Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kärcher WV 2 Premium

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Oʻzbek tili ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59679510 (11/18) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise leichten Verletzungen führen Lesen Sie vor der ers- kann. ten Benutzung des Ge- ACHTUNG räts diese Sicherheitshinweise Hinweis auf eine möglicherwei- und die Originalbetriebsanlei- se gefährliche Situation, die zu tung. Handeln Sie danach. Be- Sachschäden führen kann. wahren Sie beide Hefte für den Allgemeine Hinweise späteren Gebrauch oder für WARNUNG...
  • Pagina 3 Stromschlaggefahr und lagern Sie das Ladegerät GEFAHR Fassen Sie Netz- nur in trockenen Räumen.  stecker und Steckdose niemals Bedienung mit feuchten Händen an. GEFAHR Explosionsgefahr.   rühren Sie niemals Kontakte Keine Batterien (Primärzellen) oder Leitungen. Stecken Sie aufladen. Werfen Sie Akku- ...
  • Pagina 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Symbole je nach Gerätetyp Nachdem der Akku vollständig Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Privat- geladen ist, leuchten die LED haushalt. Das akkubetriebene Gerät ist zur Reinigung für 60 Minuten und erlöschen von feuchten, glatten Oberflächen wie Fenster, Spiegel dann oder Fliesen bestimmt.
  • Pagina 5: Safety Instructions

    ing instructions for your device Schalldruckpegel (EN 60704-2- and these safety instructions.  In addition to the notes in the Lieferumfang operating instructions, you Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung ab- also need to take into consid- gebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit.
  • Pagina 6 ly by a person responsible for charging cable with an original their safety, and understand the part. Do not charge any dam-  resultant hazards involved. aged battery packs. Replace Children must be supervised damaged battery packs with bat-  to prevent them from playing tery packs approved by KÄRCH- with the appliance.
  • Pagina 7: Intended Use

    Test the microfibre wiping Symbols used in the operating instructions  cloth on a spot that is not notice- Charging time for an empty bat- tery able before you use the window cleaner on sensitive (high-gloss) Waste water tank volume surfaces.
  • Pagina 8: Accessories And Spare Parts

    turing defect is the cause. In a warranty case, please Put the replaceable battery and contact your dealer (with the purchase receipt) or the appliance into the charging sta- next authorised customer service site. tion at the same time (See overleaf for the address) Note Accessories and spare parts The battery must be in the ap-...
  • Pagina 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité PRÉCAUTION Veuillez lire ces Indique une situation potentiel- consignes de sécurité lement dangereuse qui peut en- et le manuel d'instructions origi- traîner des blessures légères. nal avant la première utilisation ATTENTION de l'appareil. Suivez ses instruc- Indique une situation potentiel- tions.
  • Pagina 10: Précaution  N'utilisez

    Risque d'électrocution blocs de batteries avec des ob- DANGER Ne touchez ja- jets en métal. Utilisez et   mais aux fiches secteur et prises stockez le chargeur uniquement de courant avec les mains dans une pièce sèche. mouillées. Ne touchez jamais Commande ...
  • Pagina 11: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utiliser le chargeur uniquement dans une pièce sèche Utilisez l'appareil uniquement dans pour votre ménage. L'appareil fonctionnant sur batterie est conçu pour net- toyer les surfaces lisses et humides telles que les fe- nêtres, miroirs ou carrelages. Respectez les consignes Symboles selon le type de de sécurité.
  • Pagina 12: Italiano

    Avvertenze di sicurezza Type de protection Prima di utilizzare l'ap- parecchio per la prima Poids volta, leggere queste avverten- ze di sicurezza e le istruzioni per l'uso originali. Agire secondo Niveau de pression acoustique (EN 60704-2-1) quanto indicato nelle istruzioni. Conservare entrambi i libretti Etendue de livraison per un uso futuro o per un suc-...
  • Pagina 13: Avvertenze Generali

    ATTENZIONE duttori, come cacciaviti o simili, Indica una probabile situazione nella presa di ricarica dell’appa- pericolosa che potrebbe deter- recchio. Non esporre l’accumu-  minare danni alle cose. latore a forti raggi solari, calore o fuoco. Non puntare il getto di Avvertenze generali ...
  • Pagina 14 (celle primarie). Non gettare le  Usare questo apparecchio solo insieme ai detergen-  ti per vetri comunemente in commercio (non usare unità accumulatore nel fuoco o alcol, non usare alcun detergente schiumogeno).  Utilizzare l’apparecchio solo con accessori e pezzi nei rifiuti domestici.
  • Pagina 15: Nederlands

    o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- Prima di utilizzare la stazione di ditore. carica leggere le avvertenze di Tutela dell’ambiente sicurezza per apparecchi WV I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire Collegare la stazione di carica gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
  • Pagina 16: Gevarenniveaus

    de algemene wettelijke veilig- de hieruit voortvloeiende geva- heidsvoorschriften en de voor- ren begrepen hebben. Houd  schriften inzake toezicht op kinderen om ervoor ongevallenpreventie in acht te zorgen dat ze niet met het ap- nemen. paraat spelen. Kinderen vanaf ...
  • Pagina 17: Reglementair Gebruik

    KÄRCHER toegestaan op- gevallen of zichtbaar bescha- laadapparaat. Vervang een be- digd is.  schadigd oplaadapparaat met LET OP Plaats geen voorwer-  laadkabel direct door een origi- pen in de afvoerluchtopening. neel onderdeel. Laad geen Test de microvezeldoek op ...
  • Pagina 18: Milieubescherming

    Symbolen Oplaadstation op de voedings- kabel aansluiten en in een stop- Symbolen op het apparaat contact steken (naargelang apparaattype) Accu in het oplaadstation plaat- Laad de accu alleen op met het meegeleverde origine- le oplaadapparaat of met een door KÄRCHER toege- staan oplaadapparaat.
  • Pagina 19: Instrucciones De Seguridad

    para la prevención de acci- Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen en vaak on- dentes del legislador corres- derdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij on- juiste omgang of verkeerd weggooien een moge- pondiente. lijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kunnen vormen.
  • Pagina 20 ños para asegurarse de que no baterías dañadas. Sustituya la jueguen con el aparato. Los ni- batería dañada por baterías au-  ños mayores de 8 años pueden torizadas por KÄRCHER. Válido única- utilizar el equipo si han recibido mente para equipos con una batería fija montada formación sobre su uso por par- Utilice el cargador para car- ...
  • Pagina 21: Uso Previsto

    antes de utilizar la limpiadora de Símbolos del manual de instrucciones ventanas sobre superficies deli- Tiempo de carga con batería descargada cadas (muy brillantes). Alma-  cene el equipo solo en posición Volumen del depósito de agua vertical. Almacene el equipo ...
  • Pagina 22: Português

    tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa Colocar al mismo tiempo la ba- se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de tería de repuesto y el equipo en garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con la estación de carga el servicio de postventa autorizado más próximo pre- Nota...
  • Pagina 23 ATENÇÃO pervisão. As crianças não de-  Aviso de uma possível situação vem brincar com o aparelho. de perigo, que pode provocar fe- Perigo de choque eléctrico rimentos graves ou morte. PERIGO Nunca manuseie  CUIDADO fichas de rede e tomadas com Aviso de uma possível situação as mãos húmidas.
  • Pagina 24 metal. Utilizar e guardar o car- Utilização para os fins previstos  Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O regador apenas em divisões se- aparelho com alimentação por bateria destina-se à lim- cas. peza de superfícies húmidas e lisas, tais como vidros, espelhos ou azulejos.
  • Pagina 25: Dansk

    Símbolos segundo tipo de Peso aparelho Depois da bateria estar comple- tamente carregada, os LED acendem durante 60 minutos e Nível acústico (EN 60704-2-1) depois apagam Acessórios opcionais Dependendo do equipamento, composto por estação de carga Volume do fornecimento e bateria O volume do fornecimento do aparelho está...
  • Pagina 26 var de to hæfter til senere brug er under korrekt opsyn, eller hvis eller til senere ejere. de er blevet oplært af en person,  Læs den grafiske brugsanvis- som er ansvarlig for deres sik- ning til maskinen og disse sik- kerhed i forbindelse med anven- kerhedshenvisninger, inden delse af maskinen, og hvis de...
  • Pagina 27: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    skift omgående en beskadiget BEMÆRK Der må ikke place-  oplader inkl. ladekabel med ori- res genstande i ventilationsåb- ginale dele. Oplad aldrig bat- ningen. Afprøv mikrofiber-   teripakker, hvis disse er viskebetrækket på et ikke-syn- beskadigede. Udskift beskadi- ligt sted, inden vinduesrenseren gede batteripakker med batteri- anvendes på...
  • Pagina 28 Symboler i brugsanvisningen Sæt samtidig skiftebatteriet og maskinen i opladeren Opladningstid ved tomt batteri Batteriet skal være placeret i maskinen under opladningen. Først lades batteriet i maskinen helt op. Maskinen er klar til Volumen snavsevandstank brug. Derefter begynder opla- deren at oplade skiftebatterier- Driftstid ved fuldt opladet batteri Mærkespænding batteri Udgangsspænding/udgangs-...
  • Pagina 29: Norsk

    Tilbehør og reservedele Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en Anvisning om en mulig farlig si- garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. tuasjon som kan føre til materiel- Informationer om tilbehør og reservedele findes på www.kaercher.com. le skader.
  • Pagina 30: Forskriftsmessig Bruk

    direkte på driftsmidler som inne- ADVARSEL Fare for per-  holder elektriske komponenter, sonskader. Ikke rett vannstrålen som f.eks. innsiden av ovner. mot øynene. ADVARSEL Apparatet skal FORSIKTIG Ikke bruk ap-   kun lades med vedlagte original- paratet dersom det har falt ned, lader eller en annen lader god- har synlige skader eller er utett.
  • Pagina 31 Symboler Sett batteriet i ladestasjonen Symboler på apparatet (avhengig av apparattype) Batteriet skal kun lades med vedlagte originallader eller Sett apparatet i ladestasjonen en annen lader godkjent av KÄRCHER. Merknad Kun for apparater med uttakbart batteri Batteriet må stå i apparatet un- der oppladingen.
  • Pagina 32: Svenska

    VARNING Anvisninger om innhold (REACH) Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du un- Varnar om en möjligen farlig si- der: www.kaercher.com/REACH Transport tuation som kan leda till svåra Batteriet er kontrollert iht. relevante forskrifter for inter- personskador eller dödsfall. nasjonal transport, og kan transporteres/sendes.
  • Pagina 33 hålls under uppsikt. Barn får das och förvaras i torra utrym-  inte leka med den här maskinen. men. Risk för elektriska stötar Manövrering FARA Ta aldrig tag i nätkon- FARA Explosionsrisk. Lad-   takten eller eluttaget med fuktiga da inte engångsbatterier (pri- händer.
  • Pagina 34: Leveransens Omfattning

     Använd denna maskin endast tillsammans med Innan laddningsstationen an- sedvanliga fönsterrengöringsmedel (ingen sprit, vänds ska säkerhetsanvisning- inget skumrengöringsmedel). arna för WV-maskiner beaktas  Använd denna maskin endast tillsammans med till- Anslut laddningsstationen med behör och reservdelar som har godkänts av KÄR- nätkabeln och stick in den i nät- CHER.
  • Pagina 35: Suomi

     Pidä pakkauskalvot pois las- Miljöskydd Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfalls- ten ulottuvilta, sillä ne aiheut- hantera förpackningar på ett miljövänligt sätt. tavat tukehtumisvaaran. Elektriska och elektroniska maskiner innehåller ofta värdefulla återvinningsbara material och Vaarallisuusasteet komponenter såsom engångsbatterier, uppladd- ningsbara batterier och olja, som vid felaktig an- VAARA vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell risk för människors hälsa och för miljön.
  • Pagina 36 tään 8-vuotiaat lapset saavat kupaketteihin. Ei koske laitteita, joissa on kiinteästi käyttää laitetta, jos heidän tur- Käytä laturia vain hy-  asennettu akku vallisuudestaan vastaava henki- väksyttyjen akkupakettien lataa- lö on antanut heille opastuksen miseen. Laitteessa on  laitteen käyttämiseen, tai jos he sähköisiä...
  • Pagina 37: Määräystenmukainen Käyttö

    lytä laitetta vain kuivissa tiloissa. Laturin lähtöjännite/lähtövirta Kytke laite pois päältä heti,  kun likavesisäiliön MAX-merkin- tä on saavutettu, ja tyhjennä li- kavesisäiliö. Käytä laturia vain kuivissa tilois- Määräystenmukainen käyttö Käytä tätä laitetta vain yksityisissä kotitalouksissa. Tämä akkukäyttöinen laite on tarkoitettu kosteiden silei- Symbolit laitetyypistä...
  • Pagina 38: Ελληνικά

    Εφαρμόζετε αυτές τις οδηγίες. Kotelointiluokka Φυλάξτε και τα δύο τεύχη για με- ταγενέστερη χρήση ή για τον Paino επόμενο ιδιοκτήτη.  Πριν από την έναρξη χρήσης, λάβετε υπόψη τις εικονογρα- Äänenpainetaso (EN 60704-2- φημένες οδηγίες χρήσης της συσκευής σας και τις παρού- Toimituksen sisältö...
  • Pagina 39 Γενικές υποδείξεις υποδοχή φορτιστή της συσκευ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Άτομα ής. Μην εκθέτετε την επανα-   με περιορισμένες σωματικές, αι- φορτιζόμενη μπαταρία σε έντονη σθητηριακές ή νοητικές ικανότη- ηλιακή ακτινοβολία, θερμότητα ή τες ή χωρίς επαρκή πείρα και φωτιά. Μην κατευθύνετε τη ...
  • Pagina 40 αποθηκεύετε τον φορτιστή μόνο θαρτου νερού φτάσει στο σημάδι σε ξηρούς χώρους. MAX απενεργοποιήστε τη συ- σκευή και εκκενώστε τη δεξαμε- Χειρισμός νή. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρη-  ξης. Μην φορτίζετε μπαταρίες Ενδεδειγμένη χρήση Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για την ιδιωτι- (πρωτογενή...
  • Pagina 41 Τάση εξόδου / Ρεύμα εξόδου Ονομαστική τάση μπαταρίας φορτιστή Ονομαστική ισχύς συσκευής Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο σε ξηρούς χώρους Βαθμός προστασίας Σύμβολα ανάλογα με τον τύπο της συσκευής Βάρος Μόλις η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, οι λυχνίες LED ανά- βουν για 60 λεπτά και στη συνέ- χεια...
  • Pagina 42: Türkçe

    TEDBIR Παρελκόμενα και ανταλλακτικά Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια Hafif yaralanmalara neden ola- ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και bilecek olası tehlikeli bir duruma απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα ανταλ- yönelik uyarı. λακτικά...
  • Pagina 43 mayın. Cihazın şarj prizine ke- kayın ve göze temas etmesi du-  sinlikle tornavida gibi iletken rumunda doktorunuza cisimler sokmayın. Aküyü güç- başvurun.  lü güneş ışını, ısı ve ateşe ma- UYARI Yaralanma tehlikesi.  ruz bırakmayın. Fırınların içi Püskürtme tazyikini gözlere yö- ...
  • Pagina 44: Teslimat Kapsamı

    Aküyü sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj cihazı Cihazı şarj istasyonuna yerleşti- veya Kärcher tarafından onaylanmış şarj cihazıyla şarj edin. Akü, şarj sırasında cihazda kal- Sadece çıkarılabilen akülü cihazlarda malıdır. Aküyü ateşe atmayın Değişim aküsünü ve cihazı aynı Aküyü suya atmayın anda şarj istasyonuna yerleşti- Kullanım kılavuzundaki semboller Akü, şarj sırasında cihazda kal-...
  • Pagina 45: Русский

    тей месте, существует Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş опасность удушения! garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- Степень опасности tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak ОПАСНОСТЬ karşılıyoruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya veya yetkili servise başvurun.
  • Pagina 46 безопасного использования рядного устройства, входяще- оборудования и осознают воз- го в комплект поставки или можные риски. Следить за разрешенного к использова-  тем, чтобы дети не играли с нию компанией KÄRCHER. устройством. Детям старше Поврежденное зарядное   минимум 8 лет разрешено устройство...
  • Pagina 47 врежденных аккумуляторов горизонтальных поверхностей, например, воды из опрокинутого стакана. жидкостью. В случае контакта  Устройство разрешено использовать только в со- четании с обычными моющими средствами для сразу же смыть жидкость во- окон (не использовать моющие средства на спиртовой основе и пенящиеся моющие сред- дой, а...
  • Pagina 48: Комплект Поставки

    Символы в зависимости от Степень защиты типа устройства После полной зарядки акку- мулятора светодиоды светят- ся в течение 60 минут, после Вес чего гаснут Дополнительные принад- лежности В зависимости от оборудова- Уровень звукового давления ния состоит из зарядной стан- (EN 60704-2-1) ции...
  • Pagina 49: Magyar

    Veszélyfokozat VESZÉLY Olyan, közvetlenül fenyegető veszély jelzése, amely súlyos sérülésekhez vagy halálhoz ve- zet. FIGYELMEZTETÉS Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely súlyos Принадлежности и запасные sérülésekhez vagy halálhoz ve- части zethet. Использовать только оригинальные принадлежно- сти и запасные части. Только они гарантируют безо- VIGYÁZAT пасную...
  • Pagina 50 meltethetik a készüléket, illetve CHER által engedélyezett akku- amennyiben egy, a biztonságu- pack-re. Nem vonatkozik fixen beépített akkumulátorral kért felelős személy ismertette Csak engedélye-  rendelkező készülékekre velük a készülék használatát és zett akkupack töltéséhez hasz- amennyiben megértették a ké- nálja a töltőkészüléket.
  • Pagina 51 Csak állítva tárolja a készülé-  Üzemidő teljes akkumulátortöl- töttség mellett ket. Csak száraz helyiségben  tárolja a készüléket. Kapcsolja  ki a készüléket, ha megjelenik a Töltőkészülék kimeneti feszültség / kimenő áram szennyvíztartály MAX jelölése, majd ürítse ki a szennyvíztar- tályt.
  • Pagina 52: Čeština

    Tartozékok és pótalkatrészek Akku névleges feszültség Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal- mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és zavarmentes üzemelését. A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor- Készülék névleges teljesítmény mációkat itt talál: www.kaercher.com. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím Védettség přístroje si přečtěte tyto bezpečnostní...
  • Pagina 53 UPOZORNĚNÍ suvky mokrýma rukama. Nikdy  Upozornění na možnou nebez- se nedotýkejte kontaktů nebo pečnou situaci, která může vést vedení. Nikdy nestrkejte vodivé  k lehkým úrazům. předměty, např. šroubováky apod. do nabíjecí zdířky přístro- POZOR Nevystavujte akumulátor sil- Upozornění na možnou nebez- ...
  • Pagina 54 Obsluha  Přístroj používejte pouze ve spojení s běžnými pro- středky na čištění oken (nepoužívejte líh, pěnové NEBEZPEČÍ Nebezpečí vý-  čističe).  Přístroj používejte pouze s příslušenstvím a ná- buchu. Nenabíjejte běžné bate- hradními díly schválenými firmou KÄRCHER. Každé použití přístroje přesahující tento rámec je pova- rie (primární...
  • Pagina 55: Rozsah Dodávky

    Ochrana životního prostředí Před použitím nabíjecí stanice si přečtěte bezpečnostní poky- Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly ny přístrojů WV prosím likvidujte ekologickým způsobem. Elektrické a elektronické přístroje obsahují hod- Připojte nabíjecí stanici síťovým notné recyklovatelné materiály a často součásti, kabelem a zapojte do elektrické jako baterie, akumulátory nebo olej, které...
  • Pagina 56  Otrokom preprečite stik z em- razumejo potencialne nevarnos- balažo, saj obstaja nevarnost, Otrokom je čiščenje z napra-  da se zadušijo s folijo. vo in vzdrževanje naprave dovoljeno samo pod nadzorom. Stopnje nevarnosti Otroci se ne smejo igrati z na- NEVARNOST ...
  • Pagina 57: Upravljanje

    paketov akumulatorskih baterij. izklopite, kakor hitro umazana V napravi so električni sestav- voda doseže oznako MAX na re-  ni deli. Naprave ne čistite pod te- zervoarju za umazano vodo in kočo vodo. izpraznite rezervoar. POZOR Nevarnost kratkega Namenska uporaba ...
  • Pagina 58: Polski

