(réf. 2400484). L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non préconisé par Somfy est interdit - la sécurité des personnes ne serait pas 1.5 Consignes de sécurité relatives à l’installation assurée. Tout irrespect des instructions figurant dans cette notice exclut toute AVERTISSEMENT responsabilité...
à l’annexe A de la norme EN 12 453). 1.6 Réglementation Dans le cas de fonctionnement à Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il est refermeture automatique installer des utilisé conformément à ces instructions, est conforme aux exigences cellules photoélectriques.
L’exécution de cette procédure par un canal déjà mémorisé provoque l’effacement de celui-ci. Exemple de programmation : réglage de la zone de ralentissement longue “P1=3” (Fig. 24) A ce niveau de l’installation, la motorisation Dexxo Optimo RTS est prête à fonctionner. Sensibilité de la détection d’obstacle...
Die Elektroinstallation muss unter Beachtung der im jeweiligen Land „Anwendungsbereich“ der Installationsanleitung). der Inbetriebnahme gültigen Normen von einer Elektrofachkra Die Verwendung von Zubehör oder Ersatzteilen, die von Somfy nicht ausgeführt werden freigegeben sind, ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig, Die Anschlussleitung darf nur den Antrieb versorgen und muss wie Jeder Verstoß...
Quetschgefahr beim 1.6 EG-Konformität und festgestellt werden, dass die Schließen zwischen Somfy erklärt, dass das in diesen Anleitungen beschriebene Produkt Grenzwerte der Betriebskrä e und Boden und Unterkante des bei Anwendung gemäß dieser Anweisungen mit den wesentlichen Reversierungszeiten gemäß Anhang A Torblatts Anforderungen der anwendbaren Europäischen Richtlinien konform...
Es können bis zu 32 Funksender gespeichert werden. Wenn dieser Vorgang von einem bereits gespeicherten Kanal ausgeführt wird, wird dieser 4.1 Beschreibung der Programmiertasten gelöscht. Hinweis: der Dexxo Optimo RTS-Antrieb ist nun betriebsbereit. 5 FUNKTIONSTEST PROG 5.1 Verwendung der Funkhandsender - Abb. 17 5.2 Funktion der automatischen Hinderniserkennung - Abb.
Any failure to comply with the instructions given in this guide shall 1.5 Safety instructions relating to installation exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty. In case of any doubts when installing the motorisation, or to obtain WARNING additional information, consult the website www.somfy.com.
Dexxo Optimo RTS 1.6 Regulations ZONE 2 Obstacle detection built into the Somfy declares that the product described in these instructions, when motorisation. It must be imperatively Risk of crushing between used in accordance with these instructions, complies with the essential...
Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów innych niż zalecane przez firmę Somfy jest zabronione - mogłoby spowodować Linia elektryczna musi być przeznaczona wyłącznie do zespołu zagrożenie dla użytkowników.
A normy EN 12 453). W przypadku działania bramy w trybie 1.6 Zgodność z przepisami automatycznego zamykania, należy Firma Somfy oświadcza niniejszym, że produkt opisany w tej instrukcji, zainstalować fotokomórki. o ile jest używany zgodnie z podanymi zaleceniami, spełnia zasadnicze STREFA 2...
4.1 Opis przycisków programowania W pamięci sterownika można zachować do 32 kanałów sterujących. Wykonanie procedury dla poprzednio zapamiętanego kanału powoduje jego wykasowanie. Na tym etapie montażu, zespół napędowy Dexxo Optimo RTS jest już gotowy do pracy. 5 PRÓBA DZIAŁANIA PROG 5.1 Korzystanie z pilotów zdalnego sterowania - Rys.
Per i cavi non interrati, utilizzare un passacavi in grado di resistere al applicazione" del manuale d'installazione). passaggio dei veicoli (rif. 2400484). È vietato l'uso di accessori o componenti non autorizzati da Somfy, in quanto la sicurezza delle persone non sarebbe assicurata. 1.5 Istruzioni di sicurezza relative all'installazione...
A della norma EN 12 453. 1.6 Normativa In caso di funzionamento con richiusura Somfy dichiara che il prodotto descritto nelle presenti istruzioni, automatica, installare delle fotocellule. quando viene utilizzato conformemente a tali istruzioni, è conforme ai ZONA 2...
L’esecuzione di questa procedura con un canale già memorizzato ne provoca la cancellazione. 7.1 Schema generale di configurazione dei parametri - Fig.23 A questo livello dell'installazione, la motorizzazione Dexxo Optimo RTS è pronta per il funzionamento. 7.2 Significato dei diversi parametri Esempio di programmazione: regolazione della zona di rallentamento lungo "P1=3"...
De elektrische leiding mag uitsluitend gebruikt worden voor de motorisatie en moet voorzien zijn van een beveiliging door: Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet - een smeltveiligheid of een automatische zekering van 10 A, naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
Draag bij het werken, boren en lassen speciale brillen en geschikte beschermingen (handschoenen, gehoorbeschermers, enz.). 1.6 Reglementering Somfy verklaart dat het product dat behandeld wordt en bestemd is Risicozones: Wat te doen deze te vermijden? om te worden gebruikt volgens de aanwijzingen in dit document, in...
Als u een reeds ingelezen kanaal nog een keer inleest wordt het kanaal weer gewist. 7.2 Betekenis van de verschillende parameters In dit stadium van de installatieprocedure is de Dexxo Optimo RTS motor klaar voor Voorbeeld van programmering: instellen van de lange vertragingszone “P1=3” (Fig. 24) gebruik.
Queda prohibido el uso de cualquier accesorio o de cualquier - y un dispositivo de tipo diferencial (30 mA). componente no recomendado por Somfy. De lo contrario, no estaría garantizada la seguridad de las personas. Se debe prever un medio de desconexión omnipolar de la alimentación.
1.6 Reglamentación > Zonas de riesgo: ¿qué medidas pueden adoptarse para Somfy declara que el producto descrito en las presentes instrucciones, eliminarlas? siempre que se utilice de conformidad con las mismas, cumple los requisitos esenciales de las directivas europeas aplicables y, en...
4.1 Descripción de las teclas de programación Es posible memorizar hasta 32 canales de mando. Al ejecutar este procedimiento por un canal ya memorizado, se produce el borrado de éste. En este punto de la instalación, la motorización Dexxo Optimo RTS está lista para funcionar. PROG 5 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 5.1 Utilización de los mandos a distancia - Fig.
É interdita a utilização de qualquer acessório ou componente não > Trajectória dos cabos recomendado pela Somfy - a segurança das pessoas não será Os cabos enterrados devem estar equipados com uma bainha de assegurada. protecção com um diâmetro suficiente para passar o cabo do motor e os cabos dos acessórios.
(óculos de protecção especiais, luvas, protecção auricular, etc.). 1.6 Regulamentação > Zonas de risco: que medidas tomar para as eliminar? AA Somfy declara que o produto descrito nestas instruções, quando utilizado em conformidade com estas instruções, está conforme RISCOS SOLUÇÕES as exigências essenciais das Directivas Europeias aplicáveis e, em...
Podem-se memorizar até 32 canais de comandos. 7 PARAMETRIZAÇÃO E OPÇÕES DE A execução deste procedimento por um canal já memorizado provoca a extinção deste último. A este nível da instalação, a motorização Dexxo Optimo RTS está preparada para FUNCIONAMENTO funcionar.
στην παράγραφο «Πεδίο εφαρμογής» του εγχειριδίου εγκατάστασης). Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή εξαρτήματος που δεν > Διέλευση των καλωδίων συνιστάται από την Somfy, διαφορετικά δεν παρέχονται εγγυήσεις για Τα ενταφιασμένα καλώδια πρέπει να εξοπλίζονται με προστατευτικό την ανθρώπινη ασφάλεια.
αυτόματα, εγκαταστήστε φωτοηλεκτρικά κύτταρα. 1.6 Συμμόρφωση ΠΕΡΙΟΧΗ 2 Ανίχνευση εγγενούς εμποδίου στο Η Somfy δηλώνει ότι το προϊόν που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες, μηχανισμό. Κίνδυνος σύνθλιψης εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, συμμορφώνεται ανάμεσα στο πρέκι και το...
Η εκτέλεση αυτής της διαδικασίας με κανάλι που είναι ήδη στη μνήμη προκαλεί το σβήσιμο του καναλιού. : κανονική Σε αυτό το στάδιο εγκατάστασης, το μοτέρ Dexxo Optimo RTS είναι πλέον έτοιμο να λειτουργήσει. : πολύ ευαίσθητή 5 ΔΟΚΙΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ...