést kvalifikovaný personál. Problém a výstražný...
  • Pagina 28 Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Menší únik z dvířek spotřebiče. • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné nožičky (je-li to možné). • Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaně spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné). Dvířka spotřebiče se obtížně...
  • Pagina 29 Problém Možná příčina a řešení Na nádobí a skle jsou bílé • Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte množ‐ šmouhy nebo modravý potah. ství leštidla na nižší stupeň. • Nadměrné množství mycího prostředku. Na sklenicích a nádobí jsou • Uvolňuje se příliš...
  • Pagina 30: Čištění A Údržba

    Problém Možná příčina a řešení Matné, zbarvené či naštípnuté • Ujistěte se, že do spotřebiče vkládáte pouze nádobí, které nádobí. lze bezpečně mýt v myčce nádobí. • Koš plňte a vyprazdňujte opatrně. Viz leták o plnění košů. • Křehké kusy nádobí vložte do horního koše. Ohledně...
  • Pagina 31: Technické Informace

    ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN • Pokud pravidelně používáte krátké programy, může uvnitř spotřebiče dojít k usazování Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se mastnoty a vodního kamene. Aby k tomu otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nedocházelo, doporučujeme nejméně dvakrát nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým měsíčně...
  • Pagina 32: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Pagina 33: Veiligheidsvoorschriften

    Leg het bestek in de besteklade met de scherpe randen naar • beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet onbeheerd • achter met open deur. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact •...
  • Pagina 34: Gebruik

    • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, sluit dan onmiddellijk de waterkraan en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen.
  • Pagina 35: Indicatielampjes

    EENVOUDIGE START Controlelampje Aan/uit Starttoets Programmawijzer Programmaknop Indicatielampjes Toets startuitstel INDICATIELAMPJES Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Pagina 36: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    PROGRAMMA’S Verbruiksgegevens Mate van vervui- Programma ling Programmafasen Type wasgoed Bereidings- Energie Water tijd (kWh) (min.) Normaal bevuild • Voorwas 1.039 Serviesgoed en • Wassen 50 °C bestek • Spoelgangen • Drogen Sterk bevuild • Voorwas 155 - 1.5 - 1.7 14-15 Serviesgoed, •...
  • Pagina 37: Gebruikersmodus

    Als het apparaat aanstaat en de programma- Het aan/uitlampje en beginnen te knipperen. aanwijzer naar een van de beschikbare programma Omdat het apparaat de instellingen opslaat, hoeft u ´s wijst, maar het bedieningspaneel niet aangeeft deze niet bij aanvang van iedere cyclus te dat het apparaat in de programmakeuzemodus configureren.
  • Pagina 38: Airdry-Functie

    Duitse hardheid Franse hardheid Wateronthardings- mmol/l Clarke-graden (°dH) (°fH) niveau <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. AIRDRY-FUNCTIE indrukken en vasthouden en tegelijkertijd de AirDry biedt goede droogresultaten met minder knop linksom draaien, totdat de programma- energieverbruik.
  • Pagina 39: Zout Toevoegen

    ZOUT TOEVOEGEN Doe voor het eerste gebruik één liter water in het zoutreservoir. LET OP! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Om roestvorming te voorkomen, dient er onmiddellijk na het vullen van het zoutreservoir een programma gestart te worden.
  • Pagina 40: Multitabletten Toevoegen

    MULTITABLETTEN TOEVOEGEN • Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje niet. • Stel de dosering van het glansmiddel in op de laagste stand. EEN PROGRAMMA STARTEN Als de deur tijdens de droogfase 1. Open de waterkraan en sluit de deur van het langer dan 30 seconden wordt apparaat.
  • Pagina 41: Gebruik Van Zout, Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    programma ECO biedt het meest efficiënte 4. Als het programma is voltooid, wijzigt u de water- en energieverbruik voor normaal vervuild waterontharder in de waterhardheid van uw serviesgoed en bestek. omgeving. 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. DE WATERONTHARDER DE KORVEN INRUIMEN De waterontharder verwijdert mineralen uit van de watertoevoer die een nadelige invloed hebben op •...
  • Pagina 42: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Als het apparaat niet start of stopt tijdens de Bij sommige problemen knippert het eindlampje om bediening, kijk dan voordat u contact opneemt met een storing aan te geven. de klantenservice of u het probleem zelf kunt Het merendeel van de problemen die oplossen met behulp van de informatie in de tabel.
  • Pagina 43: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start meerdere ke- • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsre- ren tijdens de werking. sultaten en energiebesparing. Het programma duurt te lang. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid.
  • Pagina 44 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmiddel in op een hogere stand. •...
  • Pagina 45: Onderhoud En Reiniging

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Kalkresten op het serviesgoed, • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. op de kuip en aan de binnenkant • De dop van het zoutreservoir zit los. van de deur. • U heeft hard kraanwater. Zie 'De waterontharder instel- len'.
  • Pagina 46: Technische Informatie

    • Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. • Plaats de platte filter (C) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit. • Plaats de filters (A) en (B) terug. •...
  • Pagina 47: Typeplaatje

    TYPEPLAATJE AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het Mod..typeplaatje vindt. Prod. No..Ser. No..MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool .
  • Pagina 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhoudsopgave