Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Fernanzeige DuoC
DE
Einbauanweisung
EN
Installation instructions
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni di montaggio
Seite
02
NL
Page
07
DA
Page
12
SV
Pagina
17
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
CS, ES, ET, FI, HR, HU, NO,
PL, PT, SK, SL,
Pagina
22
Side
27
Sida
32
Page
39

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Truma DuoC

  • Pagina 1 Fernanzeige DuoC Seite Pagina Einbauanweisung Inbouwhandleiding Page Side Installation instructions Monteringsanvisning Page Sida Instructions de montage Monteringsanvisning Pagina Page Istruzioni di montaggio CS, ES, ET, FI, HR, HU, NO, PL, PT, SK, SL,...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Montage EisEx ..............5 Montage Bedienteil ............... 6 Funktionsprüfung ..............6 Verwendungszweck Die Fernanzeige DuoC zeigt den Betriebsstatus (Normal- oder Reservebetrieb) zur standard mäßi gen Anzeige im Flaschen- kasten auch im Fahrzeug inneren an. Zusätzlich beinhaltet die Fernanzeige DuoC die Reglerbehei-...
  • Pagina 3: Technische Daten

    Technische Änderungen vorbehalten. Nur fachkundiges und geschultes Personal (Fachpersonal) darf unter Beachtung der Einbau- und Gebrauchsanweisung und der aktuellen anerkannten Regeln der Technik das Truma Produkt einbauen, reparieren und die Funktionsprüfung durchführen. Fachpersonal sind Personen, die auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung und Schulungen, ihrer Kenntnisse und Erfahrungen mit den Truma Produkten und den einschlägigen...
  • Pagina 4 Für die Kabeldurchführung im Flaschenkasten ist eine geeig- Einbaubeispiel nete Gummitülle oder Karosseriedichtmittel zu verwenden. DuoControl horizontal / DuoControl CS horizontal Die Durchführung mindes tens 50 cm über dem Boden des Flaschenkastens vorsehen. Die Kabel sind gegebenenfalls mit Kabelbindern oder Ähnli- chem z.
  • Pagina 5: Montage Geber

    Montage Geber Montage EisEx Der Geber wird an der Rückseite der Umschaltanlage be- Wegen Verbrennungsgefahr EisEx nicht im ausgebau- festigt. Geber so wie in Bild 3 halten und von der Seite in ten Zustand betreiben! den Halter der Umschaltanlage einschieben, bis er spürbar einrastet.
  • Pagina 6: Montage Bedienteil

    Bedienteil (4) mit 4 Schrauben (3) befestigen. An schließend Abdeckrahmen (6) aufstecken. Zum optischen Abschluss der Abdeckrahmen (6) liefert Truma Seitenteile (5) (Art.-Nr. 34000-66800). 4. Zuleitung 12 V (9) mit beiliegender Sicherung 1 A (8) absi- chern. (Sicherung bei industrieller Großverpackung nicht im Bild 5 Lieferumfang.)
  • Pagina 7: Symbols Used

    Control panel installation ............ 11 Function check ..............11 Intended use The remote indicator DuoC also shows the operating status (normal or reserve operation) inside the vehicle in addition to the standard display in the cylinder box. The remote indicator DuoC also includes the EisEx regulator heater for heating the changeover system during the winter months.
  • Pagina 8: Technical Data

    Subject to technical changes. Only competent and trained staff (experts) are permitted to install and repair the Truma product and to carry out the function test, at the same time observing the installation and operating instructions and the currently recognised technical regulations.
  • Pagina 9 A suitable rubber bushing or vehicle body sealant must be Installation example used for the cable lead-through in the cylinder box. Ensure DuoControl horizontal / DuoControl CS horizontal the lead-through is at least 50 cm above the bottom of the cylinder box.
  • Pagina 10: Transmitter Installation

    Transmitter installation EisEx installation The transmitter is secured to the back of the changeover Due to the danger of burn injury, do not operate EisEx system. Hold the transmitter as shown in Figure 3 and push in the uninstalled condition! it into the changeover system support from the side until it engages tangibly.
  • Pagina 11: Control Panel Installation

    (4) with 4 screws (3). Then attach the cover frame (6). Truma supplies side parts (5) (part no. 34000-66800) to improve the appearance of the cover frame (6). 4. Protect 12 V lead (9) using provided 1 A fuse (8). (Fuses not...
  • Pagina 12: Symboles Utilisés

    Le téléaffichage DuoC complète l’affichage standard de l’état de fonctionnement (mode normal ou réserve) situé dans le compartiment à bouteilles avec un affichage à l’intérieur du véhicule. En outre, le téléaffichage DuoC inclut le chauffage de déten- deur EisEx pour chauffer le détendeur de commutation en hiver.
  • Pagina 13: Caractéristiques Techniques

