Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
www.elektromarkabolt.hu
Upute za uporabu
HR
Gebruiksaanwijzing
NL
Benutzerinformation
DE
Használati útmutató
HU
Manual de instruções
PT
Kullanma Kılavuzu
TR
Perilica posuđa
Afwasautomaat
Geschirrspüler
Mosogatógép
Máquina de lavar loiça
Bulaşık Makinesi
ZDI15001XA
2
15
29
43
57
71

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZDI15001XA

  • Pagina 1 Upute za uporabu Gebruiksaanwijzing Benutzerinformation Használati útmutató Manual de instruções Kullanma Kılavuzu Perilica posuđa Afwasautomaat Geschirrspüler Mosogatógép Máquina de lavar loiça Bulaşık Makinesi ZDI15001XA...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    • Provjerite podudaraju li se električni podaci ručenih s uređajem. na nazivnoj pločici s napajanjem. Ako nisu, kontaktirajte električara. • Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu sigurnih konstrukcija. • Uvijek koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. www.zanussi.com...
  • Pagina 3 • Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. PNC: Pridržavajte se sigurnosnih uputa na Serijski broj: ambalaži deterdženta. • Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju. • Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa. Na posuđu može ostati deter- dženta. www.zanussi.com...
  • Pagina 4: Opis Proizvoda

    Spremnik za deterdžent Spremnik soli Tipka za odabir tvrdoće vode Gornja mlaznica Gornja košara Upravljačka ploča Programske tipke Tipka za uključivanje/isključivanje Indikatori Tipka za odgodu početka Indikator Uključeno/Isključeno Funkcijske tipke Indikatori Opis Indikator pranja. Indikator završetka programa. Indikator funkcije "Multitab". www.zanussi.com...
  • Pagina 5: Programi

    Informacije o testiranju potražite u prilogu. Opcije Opcija Multitab Ova opcija isključuje protok sredstva za ispi- ranje i soli. Odgovarajući indikatori su Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite isključeni. kombinirani deterdžent u tabletama. Trajanje programa može se produljiti. Aktiviranje funkcije „Multitab“ www.zanussi.com...
  • Pagina 6: Prije Prve Uporabe

    Tvrdoća vode prilagođavanje Njemački Francuski mmol/l Clarke Ručno Elektro- stupnjevi stupnjevi stupnjevi upravljanje ničko (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 www.zanussi.com...
  • Pagina 7 2. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima za sol pokrenite program. funkcijske tipke (B) i (C) dok indikatori funkcijskih tipki (A), (B) i (C) ne započnu treptati. 3. Pritisnite funkcijsku tipku (A). • Indikatori funkcijskih tipki (B) i (C) se isključuju. www.zanussi.com...
  • Pagina 8: Svakodnevna Uporaba

    Pogledajte 3. Napunite košare. "POSTAVLJANJE I UKLJUČENJE PRO- 4. Dodajte deterdžent. GRAMA". 5. Postavite i pokrenite ispravan program • Ako je indikatorsko svjetlo soli uključe- pranja koji odgovara vrsti i zaprljanosti no, napunite spremnik za sol. punjenja. www.zanussi.com...
  • Pagina 9 • se uključe svi indikatori programa. Ako upravljačka ploča prikazuje ostale uvjete, istovremeno pritisnite i držite pritisnutima funkcijske tipke (B) i (C) dok uređaj ne prijeđe u način rada postavljanje. Pokretanje programa bez odgode početka 1. Otvorite slavinu. www.zanussi.com...
  • Pagina 10: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Nečisti filtri i začepljene mlaznice Upozorenje Prije održavanja, isključite smanjuju rezultate pranja. uređaj i izvucite utikač iz utičnice Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno električne struje. očistite ih. www.zanussi.com...
  • Pagina 11: Rješavanje Problema