    Izhodna napetost/izhodni tok Nazivna moč naprave polnilnika Stopnja zaščite Polnilnik uporabljajte samo v suhih prostorih. Teža Simboli glede na tip naprave Ko je akumulatorska baterija Raven zvočnega tlaka povsem polna, LED-lučke sveti- (EN 60704-2-1) jo 60 minut in nato ugasnejo. Obseg dobave Izbirni pribor Glede na opremo vključuje pol-...
  • Pagina 59 nia należy przeczytać poniższe może prowadzić do lekkich zra- zasady bezpieczeństwa i orygi- nień. nalną instrukcję obsługi. Postę- UWAGA pować zgodnie z podanymi Wskazówka dot. możliwie nie- instrukcjami. Oba zeszyty prze- bezpiecznej sytuacji, która chować do późniejszego wyko- może prowadzić do szkód mate- rzystania lub dla następnego rialnych.
  • Pagina 60 nie mogą bawić się urządze- podzespoły elektryczne, dlatego niem. nie wolno czyścić go pod wodą bieżącą. Niebezpieczeństwo porażenia prądem UWAGA Niebezpieczeństwo  NIEBEZPIECZEŃSTWO zwarcia. Nie przechowywać pa- Nigdy nie dotykać wtyczki kietów akumulatorów razem z  sieciowej ani gniazdka wilgotny- metalowymi przedmiotami.
  • Pagina 61 próbować w niewidocznym miej- Symbole w instrukcji obsługi scu, zanim zostanie Czas ładowania wyładowanego akumulatora zastosowana na wrażliwych po- wierzchniach (wysoki połysk). Pojemność zbiornika brudnej Urządzenie przechowywać je-  wody dynie w pozycji pionowej. Urzą-  Czas pracy przy naładowanym dzenie przechowywać...
  • Pagina 62: Zakres Dostawy

    Gwarancja Akumulator wymienny i urzą- dzenie należy włożyć jednocze- W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- śnie do stacji ładowania ne przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne Wskazówka usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji W trakcie ładowania akumula- bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiało- tor musi znajdować...
  • Pagina 63 Trepte de pericol siguranţa lor, dacă sunt supra- PERICOL vegheaţi în mod corespunzător Indicaţie referitoare la un pericol şi doar după ce au înţeles peri- iminent, care duce la vătămări colele care pot apărea. Copiii  corporale grave sau moarte. au voie să...
  • Pagina 64 mulatoarelor aprobate. Apara- marcajul MAX de pe rezervorul  tul conţine componente de apă uzată a fost atins şi goliţi electrice, nu spălaţi aparatul cu rezervorul. apă curentă. Utilizare conform destinaţiei ATENŢIE Pericol de scurtcir- Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic. Aparatul ...
  • Pagina 65 Tensiune de ieşire/curent de ie- Putere nominală aparat şire încărcător Grad de protecţie Utilizaţi încărcătorul doar în spaţii uscate Greutate Simboluri în funcţie de tipul aparatului Nivel de zgomot (EN 60704-2- După încărcarea completă a acumulatorului, ledurile mai lu- minează timp de 60 minute, după...
  • Pagina 66: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE Pred prvým použitím Upozornenie na možnú nebez- prístroja si prečítajte pečnú situáciu, ktorá môže viesť tieto bezpečnostné pokyny a ori- k ľahkým fyzickým poraneniam. ginálny návod na obsluhu. Riaď- POZOR te sa informáciami, ktoré sú v Upozornenie na možnú nebez- nich uvedené.
  • Pagina 67 Nebezpečenstvo zasiahnutia štrukčné diely, a preto ho elektrickým prúdom nečistite pod tečúcou vodou. NEBEZPEČENSTVO Sie- POZOR Nebezpečenstvo   ťovej zástrčky a sieťovej zásuv- skratu. Súpravy akumulátorov ky sa nikdy nedotýkajte vlhkými neuchovávajte spolu s kovovými rukami. Nikdy sa nedotýkajte predmetmi.
  • Pagina 68 len v suchých priestoroch.  Prevádzková doba pri plnom nabití akumulátora neď po dosiahnutí značky MAX v nádrži na znečistenú vodu vypnite zariadenie. Následne Výstupné napätie/výstupný prúd nabíjačky vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. Používanie v súlade s účelom Nabíjačku používajte len v su- Zariadenie používajte výhradne v domácnostiach.
  • Pagina 69: Hrvatski