    Sous réserve de modifications techniques. Seul un personnel spécialisé et formé est autorisé à monter les produits Truma, à les réparer et à en vérifier le fonction- nement en respectant les instructions de montage et le mode d’emploi ainsi que les règles techniques reconnues en vigueur.
  • Pagina 14 Utiliser une douille caoutchouc appropriée ou du mastic Exemple de montage d’étanchéité pour le passe-câble du compartiment à bou- DuoControl horizontal / DuoControl CS horizontal teilles. Prévoir le passe-fil au moins 50 cm au-dessus du plan- cher du compartiment à bouteilles. Les câbles doivent le cas échéant être fixés avec des colliers de câble ou dispositifs semblables, par exemple sur le tube de gaz, pour empêcher qu'ils ne frottent.
  • Pagina 15: Montage De L'émetteur

    Montage de l’émetteur Montage du chauffage de détendeur EisEx Fixer l’émetteur sur la paroi arrière du détendeur de commu- En raison du risque de brûlure, ne pas faire fonctionner tation. Maintenir l’émetteur comme dans la figure 3 et l’insé- l'EisEx lorsqu’il est démonté. rer par le côté...
  • Pagina 16: Montage De La Pièce De Commande

    (4) avec 4 vis (3). Placer ensuite le cadre de protection (6). Pour la finition des cadres de protection (6), Truma four- nit des pièces latérales (5) (n° d’art. 34000-66800). 4. Protéger la conduite d’alimentation 12 V (9) avec le fusible Figure 5 joint 1 A (8).
  • Pagina 17: Simboli Utilizzati

    Montaggio EisEx ..............20 Montaggio unità di comando ..........21 Prova di funzionamento ............21 Destinazione d’uso L’indicatore a distanza DuoC mostra lo stato d’esercizio (normale o con bombola di riserva), anche nell’abitacolo del veicolo. L’indicatore a distanza DuoC comprende anche il riscaldatore...
  • Pagina 18: Specifiche Tecniche

    Con personale qualificato s’intendono persone che, sulla base della formazio- ne professionale, delle conoscenze e delle esperienze acqui- site con i prodotti Truma e le norme pertinenti, sono in grado di eseguire correttamente i lavori necessari e di individuare possibili pericoli.
  • Pagina 19 Per far passare i cavi nel vano portabombole, utilizzare una Esempio d’installazione boccola in gomma adatta o sigillante per carrozzeria. Prevede- DuoControl orizzontale / DuoControl CS orizzontale re il passaggio dei cavi ad almeno 50 cm dal fondo del vano portabombole.
  • Pagina 20: Montaggio Trasduttore

    Montaggio trasduttore Montaggio EisEx Fissare il trasduttore sulla parte posteriore del commutatore. Non mettere in funzione l’EisEx da smontato: pericolo Tenere il trasduttore nel modo illustrato in figura 3 e infilarlo di di ustione! lato nel supporto del commutatore finché si inserisce in posi- zione con uno scatto.
  • Pagina 21: Montaggio Unità Di Comando

    (4) con 4 viti (3). Quindi montare la cornice (6). Come finitura estetica per la cornice (6), Truma fornisce elementi laterali (5) (n° art. 34000-66800). 4. Proteggere la linea di alimentazione da 12 V (9) con il fu- sibile da 1 A (8) fornito.
  • Pagina 22: Gebruikte Symbolen

    Montage bedieningspaneel ..........26 Controle op de goede werking ........... 26 Gebruiksdoel De afstandsdisplay DuoC geeft de gebruiksstatus (eerste gas- fles in gebruik of reservegasfles) naast de standaardweergave in de gasflessenkast ook binnenin het voertuig aan. Bovendien wordt via de afstandsdisplay DuoC de gasdrukre- gelaarverwarming EisEx voor het verwarmen van de omscha- kelaar in de winter bediend.
  • Pagina 23: Technische Gegevens

    Vaktechnisch geschoold personeel zijn personen die op grond van hun vak- technische opleiding en scholing, hun kennis en ervaring met de producten van Truma en de toepasselijke normen de ver- eiste werkzaamheden correct kunnen uitvoeren en mogelijke gevaren kunnen onderkennen.
  • Pagina 24 Voor de kabeldoorvoer in de gasflessenkast moet een ge- Inbouwvoorbeeld schikte rubber tule of carrosseriekit worden gebruikt. Zorg er- DuoControl horizontaal / DuoControl CS horizontaal voor dat de doorvoer zich ten minste 50 cm boven de bodem van de gasflessenkast bevindt. De kabels moeten eventueel met kabelbinders of dergelijke bijv.
  • Pagina 25: Montage Gever

    Montage gever Montage EisEx De gever wordt aan de achterkant van de omschakelaar be- Wegens gevaar voor verbranding de EisEx niet in uitge- vestigd. Houd de gever zoals getoond in afbeelding 3 vast en bouwde toestand inschakelen! schuif hem van opzij in de houder van de omschakelaar tot hij voelbaar vergrendelt.
  • Pagina 26: Montage Bedieningspaneel

