Download Print deze pagina

Advertenties

www.somfy.com
DEXXO PRO RTS
FR MANUEL D'INSTALLATION
DE INSTALLATIONSANLEITUNG
EN INSTALLATION MANUAL
NL INSTALLATIEGIDS
MANUALE D'INSTALLAZIONE
IT
PL INSTRUKCJA MONTAŻU

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor SOMFY DEXXO PRO RTS

  • Pagina 1 DEXXO PRO RTS FR MANUEL D’INSTALLATION DE INSTALLATIONSANLEITUNG EN INSTALLATION MANUAL NL INSTALLATIEGIDS MANUALE D’INSTALLAZIONE PL INSTRUKCJA MONTAŻU...
  • Pagina 2 EN 60335-2-95 et EN 60335-2-103, auxquelles il est conforme. Ces instructions ont notamment pour objectif de satisfaire les exigences des dites normes et ainsi d’assurer la sécurité des biens et des personnes. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 3 (réf. 2400484). L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non préconisé par Somfy est interdit - la sécurité des personnes ne serait pas 1.5 Consignes de sécurité relatives à l’installation assurée. Tout irrespect des instructions figurant dans cette notice exclut toute AVERTISSEMENT responsabilité...
  • Pagina 4 (lunettes spéciales, gants, casque antibruit, etc.). Zone 2 1.6 Réglementation Somfy SAS déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il Zone 5 est utilisé conformément à ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier à...
  • Pagina 5 - détection d’obstacle intrinsèque à la motorisation. Valider impérativement que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe Figure 1 - Protection mécanique A de la norme EN 12 453) - par une protection mécanique Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 6 - En montant la tête moteur à 90° (Fig. 7- - En fixant la chape linteau au plafond avec un retrait par rapport au linteau de 200 mm max. (Fig. 5- - En recoupant le bras de liaison. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 7 Relâcher le bouton “-” avant tout forçage du moteur sur la porte. Ne pas serrer la vis de fixation au maximum possible. Un serrage exagéré peut endommager la vis et conduire à une mauvaise tenue de la butée. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 8 - Sirène inactive “Pb” = 0. Contact à clé - Sirène active : “Pb” = 1 ou “Pb” = 2. Antenne Batterie Kit sécurité portillon Cellules photoélectriques Cellule type Reflex Barre palpeuse Sirène Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 9 Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des personnes, par exemple nécessité d’une maintenance. écrasées par la porte. Pour arrêter le clignotement de l’éclairage intégré, il faut soit valider ou modifier la valeur actuelle, soit désactiver l’indication de maintenance. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 10 11 REMONTAGE DES CAPOTS FIG. 40 Positionner l’antenne et monter les capots. Pour une bonne portée de commande radio, l’antenne doit impérativement être mise en place selon une des deux positions indiquée Fig. 40. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 11 “attente de mémorisation télécommande pour Nombre de canaux de commande mémorisés fonctionnement en ouverture totale : F0”. Historique des 10 derniers défauts à Effacement de l’historique des défauts : appuyer sur “OK” pendant 7s (Fig. 41). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 12 Programmable : réouverture partielle ou d’obstacle réouverture totale Commande ouverture partielle Oui possible à sélectionner : position prédéterminée ouverture partielle ajustable Démarrage progressif Programmable de 3,5 cm/s à 18 cm/s : 10 Vitesse d’ouverture valeurs possibles Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 13 Garagentore im Wohnbereich gemäß den Normen EN 60335-2-95 und EN 60335-2-103, mit denen es konform ist. Zweck dieser Anleitung ist es, die Anforderungen der genannten Normen zu erfüllen und somit die Sicherheit von Sachen und Personen zu gewährleisten. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 14 Die Elektroinstallation muss unter Beachtung der im jeweiligen Land „Anwendungsbereich“ der Installationsanleitung). der Inbetriebnahme gültigen Normen von einer Elektrofachkra Die Verwendung von Zubehör oder Ersatzteilen, die von Somfy nicht ausgeführt werden freigegeben sind, ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig, Die Anschlussleitung darf nur den Antrieb versorgen und muss wie Jeder Verstoß...
  • Pagina 15 Quetschgefahr beim 1.6 EG-Konformität und festgestellt werden, dass die Schließen zwischen Somfy SAS erklärt, dass das in diesen Anleitungen beschriebene Grenzwerte der Betriebskrä e und Boden und Unterkante des Produkt bei Anwendung gemäß dieser Anweisungen mit den Reversierungszeiten gemäß Anhang A...
  • Pagina 16 Reversierungszeiten gemäß Anhang A Gefahr des Ein-klemmens Abstand ≥ 8 mm zwischen Schienen der Norm EN 12 453 eingehalten sind. zwischen den Laufschienen und Rollen beseitigen. und den Rollen - durch eine mechanische Vorrichtung Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 17 - den „Bausatz für teilweise oder nicht nach außen überragende Schwingtore” Art. Nr.: 2400458. Einige dieser Tore können nicht mit einem Antriebssystem ausgestattet werden, bitte wenden Sie sich an den Technischen Dienst von SOMFY. Torgröße (Abb. 3) Für die Torhöchstlaufpunkte kann der Laufweg optimiert werden: - Durch 90°-Montage des Antriebskopfes (Abb.
  • Pagina 18 Die „-“-Taste loslassen, bevor der Antrieb das Tor mit Gewalt bewegt. [2]. Endanschlag (10) in die Führungsschiene setzen und um 90° drehen. [3]. Endanschlag direkt am Laufwagen positionieren. [4]. Befestigungsschraube nicht zu fest anziehen. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 19 Nr. in Abb. Beschreibung - Sirene inaktiv „Pb” = 0. Warnleuchte - Sirene aktiv: „Pb” = 1 oder “Pb” = 2. Außenbeleuchtung Codetaster Schlüsseltaster Antenne Notstrom-Akku Schlup ürkontakt-Set Lichtschranken Reflexions Lichtschranke Sicherheitsleiste Sirene Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 20 3: sehr sensibel Wahl der Öffnungsrichtung (Torart) 0: Richtung 1: alle Torarten außer Pendeltüren Werte 1: Richtung 2: Pendeltür Anmerkungen Falls dieser Parameter geändert wird, müssen der Endanschlag und der Selbstlernzyklus erneut eingestellt werden. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 21 - ein langer Druck auf die „+“-Taste öffnet das Tor. - mit „OK“ bestätigen. - Verlassen des Menüs mit Hilfe der „SET“-Taste. Zwangsbetriebs-Modus (Abb. 33) Mit dieser Funktion kann das Tor jederzeit bewegt werden (verlorener Funkhandsender, Störung der Sicherheitsvorrichtung...). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 22 Wechsel in den Modus „Bereitscha Einlernen Anzahl der gespeicherten Funksender Funkhandsender Betriebsart vollständiges Öffnen: F0”. Liste der letzten 10 Störungen dd Löschen der Liste der Störungen: 7 Sek. lang auf „OK“ drücken (Abb. 41). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 23 Vor dem Öffnen Funktion (öffentlich Sicherheitsanschluss Programmierbar: ohne Wirkung oder zugänglicher Bewegung verweigert Gefahrenbereich des Tores) Integrierte Hinderniserkennung Sensibilität einstellbar: 4 Stufen Betriebsweise im Fall einer Programmierbar: teilweise Wiederöffnung Hinderniserkennung oder vollkommne Wiederöffnung Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 24 (see "Scope of application" paragraph in the installation manual). The use of any accessories or components not validated by Somfy is prohibited - safety of persons won’t be ensured. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 25 Any failure to comply with the instructions given in this guide shall 1.5 Safety instructions relating to installation exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty. In case of any doubts when installing the motorisation, or to obtain WARNING additional information, consult the website www.somfy.com.
  • Pagina 26 Dexxo Pro RTS 1.6 Regulations ZONE 2 Obstacle detection built into the Somfy SAS declares that the product described in these instructions, motorisation. It must be imperatively Risk of crushing between when used in accordance with these instructions, complies with the...
  • Pagina 27 - obstacle detection built into the motorisation. It must be imperatively checked that the obstacle detection complies with annex A of the standard EN 12 453. - via safety distances (see figure 4) Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 28 - “the semi and non projecting door kit” ref.: 2400458. be caught a erwards in a prominent part of the vehicule (i.e. roofbars). Some doors of this type may prove impossible to automate. Contact SOMFY’s technical department. Do not open the door fully, but position it so that it does not reach its own travel stop.
  • Pagina 29 - Pressing and holding the “+” button opens the door. [3]. Adjust the closed position using the “+” or “-” buttons. Reflex type cells Release the “-” button before the motor has time to force against the door. Sensor bar Siren Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 30 If this parameter P3 is modified, the installer must check that the obstacle detection complies with annex A of the standard EN 12 453. Non-observance of this instruction can result in serious injury to persons, e.g. when trapped by a door. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 31 Values 0: direction 1: all types of doors except swinging doors 1: direction 2: swinging doors Comments If this setting requires modification the end limit setting must be repeated along with self-learning. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 32 11 REFITTING COVERS FIG. 40 Position the aerial and fit the covers. To ensure proper remote control range, the aerial must be fitted in one of the two positions shown in Fig. 40. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 33 Preset partial opening command opening position Progressive start up Programmable from 3.5 cm/s to 18 cm/s: Opening speed 10 possible values Programmable from 3.5 cm/s to 18 cm/s: Closing speed 10 possible values Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 34 Rail: 2,900 / 3,500 254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Overall length: 3,153 / 3,753 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Rail : 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 35 EN 60335-2-95 en EN 60335-2-103 en is conform deze normen. Deze instructies zijn geschreven binnen het kader van deze normen en om de veiligheid van personen en goederen te garanderen. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 36 De elektrische leiding mag uitsluitend gebruikt worden voor de motorisatie en moet voorzien zijn van een beveiliging door: Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet - een smeltveiligheid of een automatische zekering van 10 A, naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Pagina 37 Draag bij het werken, boren en lassen speciale brillen en geschikte beschermingen (handschoenen, gehoorbeschermers, enz.). 1.6 Reglementering Somfy SAS verklaart dat het product dat behandeld wordt en bestemd Risicozones: Wat te doen deze te vermijden? is om te worden gebruikt volgens de aanwijzingen in dit document,...
  • Pagina 38 - in de motorisatie ingebouwde obstakeldetectie. Controleer of de obstakeldetectie in overeenstemming is met bijlage A van de norm EN 12 453). - door een mechanische bescherming Figuur 1 - Mechanische bescherming Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 39 Gebruik geen bevestigingsschroeven voor het verbindingsstuk als het systeem rechtstreeks tegen het plafond gemonteerd wordt. Motorkop en rail aan elkaar bevestigen (Fig. 7) Hele systeem aan het plafond van de garage bevestigen (Fig. 8 /m 10) Bevestigen op de beugel (Fig. 8) Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 40 5.4 Informatie van de gebruikers Informeer altijd alle gebruikers over het veilig gebruiken van deze deur (standaard gebruik en ontgrendelingsprincipe) en over de verplichte periodieke controles. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 41 Antenne (Fig. 29) Buitenverlichting (Fig. 30) Elke extra aangesloten verlichting moet van Klasse 2 zijn (dubbele isolatie). Er kunnen meerdere verlichtingen aangesloten worden maar het totale vermogen mag niet groter zijn dan 500 W. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 42 Obstakeldetectie tijdens het sluiten Waarden 2: stop + gedeeltelijk openen 3: volledig openen Tijdsduur automatisch sluiten totale werkingsmodus Waarden 0 tot 12 (waarde wachttijd = waarde x 10 sec.) 2: 20 s Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 43 De autolearning modus wordt opgestart door op de “OK” toets te drukken: “S2” blij tijdens de hele autolearning procedure knipperen. Door op de “+” of “-” toets te drukken wordt de geforceerde bedieningsmodus geactiveerd. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 44 Programmeerbaar: met of zonder Voorsignalering oranje lamp Daten Bezeichnung voorsignalering (duur 2 s niet instelbaar) Totale cyclusteller: tientallen en eenheden Totale cyclusteller: duizend- en honderdtallen Totale cyclusteller: honderdduizendtallen Cyclusteller met obstakeldetectie: tientallen en eenheden Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 45 Rail: 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 404,2 Totale lengte: 3,153 / 3,753 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Rail: 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 46 EN 60335-2-95 e EN 60335-2-103, alle quali è conforme. Queste istruzioni hanno in particolare l’obiettivo di soddisfare i requisiti delle suddette norme e di garantire in tal modo la sicurezza dei beni e delle persone. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 47 Per i cavi non interrati, utilizzare un passacavi che sopporterà il applicazione" del manuale d'installazione). passaggio dei veicoli (rif. 2400484). È vietato l'uso di accessori o componenti non autorizzati da Somfy, in quanto la sicurezza delle persone non sarebbe assicurata. 1.5 Istruzioni di sicurezza relative all’installazione Somfy non può...
  • Pagina 48 (occhiali speciali, guanti, cuffie antirumore, ecc.). Zona 2 1.6 Normativa Somfy SAS dichiara che il prodotto descritto in queste istruzioni, Zona 5 quando utilizzato in conformità con le presenti istruzioni, è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili e, in particolare, Zona 3 alla Direttiva Macchina 2006/42/CE e alla Direttiva Radio 2014/53/UE.
  • Pagina 49 - rilevamento di ostacolo intrinseco alla parti fisse vicine motorizzazione. Confermare tassativamente che il rilevamento di ostacolo è conforme all’allegato A della norma EN 12 453). - attraverso una protezione meccanica Figura 1 - Protezione meccanica Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 50 Per le altezze massime delle porte, la corsa del motore può essere ottimizzata: - Montando la testa del motore a 90° (Fig. 7- - Fissando la forcella dell’architrave al soffitto, arretrandola rispetto all’architrave di 200 mm max (Fig. 5- - Riducendo il braccio di collegamento. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 51 [3]. Posizionare l’arresto contro il carrello. [3]. Regolare la posizione chiusa con l’ausilio dei tasti “+” o “-”. [4]. Stringere la vite di fissaggio senza esagerare. Rilasciare il tasto “-” prima di forzare il motore sulla porta. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 52 - Sirena inattiva “Pb” = 0 Tastiera a codice - Sirena attiva: “Pb” = 1 o “Pb” = 2. Selettore a chiave Antenna Batteria Kit sicurezza porta pedonale Fotocellule Fotocellula tipo Reflex Costa di sicurezza Sirena Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 53 Il mancato rispetto di questa istruzione potrebbe causare gravi lesioni alle persone, che potrebbero ad esempio essere schiacciate dalla porta. Velocità durante la apertura Valori 0: velocità più bassa: 3,5 cm/s circa à 9: velocità più alta: 18 cm/s circa Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 54 Fig. 40. “P7” (Fig. 31) Configurazione di una zona di rallentamento lunga “P7” = 2. Caso particolare: regolazione della posizione della porta per l’apertura parziale (Fig. 32) Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 55 Una nuova pressione su “PROG” permette di passare in Cancella lo storico dei difetti: premere “OK” per 7 secondi (Fig.41). modalità “attesa di memorizzazione telecomando per funzionamento in apertura totale: F0”. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 56 Programmabile: riapertura parziale - ostacolo riapertura totale Sì possibile da selezionare: posizione Comando apertura parziale prestabilita apertura parziale regolabile Avvio progressivo Sì Programmabile da 3,5 cm/s a 18 cm/s: 10 Velocità d’apertura valori possibili Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 57 EN 60335-2-95 i EN 60335-2-103, z którymi jest zgodny. Niniejsze zalecenia mają przede wszystkim na celu spełnienie wymogów wspomnianych norm, a tym samym zapewnienie bezpieczeństwa osób i mienia. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 58 Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów innych niż zalecane przez firmę Somfy jest zabronione - mogłoby spowodować Linia elektryczna musi być przeznaczona wyłącznie do zespołu zagrożenie dla użytkowników.