    Problem • Indikator postavljenog programa stalno treperi. Uređaj se ne puni vodom. • Indikator kraja programa povremeno 1 put zatre- peri. • Indikator postavljenog programa stalno treperi. Uređaj ne izbacuje vodu. • Indikator kraja programa povremeno zatreperi 2 puta. www.zanussi.com...
  • Pagina 12 Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte ser- vis. Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Posuđe nije čisto. Filtri su začepljeni. Očistite filtre. Filtri nisu pravilno sastavljeni i ugra- Provjerite jesu li filtri pravilno sa- đeni. stavljeni i ugrađeni. www.zanussi.com...
  • Pagina 13 Uzrok može biti kvaliteta kombinira- • Isprobajte kombinirani deterdžent nog deterdženta u tabletama. u tabletama druge robne marke. • Aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sredstvo za ispi- ranje zajedno s kombiniranim de- terdžentom u tabletama. www.zanussi.com...
  • Pagina 14: Tehnički Podaci

    Ispravnim trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i • Ispravno odložite ambalažu. Reciklirajte materijale koji na sebi imaju oznaku www.zanussi.com...
  • Pagina 15: Veiligheidsvoorschriften

    Neem contact op met de service-afde- raat. ling om de watertoevoerslang te vervangen. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een Aansluiting aan het elektriciteitsnet plek waar de temperatuur onder de 0 °C komt. Waarschuwing! Gevaar voor brand en elektrische schokken. www.zanussi.com...
  • Pagina 16 Model: • Ga niet op de open deur zitten of staan. PNC: • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veilig- Serienummer: heidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. www.zanussi.com...
  • Pagina 17: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Zoutreservoir Waterhardheidsknop Bovenste sproeiarm Bovenkorf Bedieningspaneel Programmakeuzetoetsen Aan/uit-toets Indicatielampjes Uitgestelde start-toets Controlelampje Aan/uit Functie-toetsen Indicatielamp- Omschrijving Controlelampje Wassen Einde-indicatielampje. www.zanussi.com...
  • Pagina 18: Programma's

    Raadpleeg de apart bijgeleverde documentatie voor testgegevens. Opties Multitab optie Deze optie stopt de stroom van glansmiddel en zout. De bijbehorende indicatielampje gaan uit. Activeer deze optie alleen als u gecombineerde De programmaduur kan stijgen. afwastabletten gebruikt. www.zanussi.com...
  • Pagina 19: Voor Het Eerste Gebruik

    U moet de waterontharder handmatig en neerde vaatwastabletten gebruikt. Deze ta- elektronisch instellen. bletten bevatten vaatwasmiddel, glansspoel- Waterontharder Waterhardheid afstelling Duits Nederlands mmol/l Clarke Handmatig Elektro- graden graden graden nische (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 www.zanussi.com...
  • Pagina 20 (C) en houd deze toetsen ingedrukt totdat stromen als u het bijvult. Gevaar voor roest. de indicatielampjes van functietoetsen (A), Start om dit te voorkomen een programma (B) en (C) gaan knipperen. nadat u het zoutreservoir heeft bijgevuld. 3. Druk op functietoets (A). www.zanussi.com...
  • Pagina 21: Dagelijks Gebruik

    3. Ruim de rekken in. INSTELLEN EN STARTEN'. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatie- 5. U dient het juiste programma in te stellen en lampje brandt. te starten voor het type lading en de mate van vervuiling. www.zanussi.com...
  • Pagina 22 Het apparaat staat in de instelmodus als, na de activering: • Alle programmalampjes aan zijn. Als het bedieningspaneel andere instellingen toont, houd dan de functietoetsen (B) en (C) tegelijkertijd ingedrukt tot het apparaat in instel- modus staat. www.zanussi.com...
  • Pagina 23: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Vuile filters en verstopte sproeiarmen ver- Waarschuwing! Schakel het apparaat uit minderen de wasresultaten. en trek de stekker uit het stopcontact Controleer regelmatig de filters en reinig deze voordat u onderhoudshandelingen verricht. zo nodig. www.zanussi.com...
  • Pagina 24: Probleemoplossing

    Foutcode Probleem • Het lampje van het ingestelde programma knippert Het apparaat wordt niet met water gevuld. continu. • Het eindlampje knippert 1 keer onderbroken. www.zanussi.com...
  • Pagina 25 Schakel het apparaat na de controles in. Het Als de display andere alarmcodes aangeeft, programma gaat verder vanaf het punt waar het neemt u contact op met onze service-afdeling. werd onderbroken. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met onze service-afdeling. www.zanussi.com...
  • Pagina 26: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probeer een ander merk vaatwasmid- kan de oorzaak zijn. del. Het serviesgoed is nat. Het programma had geen droogfase. Een programma instellen met droogfa- Het serviesgoed is nat en Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. Zorg ervoor dat er glansspoelmiddel in mat. het glansmiddeldoseerbakje zit. www.zanussi.com...
  • Pagina 27: Technische Informatie

    1.90 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. www.zanussi.com...
  • Pagina 28: Milieubescherming

    Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, • Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste wijze voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor weg. Recycle de materialen met het symbool mens en milieu die zich zouden kunnen www.zanussi.com...
  • Pagina 29: Sicherheitshinweise

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom geö- ffneten Gerät fern. Warnung! Gefährliche Spannung. Montage • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit und benutzen Sie es nicht. einem innenliegenden Netzkabel. www.zanussi.com...
  • Pagina 30 Sie folgende Angaben, die Sie auf dem steckkorb oder legen Sie sie in eine waage- Typenschild finden, zur Hand haben. rechte Position. Modell: • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beauf- PNC: sichtigung offen stehen, damit von der Tür Seriennummer (S:N): keine Stolpergefahr ausgeht. www.zanussi.com...
  • Pagina 31: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Unterer Sprüharm Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler Oberer Sprüharm Oberkorb Bedienfeld Programmwahltasten Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ Kontrolllampe „Ein/Aus“ Funktionstasten Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Reinigungsphase“ Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Multitab“. www.zanussi.com...
  • Pagina 32: Programme

    Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre. Optionen Option Multitab Mit der Option „Multitab“ wird die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die ent- Schalten Sie diese Option nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. www.zanussi.com...
  • Pagina 33: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Wasserenthärter die richtige Menge Ge- beladen Sie die Körbe nicht. schirrspülsalz und Wasser verwendet. Schalten Sie die Funktion Multitab ein, Sie müssen den Wasserenthärter manuell wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten ver- und elektronisch einstellen. wenden. Diese Tabletten enthalten das Reini- www.zanussi.com...
  • Pagina 34 „Ein/Aus“ leuchtet. Stellen Sie sicher, dass stufe. sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 5. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung Siehe „Einstellen und Starten eines Pro- aus. gramms“. 2. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten Füllen des Salzbehälters (B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllam- www.zanussi.com...
  • Pagina 35: Täglicher Gebrauch

    Menge) und Position 4 (größte Menge) ein- stellen. Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Täglicher Gebrauch 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Ge- rät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. www.zanussi.com...
  • Pagina 36 Menge Reini- • Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüh- gungsmittel in das arme ungehindert bewegen können, bevor Fach (B). Sie ein Programm starten. Verwendung des Reinigungsmittels Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmte Reinigungsmittel. www.zanussi.com...
  • Pagina 37 „Programmende“ und die Kontrolllampe „Reini- ten Startzeitverzögerung blinkt. Sie können gungsphase“ erlischt. 3, 6 oder 9 Stunden einstellen. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der Gerät auszuschalten. Die Kontrolllampe Zeitvorwahl beginnt. „Ein/Aus“ erlischt. www.zanussi.com...
  • Pagina 38: Reinigung Und Pflege

    (B) und (C) zusam- men. Setzen Sie sie sprünglichen Position ein. Vergewissern Sie in den Filter (A) ein. sich, dass er korrekt Drehen Sie den He- unter den beiden bel nach rechts, bis Führungen (D) sitzt. er einrastet. www.zanussi.com...
  • Pagina 39: Reinigen Der Außenseiten

    Brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Count- downs. Es läuft kein Wasser in das Der Wasserhahn ist geschlossen. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Gerät. Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen. www.zanussi.com...
  • Pagina 40 Stellen Sie sicher, dass das Geschirr frei drehen. richtig in die Körbe geladen wird und die Sprüharme nicht behindert. Die Reinigungsmittelmenge war nicht Bevor Sie ein neues Programm star- ausreichend. ten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmit- telbehälter mit der richtigen Menge Reinigungsmittel gefüllt ist. www.zanussi.com...
  • Pagina 41 Gerät im Einstellmodus befindet, • Die Kontrolllampe der Funktionstaste (B) siehe Abschnitt „Einstellen und Starten ei- blinkt weiter. nes Programms“. • Die Programmende-Kontrolllampe er- 2. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten lischt. (B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllam- www.zanussi.com...
  • Pagina 42: Technische Daten

    Recycling von elektrischen und haben. elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord- Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die nungsgemäß. Recyceln Sie Materialien mit Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. dem Symbol www.zanussi.com...
  • Pagina 43: Biztonsági Előírások

    Forduljon a márkaszervizhez a • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon befolyócső cseréje érdekében. sérült készüléket. • Ne helyezze üzembe a készüléket olyan Elektromos csatlakoztatás helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van. Vigyázat Tűz- és áramütésveszély. www.zanussi.com...
  • Pagina 44 • A beleütközés elkerülésének megelőzésé- re, ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a ké- láján találhatóak. szülék ajtaját. Típus: PNC (termékszám): • Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. Sorozatszám: • Veszélyesek a mosogatógépben használt mosogatószerek. Tartsa be a mosogató- www.zanussi.com...
  • Pagina 45: Termékleírás

    Termékleírás Alsó szórókar Szűrők Adattábla Öblítőszer-adagoló Mosószer-adagoló Sótartály Vízkeménység-tárcsa Felső szórókar Felső kosár Kezelőpanel Programgombok Be/ki gomb Visszajelzők Késleltetett indítás gomb Be-/kikapcsolt állapot visszajelző Funkciógombok Visszajelzők Leírás Mosogatás visszajelző. Program vége visszajelző. Multitab visszajelző. www.zanussi.com...
  • Pagina 46: Programok

    3) Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredményt nyújt. 4) Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek. A programmal a leghatékonyabb víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket. A tesztadatok megtalálhatók kiadványunkban. www.zanussi.com...
  • Pagina 47: Kiegészítő Funkciók

    és vizet használjon a vízlágyító. Ha kombinált mosogatószer-tablettákat használ, akkor aktiválja a multitab funkci- Manuálisan és elektronikusan kell beállí- ót. Ezek a tabletták mosogatószert, öblítő- tania a vízlágyítót. szert és regeneráló sót tartalmaznak. Győ- www.zanussi.com...
  • Pagina 48 A sótartály feltöltése készülék beállítás üzemmódban van-e. Lásd a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt. 2. Nyomja meg egyszerre és tartsa meg- nyomva a funkciógombokat (B) és (C), amíg a funkciógombok (A), (B) és (C) vis- szajelzői villogni nem kezdenek. www.zanussi.com...
  • Pagina 49: Napi Használat

    Nézze meg a „PROGRAM KIVÁLASZTÁ- SA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. Győződjön meg arról, • Ha világít a só visszajelző, akkor töltse hogy a készülék beállítási módban van-e. fel a sótartályt. www.zanussi.com...
  • Pagina 50 és a mosogatószer maradványok az edényeken Figyelem Csak mosogatógépekhez maradhatnak. készült mosogatószereket használjon. Hosszú programok esetén célszerű mosoga- tószer-tablettákat használni. Ne használjon a szükségesnél több mo- sogatószert. További információkért ol- vassa el a mosogatószer csomagolásán talál- ható útmutatásokat. www.zanussi.com...
  • Pagina 51 2. Zárja el a vízcsapot. 3. Csukja be a készülék ajtaját. Elkezdődik a visszaszámlálás. • Nem villog tovább a késleltetett indítás visszajelző. • Kialszik a mosogatás visszajelző. • Amikor a visszaszámlálás befejeződött, au- tomatikusan megkezdődik a mosogató- program végrehajtása. www.zanussi.com...
  • Pagina 52: Ápolás És Tisztítás

    Vízzel tisztítsa használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy gassa el a fogantyút meg a szűrőt. oldószereket. az óramutató járásá- val ellentétes irány- ba, majd távolítsa el. Szerelje szét a szű- rőt (B) és (C). Vízzel tisztítsa meg a szű- rőket. www.zanussi.com...
  • Pagina 53: Hibaelhárítás

    Nyissa ki a vízcsapot. A víznyomás túl alacsony. Forduljon a helyi vízszolgáltatóhoz. A vízcsap eltömődött vagy vízkö- Tisztítsa ki a vízcsapot. ves. Eltömődött a befolyócső szűrője. Tisztítsa meg a szűrőt. Összehurkolódott vagy meghajlott a Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a cső befolyócső. beszerelése. www.zanussi.com...
  • Pagina 54 A sótartály üres. Ellenőrizze, hogy van-e regeneráló nak az edényeken. só a sótartályban. A vízlágyító beállított szintje helyte- Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje len. megfelel-e a környékén használt víz keménységének. Laza a sótartály kupakjának rögzí- Húzza meg a kupakot. tése. www.zanussi.com...
  • Pagina 55: Műszaki Információk

    3. Nyomja be a funkciógombot (B). 7. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. • A funkciógombok (A) és (C) visszajelzői kialszanak. Műszaki információk Méretek Szélesség / Magasság / Mélység 596 / 818-898 / 575 (mm) www.zanussi.com...
  • Pagina 56: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes bolttal, ahol a terméket vásárolta. hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi • Megfelelően helyezze hulladékba a csoma- egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen golóanyagokat. A jelzéssel ellátott következményeket, amelyeket ellenkező anyagok újrahasznosíthatóak. www.zanussi.com...
  • Pagina 57: Instruções De Segurança

    • Remova todos os elementos da embalagem. Assistência para substituir a mangueira de • Não instale nem utilize o aparelho se este es- entrada de água. tiver danificado. Ligação eléctrica • Não instale nem utilize o aparelho em locais com temperatura inferior a 0 °C. www.zanussi.com...
  • Pagina 58 • Não se sente nem se apoie na porta aberta. Modelo: PNC: • Os detergentes da máquina de lavar loiça Número de série: são perigosos. Cumpra as instruções de se- www.zanussi.com...
  • Pagina 59: Descrição Do Produto

    Indicador da dureza da água Braço aspersor superior Cesto superior Painel de controlo Botões de programa Botão de Ligar/Desligar Indicadores Botão de Início diferido Indicador on/off Botões de funções Indicadores Descrição Indicador de lavagem. Indicador de fim. Indicador Multitab. www.zanussi.com...
  • Pagina 60: Programas

    Não pode acti- Esta opção desactiva o fluxo de abrilhantador e var ou desactivar esta função durante o funcio- de sal. Os indicadores correspondentes ficam namento de um programa. desligados. A duração do programa pode aumentar. www.zanussi.com...
  • Pagina 61: Antes Da Primeira Utilização

    (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 www.zanussi.com...
  • Pagina 62 2. Mantenha os botões (B) e (C) premidos si- multaneamente até os indicadores dos bo- tões (A), (B) e (C) ficarem intermitentes. 3. Prima o botão (A). • Os indicadores dos botões (B) e (C) apagam-se. • O indicador do botão (A) continua inter- mitente. www.zanussi.com...
  • Pagina 63: Utilização Diária

    3. Coloque loiça nos cestos. LECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA". 4. Adicione o detergente. • Se o indicador de sal estiver aceso, en- 5. Seleccione e inicie o programa correcto pa- cha o depósito de sal. ra o tipo de loiça e sujidade. www.zanussi.com...
  • Pagina 64 Consulte as instru- ções da embalagem do detergente. As pastilhas de detergente não se dissol- vem totalmente em programas curtos, po- dendo ficar resíduos de detergente na loiça. Recomendamos que utilize as pastilhas de de- tergente apenas com programas longos. www.zanussi.com...
  • Pagina 65 • Quando a contagem decrescente estiver • Pode haver água nos lados e na porta concluída, o programa inicia. do aparelho. O aço inoxidável arrefece mais rapidamente do que os pratos. – O indicador de lavagem acende-se. www.zanussi.com...
  • Pagina 66: Manutenção E Limpeza

    O aparelho não arranca ou pára durante o fun- Com alguns problemas, alguns indicado- cionamento. res piscam continuamente ou intermiten- Antes de contactar a Assistência Técnica, con- temente em simultâneo para indicar um sulte as informações seguintes para tentar re- código de alarme. solver o problema. www.zanussi.com...
  • Pagina 67 Após todas as verificações, ligue o aparelho. O Se o display apresentar outros códigos de alar- programa continua a partir do ponto de inter- me, contacte a Assistência Técnica. rupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte a As- sistência Técnica. www.zanussi.com...
  • Pagina 68 Manchas de gotas de água A quantidade de abrilhantador liber- Aumente a quantidade de abrilhanta- secas em copos e pratos. tado não foi suficiente. dor a libertar. A causa pode estar na qualidade do Experimente uma marca de detergente detergente. diferente. www.zanussi.com...
  • Pagina 69: Informação Técnica

    1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4". 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia. www.zanussi.com...
  • Pagina 70: Preocupações Ambientais

    • Elimine correctamente os materiais da emba- ambiente e para a saúde pública, que, de outra lagem. Recicle os materiais que apresentem o símbolo www.zanussi.com...
  • Pagina 71: Güvenlik Talimatları

    • Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kul- vurun. lanmayın. • Cihazı, sıcaklığın 0°C'den daha az olduğu Elektrik bağlantısı yerlere monte etmeyin ya da buralarda kul- lanmayın. Uyarı Yangın ve elektrik çarpması riski. • Cihaz topraklanmalıdır. www.zanussi.com...
  • Pagina 72 Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, laşıkları çıkarmayın. Bulaşıklarda deterjan diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. olabilir. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini Uyarı Elektrik çarpması, yangın ya da ve bakım süresini ifade eder. yanık riski. www.zanussi.com...
  • Pagina 73: Ürün Tanımı

    Bilgi etiketi Parlatıcı gözü Deterjan gözü Tuz haznesi Su sertliği ayar düğmesi Üst püskürtme kolu Üst sepet Kontrol Paneli Program tuşları Açma/kapama tuşu Göstergeler Gecikmeli başlatma tuşu Açma/kapama göstergesi Fonksiyon tuşları Göstergeler Açıklaması Yıkama göstergesi. Bitiş göstergesi. Multitablet göstergesi. www.zanussi.com...
  • Pagina 74: Programlar

    Bu fonksiyonu program çalışır- ken etkinleştiremezsiniz veya devre dışı bıra- Bu seçenek, parlatıcı ve tuzun akışını devre kamazsınız. dışı bırakır. İlgili göstergeler kapalıdır. Program süresi artabilir. 1. Cihazı çalıştırmak için Açma / Kapama tu- şuna basın. Multitablet fonksiyonunun etkinleştirilmesi www.zanussi.com...
  • Pagina 75: İlk Kullanımdan Önce

