Download Print deze pagina

Advertenties

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Croma Select S 280 Showerpipe EcoSmart

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Croma Select S 280 Showerpipe EcoSmart 26891 0 Series

  • Pagina 1 ZH 用户手册 组装说明 Croma Select S 280 Showerpipe EcoSmart JP 取扱説明書 施工説明書 AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Pagina 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolerklärung Safety Function Justierung Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Pagina 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Pagina 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Cleaning Operation Test certificate Technical Data Fault Cause Remedy Assembly...
  • Pagina 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Pagina 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Pagina 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Pagina 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Tekniske data Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Pagina 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Pagina 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Wskazówki montażowe Ustawianie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Pagina 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Technické údaje Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Pagina 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Safety Function Pokyny pre montáž Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Pagina 13 中文 安全技巧 符号说明 ! 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 请勿使用含有乙酸的硅胶 ! 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 安全功能 参见第页 ! 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 ! 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度 例如最高温度 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 为 ! 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 调节 参见第页 与人头之间有足够的距离 ! 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 ! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水处测量所得的温度与调 温器上设定的温度有偏差 那么必须进行调整 安装提示...
  • Pagina 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Технические данные Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Pagina 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Tekniset tiedot Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Pagina 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Justering Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Tekniska data Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Pagina 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Techniniai duomenys Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Pagina 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Tehnički podatci Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Pagina 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Pagina 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Περιγραφή συμβόλων Safety Function Χ Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Α Συντήρηση Κ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής 1 Κ 2 Κ Ανταλλακτικά Χ Α Ειδικά αξεσουάρ Χ Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Α Β Κ Β...
  • Pagina 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Pagina 22 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Tehnilised andmed Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Pagina 23 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ ē Drošības funkcija ē ķ ņ ē ē ē Ieregulēšana ē ē ķ ņ ķ ļ ē ķ Apkope ē ķ ņ ķ ē Norādījumi montāžai ē ē ē ē Izmērus Caurplūdes diagramma ļ ņ...
  • Pagina 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Tehnički podaci Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Pagina 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Tekniske data Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Pagina 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Почистване Технически данни Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Pagina 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 ! 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめて ください 酢酸系シリコンをご使用にならないでください ! この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく Safety Function 安全機能 次のページを参照 ださい ! オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 「 」 を使うと 最高温度を例えば にセッ トすることができま の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください す ! 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディキ 調整 次のページを参照 ャ ップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控えて ください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険があります ア 施工後に吐水温度を確認して下さい...
  • Pagina 28 Українська Примітки з безпеки Технічні дані є є є є Опис символу Safety Function Інструкції зі встановлення Коригування є Технічне обслуговування Щ « » « » є Розміри є Діаграма потоку Запчастини Я є є Спеціальні аксесуари Чищення Експлуатація Щ Тестовий...
  • Pagina 29 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫الحد األقصى ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫ ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫ ميجابسكال‬ ‫ضغط االختبار‬ ‫تنظيف الجسم‬ ‫ بار‬ ‫ ميجابسكال‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم‬ ‫الحد األقصى‬ ‫درجة حرارة الماء الساخن‬ ‫التحميل عليه بأشياء أخرى‬ ‫ مم‬ ‫المسافة المركزية‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو‬ ‫الماء البارد جهة اليمين الماء الساخن جهة اليسار‬ ‫الوصيالت‬ ‫يعانون من جميع هذه اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرين كما أنه‬ ‫ الدقيقة‬ ‫تعقيم حراري‬ ‫ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام‬ ‫الدش‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫يجب تجنب حدوث إتصال مباشر بين الماء الخارج من رأس الدش وبين أجزاء‬ ‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫الجسم الحساسة مثل العينين يجب وجود مسافة كافية بين رأس الدش‬ ‫وصف...
  • Pagina 30 Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları ğ ğ ğ Bakım ğ Ç ğ ğ Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Özel aksesuarlar ğ ğ Temizleme ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Kullanımı ğ ğ ğ ğ Kontrol işareti ğ...
  • Pagina 31 Magyar Beállítás Biztonsági utasítások ő ő ő ű ő ő ő Karbantartás ű ő ő ő ű ő ő ő Méretet ő Átfolyási diagramm Tartozékok Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő Egyéb tartozék ő Tisztítás Használat ű ő ő...
  • Pagina 32 ‫עברית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫פונקצית בטיחות ראה עמוד‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה‬ ‫עליה...
  • Pagina 33 36 mm X + 36 mm max. 39 mm 24 mm max. 5 mm 30 mm 4 mm 滑油 Ø 6...
  • Pagina 34 3 mm 17 mm z. B. 42°C for example 42°C...
  • Pagina 35 > 40°C 3 mm 30 mm 10 mm 红色 ‫أحمر‬ ‫אדום‬ 10 mm 3 mm 30 mm...
  • Pagina 36 * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触...
  • Pagina 37 17 mm 17 mm > 1 min max. 10 min 20 mm > 1 min 0,60 0,55 0,50 5 3 9 0,45 4 0 2 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 2 8 4 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Ø...
  • Pagina 38 DVGW 26891XX0...
  • Pagina 40 · · · · ·...