  • Pagina 59 W przypadku działania bramy w trybie automatycznego zamykania, 1.6 Zgodność z przepisami należy zainstalować fotokomórki. Firma Somfy SAS oświadcza niniejszym, że produkt opisany w STREFA 2 System wykrywania przeszkód tej instrukcji, o ile jest używany zgodnie z podanymi zaleceniami, wewnątrz zespołu napędowego.
  • Pagina 60 - system wykrywania przeszkód wewnątrz zespołu znajdującymi napędowego. Koniecznie potwierdzić, że system się w pobliżu wykrywania przeszkód jest zgodny z aneksem A elementami normy EN 12 453). stałymi - poprzez zabezpieczenie mechaniczne Rysunek 1 - Zabezpieczenie mechaniczne Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 61 - Montując głowicę napędu pod kątem 90° (Rys. 7- - Mocując uchwyt nadproża do sufitu i cofając go o maks. 200 mm względem nadproża. (Rys. 5 - - Skracając ramię łącznika przez odcięcie. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 62 [3]. Ustawić ogranicznik tuż przy wózku. [3]. Wyregulować położenie zamkniętej bramy za pomocą przycisków “+” lub “-”. [4]. Dokręcić umiarkowanie śrubę mocującą. Zwolnić przycisk «-», zanim napęd zacznie wywierać nacisk na bramę. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 63 - Syrena aktywna: “Pb” = 1 lub “Pb” = 2. Pomarańczowe światło Oświetlenie niezależne Przewodowa klawiatura kodowa Przełącznik kluczowy Antena Akumulator Zestaw elementów zabezpieczających drzwi przejściowe Komórki fotoelektryczne Fotokomórka typu Reflex Listwa czujnikowa Syrena Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 64 3: wysoka czułość 0: kierunek 1: wszystkie typy bram, oprócz skrzydłowej Wartości 1: kierunek 2: brama skrzydłowa Objaśnienia W przypadku zmiany tego parametru należy ponownie ustawić koniec skoku i wykonać automatyczne przyuczenie. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 65 Ustawić bramę w żądanym położeniu częściowego otwarcia: - Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku «-» powoduje zamknięcie. - Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku «+» powoduje otwarcie. - Potwierdzić przyciskiem «OK». - Wyjść z menu przy pomocy przycisku «SET». Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 66 Wykasowanie historii usterek: wcisnąć “OK”, przytrzymując przez 7 s pilota do sterowania niezależnym oświetleniem. (Rys. 41). niezależnym Ponowne wciśnięcie przycisku “PROG” oświetleniem umożliwia przełączenie na tryb “oczekiwania na zaprogramowanie pilota do działania w trybie całkowitego otwarcia: F0”. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 67 - częściowe ponowne owt arcie - całkowite Działanie wejścia ponowne otwarcie bezpieczeństwa Przed otwarciem Z możliwością programowania: nie działa (ADMAP) lub brak zezwolenia na ruch Zintegrowana funkcja wykrywania Z regulacją czułości: 4 poziomy przeszkód Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Pagina 68 Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 - 74307 Cluses Cedex France www.somfy.com...