    Su yumuşatıcı Su sertliği ayarı Alman Fransız mmol/l Clarke Manuel Elektro- dereceleri dereceleri dereceleri (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 www.zanussi.com...
  • Pagina 76 2. (A), (B) ve (C) fonksiyon tuşlarının göster- taşabilir. Korozyon riski vardır. Bunu önlemek geleri yanıp sönene dek (B) ve (C) fonksi- için, tuz haznesini doldurduktan sonra bir yon tuşlarını basılı tutun. program başlatın. 3. (A) fonksiyon tuşuna basın. www.zanussi.com...
  • Pagina 77: Günlük Kullanım

    3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin. olduğundan emin olun. 'BİR PROGRAMIN 4. Deterjanı ekleyin. AYARLANMASI VE BAŞLATILMASI' kıs- 5. Bulaşığın tipine ve kirliliğine göre doğru mına bakın. yıkama programını ayarlayın ve başlatın. • Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz haznesini Bulaşıkların sepetlere yerleştirilmesi doldurun. www.zanussi.com...
  • Pagina 78 Deterjan paketindeki talimatlara bakın. şıklar üzerinde deterjan kalıntıları oluşabilir. Deterjan tabletlerini kullanırken uzun yıkama programlarını kullanmanızı öneririz. Bir programın ayarlanması ve başlatılması Ayarlama modu Bazı işlemleri kabul etmek için cihazın ayarla- ma modunda olması gereklidir. Etkinleştirmenin ardından aşağıdaki durumda cihaz ayarlama modundadır: www.zanussi.com...
  • Pagina 79: Bakım Ve Temizlik

    • Cihazın yan kısımlarında ve kapağın- çalışmaya başlar. da su olabilir. Paslanmaz çelik, tabak- – Yıkama göstergesi yanar. lara göre daha çabuk soğur. – Gecikmeli başlatma göstergesi söner. Cihazın kapağı kapalıyken de bir prog- ram ve gecikmeli başlatma ayarlayabilir- Bakım ve temizlik www.zanussi.com...
  • Pagina 80: Sorun Giderme

    Sorun giderme Cihaz çalışmıyor veya çalışırken bir anda du- Bazı sorunlarda, bir alarm kodunu göster- ruyor. mek için farklı göstergeler aynı anda sü- Servis ile temasa geçmeden önce, soruna bir rekli veya aralıklı olarak yanıp söner. çözüm sunan bilgilere bakın. www.zanussi.com...
  • Pagina 81 Su tahliye hortumunda bükülme var- Hortumun konumunun doğru ol- dır. duğundan emin olun. Kontroller tamamlandıktan sonra, cihazı ça- Sorun tekrarlanırsa, yetkili servisi arayın. lıştırın. Program duraklatıldığı noktadan itiba- Gösterge ekranında başka alarm kodları gös- ren çalışmaya devam eder. terilirse, yetkili servisi arayın. www.zanussi.com...
  • Pagina 82 Farklı marka bir deterjanı deneyin. Bulaşıklar ıslak. Programda kurutma aşaması yok- Kurutma aşamalı bir program ayarla- tur. yın. Bulaşıklar ıslak ve mat. Parlatıcı gözü boştur. Parlatıcı gözünde parlatıcı olduğun- dan emin olun. Sebebi parlatıcı kalitesi olabilir. Farklı marka bir parlatıcı deneyin. www.zanussi.com...
  • Pagina 83: Teknik Bilgiler

    Bu ürünün doğru şekilde imha simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş dönüşüm için verildiği özel toplama olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem www.zanussi.com...
  • Pagina 84 çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün EEE Yönetmeliğine Uygundur. geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri • Ambalaj malzemesini düzgün şekilde çıka- belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü rın. simgesine sahip malzemeleri geri satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz. dönüştürün. www.zanussi.com...
  • Pagina 85 www.zanussi.com...
  • Pagina 86 www.zanussi.com...
  • Pagina 87 www.zanussi.com...
  • Pagina 88 www.zanussi.com/shop...

Inhoudsopgave