    Sigurnosni napuci Menovité napätie akumulátora Prije prve uporabe Va- šeg uređaja pročitajte Menovitý výkon prístroja ove sigurnosne naputke i izvor- ne upute za rad. Postupajte u skladu s njima. Čuvajte obje Stupeň ochrany knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Hmotnosť...
  • Pagina 70 Opće napomene trične dijelove poput, primjerice, UPOZORENJE Osobe s unutrašnjosti pećnice.  ograničenim fizičkim, osjetilnim UPOZORENJE Uređaj pu-  ili mentalnim sposobnostima ili nite samo s priloženim original- nedostatkom iskustva i znanja nim punjačem ili punjačem koji smiju koristiti uređaj samo uz je odobrio KÄRCHER.
  • Pagina 71 UPOZORENJE Opasnost  Ne bacajte punjivu bateriju u vatru od ozljeđivanja. Ne usmjeravaj- te raspršeni mlaz prema očima. Ne bacajte punjivu bateriju u vodu OPREZ Ne koristite uređaj  ako je prethodno pao, ako je vid- Simboli u uputama za rad ljivo oštećen ili propušta.
  • Pagina 72: Srpski

    Transport Uređaj stavite u stacionarni pu- njač Punjiva baterija ispitana je sukladno relevantnim propi- Napomena sima za međunarodni transport i smije biti prevezena / Punjiva baterija se tijekom pu- isporučena. njenja mora nalaziti u uređaju. Jamstvo U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala nadležna organizacija za distribuciju.
  • Pagina 73 UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara Napomena o mogućoj opasnoj OPASNOST Strujni utikač i  situaciji, koja može dovesti do utičnicu nikada nemojte teških telesnih povreda ili smrti. dodirivati vlažnim rukama. Nikada nemojte dodirivati OPREZ  kontakte ili vodove. Nikada Napomena o mogućoj opasnoj ...
  • Pagina 74 pakovanja nemojte čuvati MAX na rezervoaru za prljavu zajedno sa metalnim vodu i ispraznite rezervoar za predmetima. Punjač koristite i prljavu vodu.  skladištite samo u suvim Namenska upotreba prostorijama. Uređaj koristite isključivo za privatno domaćinstvo. Uređaj na baterijski pogon je namenjen za čišćenje Rukovanje vlažnih, glatkih površina kao što su prozori, ogledala ili pločice.
  • Pagina 75: Български

    Punjač koristiti samo u suvim Vrsta zaštite prostorijama Simboli u zavisnosti od tipa Težina uređaja Nakon što je akumulator u potpunosti napunjen, LED lampice svetle 60 minuta, a Nivo zvučnog pritiska zatim se gase (EN 60704-2-1) Opcioni pribor U zavisnosti od opremljenosti sastoji se od stacionarnog Obim isporuke punjača i akumulatora...
  • Pagina 76 райте съответно. Запазете Общи указания двете книжки за последващо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ използване или за следващия Лица с намалени физиче-  собственик. ски, психически или умствени  Преди въвеждане в експло- възможности, или които нямат атация обърнете внимание опит и познания, могат да из- на...
  • Pagina 77 предмети, напр. отвертка или те зарядното устройство само подобни, в гнездото за зареж- в сухи помещения. дане на уреда. Не излагайте Обслужване  акумулаторната батерия на ОПАСНОСТ Опасност от  силна слънчева светлина, то- експлозия. Не зареждайте ба- плина, както и на огън. Не...
  • Pagina 78 маркировката MAX на резер- Изходящо напрежение/изхо- дящ ток на зарядно устрой- воара за мръсна вода и из- ство празнете резервоара за мръсна вода. Употреба по предназначение Използвайте зарядното ус- тройство само в сухи поме- Използвайте уреда само в частно домакинство. Зад- щения...
  • Pagina 79: Eesti

    Аксесоари и резервни части Номинално напрежение на акумулаторна батерия Използвайте само оригинални аксесоари и ориги- нални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уре- да. Номинална мощност на уреда Информация относно аксесоари и резервни части ще намерите тук: www.kaercher.com. Ohutusjuhised Тип...
  • Pagina 80 ETTEVAATUS meid. Ärge kunagi pistke elekt-  Viide võimalikule ohtlikule olu- rit juhtivaid esemeid, nt korrale, mis võib põhjustada ker- kruvikeerajat või muud sarnast, geid vigastusi. seadme laadimispuksi. Ärge  asetage akut tugeva päikesekiir- TÄHELEPANU guse, kuumuse ega tule kätte. Viide võimalikule ohtlikule olu- Ärge suunake pihustusjuga korrale, mis võib põhjustada va-...
  • Pagina 81 ga. Kokkupuute korral loputage Sümbolid Seadmel olevad sümbolid vedelik kohe veega maha ja sil- (olenevalt seadme tüübist) madega kokkupuute korral kon- sulteerige lisaks arstiga. HOIATUS Vigastusoht.  Laadige akut ainult kaasasoleva originaallaadija või Ärge suunake piserdusjuga sil- KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadijaga. madele.
  • Pagina 82: Latviešu

    Juhised koostisainete kohta (REACH) Pange aku laadimisjaama Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.com/REACH Transport Akut on kontrollitud vastavalt asjaomastele rahvusvahe- list transportimist käsitlevatele eeskirjadele ning seda on lubatud transportida / saata. Garantii Pange seade laadimisjaama Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Märkus garantiitingimused.
  • Pagina 83 Riska pakāpes lietotāja veicamo apkopi tikai uz- BĪSTAMI raudzībā. Ar ierīci nedrīkst spē-  Norāde par tieši draudošām lēties bērni. briesmām, kuras izraisa smagas Strāvas trieciena draudi traumas vai nāvi. BĪSTAMI Nekad nepieska-  BRĪDINĀJUMS rieties kontaktdakšai un kontakt- Norāde par iespējami draudo- ligzdai ar mitrām rokām.
  • Pagina 84 rus kopā ar metāla priekšme-  Uzsūciet ne vairāk kā 25 ml šķidruma. Ierīce nav pa- redzēta lielāka daudzuma šķidrumu uzsūkšanai no tiem. Lietojiet un glabājiet  horizontālām virsmām, piem., apgāzušās dzēriena glāzes. lādētāju tikai sausās telpās.  Izmantojiet šo ierīci tikai kopā ar tirdzniecībā pieeja- miem logu tīrīšanas līdzekļiem (nevis spirtu, putojo- Apkalpošana šiem tīrītājiem).
  • Pagina 85: Piegādes Komplekts

    rumi vai transportēšanas laikā radušies bojājumi, lūdzu, Papildaprīkojuma piederumi informējiet tirgotāju. Atkarībā no aprīkojuma – uzlā- Vides aizsardzība des vienība un akumulators Pirms uzlādes vienības izman- Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt at- tošanas izlasiet WV ierīču dro- kārtoti. Utilizējiet iepakojumus videi draudzīgā šības norādījumus veidā.
  • Pagina 86  Be naudojimo instrukcijoje pa- jeigu buvo išmokyti naudojimo teikiamų nurodymų taip pat už saugumą atsakingo asmens reikia laikytis bendrųjų įstaty- ir yra tinkamai prižiūrimu ir jeigu mus leidžiančiųjų institucijų supranta naudojant galinčius kil- nurodymų dėl nelaimingų atsi- ti pavojus. vaikams valyti ir at- ...
  • Pagina 87: Naudojimas Pagal Paskirtį

    DĖMESIO Trumpojo jungimo šiams valyti, pavyzdžiui, langams, veidrodžiams ar ply-  telėms. Paisykite saugos reikalavimų. pavojus. Nelaikykite baterijų kar-  Niekada nenaudokite įrenginio dulkėms siurbti.  Susiurbkite daugiausia 25 ml skysčio. Įrenginys ne- tu su metaliniais daiktais. Įkro-  pritaikytas siurbti didesniems skysčių kiekiams nuo horizontalių...
  • Pagina 88: Aplinkos Apsauga

    talės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažei- Pasirenkami priedai dimų, praneškite apie tai pardavėjui. Priklausomai nuo komplektaci- Aplinkos apsauga jos, sudaro įkrovimo stotelė ir baterija Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- Prieš naudodami įkrovimo sto- kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką. telę, perskaitykite WV įrenginio Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- saugos reikalavimus...
  • Pagina 89 строю та ці вказівки з техніки мають необхідного досвіду і безпеки. знань, можуть використовува-  Разом із вказівками в цій ін- ти пристрій тільки під належ- струкції з експлуатації слід ним наглядом або якщо вони враховувати загальні зако- пройшли інструктаж компе- нодавчі...
  • Pagina 90 клад, на внутрішні поверхні блоки у вогонь і не викидати у печей. побутове сміття. Уникати  ПОПЕРЕДЖЕННЯ Заряд- контакту з рідиною, що висту-  жати пристрій тільки за допом- пила з пошкоджених акумуля- огою оригінального зарядного торів. У разі контакту негайно пристрою, який...
  • Pagina 91 вувати мийні засоби на спиртовій основі й пінливі Додаткове приладдя мийні засоби). В залежності від устаткування  Пристрій слід застосовувати тільки з приладдям складається з зарядної стан- та запасними частинами, що допущені до вико- ції та акумулятора. ристання компанією KÄRCHER. Перед...
  • Pagina 92: Қазақша

    орындаңыз. Кітаптардың Комплект поставки Комплектація пристрою зазначена на упаковці. Під екеуін де кейін пайдалану час розпакування пристрою перевірити комплекта- немесе кейінгі цію. У разі нестачі приладдя або ушкоджень, отри- маних під час транспортування, слід повідомити про пайдаланушылар үшін сақтап це торговельній організації, яка продала пристрій. Охорона...
  • Pagina 93 НАЗАР АУДАРЫҢЫ Ток соғу қаупі Материалдық зиянға апарып ҚАУІП Ешқашан қуат  соғуы ықтимал қауіпті жағдай ашасы мен электр розеткасын бойынша нұсқау. ылғалды қолмен ұстамаңыз. Ешқашан контактілер мен Жалпы нұсқаулар  сымдарға қол тигізбеңіз. ЕСКЕРТУ Физикалық,  Бұйымның зарядтау ұясына сезгіштік...
  • Pagina 94 аккумуляторларды зарядтау ешқандай бөгде заттарды үшін қолданыңыз. Бұйым салуға болмайды. Терезе   ішінде электрлік құрамдас тазалағышты сезімтал бөлшектер бар, сондықтан (жылтыр) беттерге оны ағынды су астында қолданудан бұрын тазалауға болмайды. микроталшықты ысқышты НАЗАР АУДАРЫҢЫ Қысқа көрінбейтін жерде сынап  тұйықталу...
  • Pagina 95 Бұйымды зарядтау Аккумуляторды отқа тастауға станциясына салыңыз болмайды Нұсқау Аккумулятор зарядталу Аккумуляторды суға тастауға барысында бұйым ішінде болмайды орналасуы керек. Пайдалану бойынша нұсқаулықтағы Қосалқы аккумулятор мен белгілер бұйымды бір уақытта Заряды таусылған зарядтау станциясына аккумуляторды зарядтау салыңыз уақыты Нұсқау Аккумулятор зарядталу барысында...
  • Pagina 96: Oʻzbek Tili