    (4) met 4 schroeven (3). Klik vervolgens het afdekframe (6) erop. Als optische afwerking van het afdekframe (6) levert Truma zijkapjes (5) (art.-nr. 34000-66800). 4. Beveilig de toevoerkabel 12 V (9) met bijgeleverde zekering 1 A (8). (Bij industriële grootverpakkingen is geen zekering Afbeelding 5 bijgeleverd.)
  • Pagina 27: Anvendte Symboler

    Montering EisEx ..............30 Montering af betjeningsdel ..........31 Funktionskontrol ..............31 Anvendelse Fjernindikator DuoC viser også driftsstatus (normal- eller reservedrift) for standardvisningen i flaskekassen inde i køretøjet. Desuden indeholder fjernindikator DuoC regulatoropvarmnin- gen EisEx til opvarmning af omskiftesystemet om vinteren.
  • Pagina 28: Tekniske Data

    Truma-pro- duktet samt gennemføre funktionskontrollen. Fagfolk er per- soner, der på grund af deres faglige uddannelse og kurser, deres kendskab og erfaringer med Truma-produkter og de relevante standarder kan gennemføre det nødvendige arbejde korrekt og kan identificere mulige farer.
  • Pagina 29 Brug en egnet gummitylle eller et karosseri-tætningsmiddel Monteringseksempel til kabelgennemføringen i flaskekassen. Gennemføringen skal DuoControl horisontal/DuoControl CS horisontal placeres mindst 50 cm over flaskekassens bund. Kablerne skal evt. fastgøres med kabelbindere eller lignende for eksempel på gasrøret, så de ikke slides i stykker. Monteringseksempel DuoControl vertikal/DuoControl CS vertikal 5 0 c m...
  • Pagina 30: Montering Af Encoder

    Montering af encoder Montering EisEx Encoderen fastgøres bag på omskiftesystemet. Hold enco- EisEx må ikke anvendes i afmonteret tilstand på grund deren som vist i figur 3 og skub den ind i omskiftesystemets af forbrændingsfare! holder fra siden af, indtil den går i hak. Kontrollér hullet på...
  • Pagina 31: Montering Af Betjeningsdel

    (4) med 4 skruer (3). Monter deref- ter afdækningsrammen (6). Truma har sidedele (5) (art.-nr. 34000-66800) som en op- tisk afslutning til afdækningsrammerne (6). 4. 12 V kablet (9) skal sikres med den vedlagte sikring 1 A (8).
  • Pagina 32: Symboler Som Används

    Montering av manöverenhet ..........36 Funktionskontroll ..............36 Användningsändamål Utöver den vanliga visningen i flaskskåpet, visar fjärrindika- torn DuoC även driftstatus (normal- eller reservdrift) i fordo- nets inre. Dessutom innehåller fjärrindikatorn DuoC regulatorvärma- ren EisEx för uppvärmning av omkopplingsanläggningen på...
  • Pagina 33: Tekniska Data

    Fackpersonal är personer som tack vare sin yrkesutbildning och vidareutbildning, sina kunskaper och erfarenheter med produkter från Truma och de tillämpliga standarderna, kan genomföra nödvändiga arbeten korrekt och känna igen möjliga risker.
  • Pagina 34 Använd en lämplig gummibussning eller karosstätningsmedel Monteringsexempel för kabelbussningen i flaskskåpet. Beräkna för genomföringen DuoControl horisontell / DuoControl CS horisontell minst 50 cm över flaskskåpets botten. Fixera eventuellt kablarna med kabelband eller liknande på ex- empelvis gasröret för att skydda dem mot skavning. Monteringsexempel DuoControl vertikal / DuoControl CS vertikal 5 0 c m...
  • Pagina 35: Montering Av Givare

    Montering av givare Montering EisEx Givaren fixeras på omkopplingsanläggningens baksida. Håll Använd inte EisEx i demonterat tillstånd - risk för givaren enligt framställningen på bild 3 och skjut in den i om- brännskador! kopplingsanläggningens hållare från sidan tills den kännbart snäpper fast.
  • Pagina 36: Montering Av Manöverenhet

    (4) med 4 skruvar (3). Montera därefter täckramen (6). Som optisk avslutning för täckramarna (6) levererar Truma sidodelar (5) (art.nr 34000 -66800). 4. Säkra den inkommande ledningen 12 V (9) med den bifo- gade säkringen 1 A (8). (Säkringen ingår inte i leveransen vid Bild 5...
  • Pagina 39 Truma o al Servicio postventa Návod na použitie a montáž vo Vašom štátnom jazyku si Truma en su país. môžete vyžiadať u výrobcu Truma alebo v servise Truma vo Vašej krajine. Kasutus- ja paigaldusjuhendit Teie riigikeeles saab taotleda tootjalt Truma või Truma Service’lt Teie riigis.
  • Pagina 40 (see type plate). typeskiltet) klar for hurtig behandling. Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de Vid fel kontakta Truma servicecenter eller någon av nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements våra auktoriserade servicepartner (se www.truma.com).

Inhoudsopgave