     Foydalanishga kiritishdan белгіленген бұйымдарды үй қоқыстарымен бірге тастауға болмайды. avval qurilmadan foydalanish Құрамдағы заттар бойынша нұсқаулар (REACH) Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы bo‘yicha grafik qo‘llanma va мəліметтер төмендегі мекенжай бойынша texnika xavfsizligi bo‘yicha қолжетімді: www.kaercher.com/REACH Тасымалдау ko‘rsatmalarga amal qiling. Аккумулятор...
  • Pagina 97 Umumiy ko‘rsatmalar Elektr toki urish xavfi OGOHLANTIRISH XAVFLI Ho‘l qo‘l bilan hech  Jismoniy, sezish yoki aqliy qachon elektr simlar va  qobiliyatlari cheklangan yoki rozetkani ushlamang. Biror  tajribasi yoki bilimi yetarli ulangan joy yoki simlarga aslo bo‘lmagan shaxslarga faqat ular qo‘l tekkizmang.
  • Pagina 98 DIQQAT Qisqa tutashuv xavfi sinab ko‘ring. Uskunani verikal   Akkumulyatorni metall buyumlar holatda saqlang. Jihozni faqat  bilan birga qo‘ymang. quruq xonalarda saqlang. Iflos  Quvvatlash moslamasidan suv sig‘imidagi MAX belgisiga  faqat quruq xonalarda yetilishi bilan qurilmani o‘chiring foydalaning va saqlang.
  • Pagina 99 To‘liq quvvatlatgandagi ishlash Akkumulyator va uskunani vaqti quvvatlash stansiyasiga bir vaqtda qo‘ying Ko'rsatma Quvvatlanish jarayonida Quvvatlash moslamasidagi akkumulyator uskunaga chiquvchi kuchlanish/chiquvchi o‘rnatilgan bo‘lishi zarur. Avval uskunadagi akkumulyator to‘liq quvvat olib bo‘ladi. Uskuna ishlatish uchun tayyor. Shundan so‘ng quvvatlash stansiyasi akkumulyatorlarni Quvvatlash moslamasidan quvvatlay boshlaydi.
  • Pagina 100 Kafolat Har bir mamlakatda kafolat shartlari biz tayinlagan mas’ul savdo kompaniyalari tomonidan chop qilinadi. Kafolat muddati davomida uskunangizdagi ehtiyot qismlar yoki ishlab chiqarishda yo‘l qo‘yilgan har qanday nosozliklarni ta’mirlab beramiz. Kafolat bilan bog‘liq holatlarda dileringiz yoki eng yaqin servis markaziga murojaat qiling. (Ularning manzillari orqa tarafda ko‘rsatilgan) Butlovchi va ehtiyot qismlar Faqat asl butlovchi yoki ehtiyot qismlardan foydalaning,...
  • Pagina 101: ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ

    ‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻊ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫وإدﺧﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮى ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺼﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﻮة. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﺺ أﻳﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ أو‬ .‫اﻛﺘﺸﺎف أي ﺗﻠﻒ ﺑﻬﺎ ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ، ﻳﺮﺟﻰ إﺧﻄﺎر اﻟﺒﺎﺋﻊ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ...
  • Pagina 102 ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺐ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ )ﻏﻴﺮ‬  .‫اﻟﻜﺤﻮﻟﻴﺔ، ﻏﻴﺮ اﻟﺮﻏﻮﻳﺔ( ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻓﻘﻂ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬   .‫ﻓﻘﻂ‬ KÄRCHER ‫اﻟﻤﺼﺮح ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻓﻠﺬﻟﻚ ﻻ‬ ‫ﻳﻌﺘﺒﺮ...
  • Pagina 103 ‫أو إذا ﺗﻢ ﺑﻌﺪ ﺣﺼﻮﻟﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺑﺸﺄن ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻵﻣﻦ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻣﻦ‬ ‫اﻗﺮأ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺬه‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ‬ ‫ودﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ أﻳﻀﺎ‬ .‫وﻣﻌﺮﻓﺘﻬﻢ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻷول ﻣﺮة. ﺛﻢ‬  ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم‬ ‫ﺗﺼﺮف...
  • Pagina 104 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Inhoudsopgave